I'm not sending CSIs in, unless something significant comes out of the post-mortem. |
Привлечем экспертов только если при вскрытии обнаружится что-то важное. |
And in this role, did you attend the post-mortem of Maya Woods? |
Да. И в этой роли вы присутствовали при вскрытии Майи Вудс? |
13.33 Separately from this, the post-mortem findings included bullets embedded in several of the bodies. |
13.33 Отдельно следует сказать о том, что при вскрытии у некоторых погибших были обнаружены попавшие в тело пули. |
It's not my role to interfere in a colleague's post-mortem findings. |
Не моя обязанность вмешиваться в то, что выявляется при вскрытии. |
An age related decrease in RbAp48 is observed in the DG from human post-mortem tissue and also in mice. |
Возрастное снижение RbAp48 наблюдается в зубчатой извилине при вскрытии тканей после смерти человека, а также у мышей. |
When Lady Flora died in July, the post-mortem revealed a large tumour on her liver that had distended her abdomen. |
Когда в июле леди Флора умерла, при вскрытии была обнаружена опухоль в печени, которая и вызвала увеличение размеров живота. |
I'm not saying that, I'm just saying in spite of multiple fractures and contusions caused during Barbera's fall down the stairs, there's simply no post-mortem proof that he was pushed. |
Я этого не говорил, я только имею в виду, что несмотря на множественные переломы и ушибы, полученные в результате падения со ступеней, при вскрытии не обнаружилось никаких доказательств того, что его столкнули. |