One of my students was looking at the post-mortem photographs. |
Один из моих студентов просматривал фотографии аутопсии. |
We note with satisfaction that UNMIK will soon open a sub-office of the Missing Persons Unit in Belgrade and that it will be granted full access to post-mortem data collected by the Serbian police. |
Мы с удовлетворением отмечаем, что МООНК вскоре откроет в Белграде подотдел Группы по пропавшим без вести лицам, и ей будет предоставлен полный доступ к собранным сербской полицией данным по аутопсии. |
The exhumation of mass graves in Bosnia and Herzegovina in 2001 will involve a multidisciplinary team of specialists, including archaeologists, pathologists, anthropologists, crime-scene officers, post-mortem technicians and many other disciplines. |
В 2001 году эксгумация массовых захоронений в Боснии и Герцеговине будет проводиться многопрофильной группой специалистов, включающей археологов, патологов, антропологов, сотрудников по изучению мест совершения преступлений, технических сотрудников по аутопсии и специалистов из многих других областей. |
A great many of the recommendations adopted by the United Nations have been standard practice in Mexico for some years; this shows the country's concern for efficient and effective post-mortem examinations as called for in Commission on Human Rights resolutions 1993/33, 1994/31 and 1996/31. |
З. В Мексике уже многие годы регулярно применяются рекомендации Организации Объединенных Наций, что свидетельствует о стремлении компетентных органов обеспечивать эффективное и качественное проведение процедур аутопсии в соответствии с резолюциями 1993/33, 1994/31 и 1996/31 Комиссии по правам человека Организации Объединенных Наций. |
These include, on UNMIK's part, the establishment of the Office of Returns and Communities and, on Belgrade's part, granting UNMIK access to Serbian police post-mortem data and evidence. |
Со стороны МООНК они включают создание отдела по вопросам возвращения и общин, а со стороны Белграда - предоставление МООНК доступа к данным аутопсии и свидетельским показаниям. |
Specialists, such as pathologists, post-mortem technicians, radiographers and crime-scene officers, would work in rotation as many of them would be available only for a short duration; |
Такие специалисты, как, например, патологи, технические сотрудники по аутопсии, рентгенологи и сотрудники по изучению мест совершения преступлений, будут работать по методу ротации, так как многие из них могут быть предоставлены лишь на короткий период; |
The sources also report that after the executions the bodies of the victims were transported to Al-Kindi hospital for post-mortem. |
По полученной из разных источников информации, после казни тела жертв были перевезены в больницу Аль-Кинди для проведения аутопсии. |
Although the Commission had intended to have the post-mortem examinations conducted at Zagreb, the Commission agreed to endeavour to locate a place for these examinations which would be acceptable to the administration of the "Serb Republic of Krajina". |
Хотя Комиссия предполагала провести аутопсию в Загребе, она согласилась заняться поисками такого места для аутопсии, которое было бы приемлемо для администрации "Республики Сербская Краина". |