Английский - русский
Перевод слова Post-mortem
Вариант перевода Аутопсии

Примеры в контексте "Post-mortem - Аутопсии"

Примеры: Post-mortem - Аутопсии
One of my students was looking at the post-mortem photographs. Один из моих студентов просматривал фотографии аутопсии.
We note with satisfaction that UNMIK will soon open a sub-office of the Missing Persons Unit in Belgrade and that it will be granted full access to post-mortem data collected by the Serbian police. Мы с удовлетворением отмечаем, что МООНК вскоре откроет в Белграде подотдел Группы по пропавшим без вести лицам, и ей будет предоставлен полный доступ к собранным сербской полицией данным по аутопсии.
The exhumation of mass graves in Bosnia and Herzegovina in 2001 will involve a multidisciplinary team of specialists, including archaeologists, pathologists, anthropologists, crime-scene officers, post-mortem technicians and many other disciplines. В 2001 году эксгумация массовых захоронений в Боснии и Герцеговине будет проводиться многопрофильной группой специалистов, включающей археологов, патологов, антропологов, сотрудников по изучению мест совершения преступлений, технических сотрудников по аутопсии и специалистов из многих других областей.
A great many of the recommendations adopted by the United Nations have been standard practice in Mexico for some years; this shows the country's concern for efficient and effective post-mortem examinations as called for in Commission on Human Rights resolutions 1993/33, 1994/31 and 1996/31. З. В Мексике уже многие годы регулярно применяются рекомендации Организации Объединенных Наций, что свидетельствует о стремлении компетентных органов обеспечивать эффективное и качественное проведение процедур аутопсии в соответствии с резолюциями 1993/33, 1994/31 и 1996/31 Комиссии по правам человека Организации Объединенных Наций.
These include, on UNMIK's part, the establishment of the Office of Returns and Communities and, on Belgrade's part, granting UNMIK access to Serbian police post-mortem data and evidence. Со стороны МООНК они включают создание отдела по вопросам возвращения и общин, а со стороны Белграда - предоставление МООНК доступа к данным аутопсии и свидетельским показаниям.
Specialists, such as pathologists, post-mortem technicians, radiographers and crime-scene officers, would work in rotation as many of them would be available only for a short duration; Такие специалисты, как, например, патологи, технические сотрудники по аутопсии, рентгенологи и сотрудники по изучению мест совершения преступлений, будут работать по методу ротации, так как многие из них могут быть предоставлены лишь на короткий период;
The sources also report that after the executions the bodies of the victims were transported to Al-Kindi hospital for post-mortem. По полученной из разных источников информации, после казни тела жертв были перевезены в больницу Аль-Кинди для проведения аутопсии.
Although the Commission had intended to have the post-mortem examinations conducted at Zagreb, the Commission agreed to endeavour to locate a place for these examinations which would be acceptable to the administration of the "Serb Republic of Krajina". Хотя Комиссия предполагала провести аутопсию в Загребе, она согласилась заняться поисками такого места для аутопсии, которое было бы приемлемо для администрации "Республики Сербская Краина".