Английский - русский
Перевод слова Policing
Вариант перевода Охраны порядка

Примеры в контексте "Policing - Охраны порядка"

Примеры: Policing - Охраны порядка
Policing and rule of law capabilities are required to consolidate the peacekeeping capabilities of the United Nations. Для укрепления миротворческого потенциала Организации Объединенных Наций необходимы возможности и средства по обеспечению охраны порядка и верховенства права.
The RCMP Commissioner has an Advisory Committee for First Nations Policing with representation from First Nations communities, which resolves operational and communications issues, and advises on policy. Под началом Комиссара КККП действует также Консультативный комитет по вопросам охраны порядка среди групп "первых наций", в котором имеются и представители "первых наций" и который решает оперативные и коммуникационные вопросы и формулирует рекомендации по вопросам политики.
In order to raise awareness on combating discrimination and violence, units specializing in society-backed policing conduct various projects throughout the country. Чтобы повысить осведомленность о необходимости борьбы с дискриминацией и насилием, подразделения, специализирующиеся на обеспечении охраны порядка при поддержке населения, осуществляют различные проекты по всей стране.
In general, it appears that there is increasing evidence that private civilian security policing in several countries has been found to be a useful supplementary service. Как представляется, в целом можно отметить увеличение количества доказательств того, что система охраны порядка гражданскими частными организациями в ряде стран является полезной вспомогательной службой.
A key area in this regard is policing, as there is growing demand for capacity specialized in community-oriented policing, transnational organized crime and border management. Одной из ключевых областей в этой связи является охрана правопорядка по мере возрастания потребности в потенциале для охраны порядка на уровне общин, борьбы с транснациональной организованной преступностью и осуществления пограничного контроля.
In support of this objective, the police component continued to develop policing strategies and strengthen its support to the other components of UNFICYP by enhancing its patrolling capabilities based on contemporary policing methodologies. Для помощи в решении этой задачи полицейский компонент продолжает развивать стратегии охраны правопорядка и укреплять свою помощь другим компонентам ВСООНК путем расширения патрулирования с применением современных методов охраны порядка.
CTAs are for policing on First Nations and represent a form of self-administered policing in which the community provides the RCMP with input about local issues, culture, traditional practices and appropriate strategies for policing in the community. ТОС, предназначенные для обеспечения поддержания порядка в коренных общинах, представляют собой определенную форму самоуправления в вопросах охраны порядка, благодаря которой община информирует КККП о местных проблемах, культуре, традиционной практике и соответствующих методах поддержания порядка в общине.
However, as a formally written statement, it serves to emphasize the importance of Bias-free Policing, highlighting to the public the commitment of the CACP to principled policing . Однако в качестве официального письменно изложенного заявления [резолюция] призвана подчеркнуть важность свободной от предубеждения охраны порядка, высвечивающей для публики приверженность членов Ассоциации принципиальному подходу к этому роду деятельности .
(b) Restoration of civilian peacetime policing, including arrangements that will facilitate the recruitment, training and deployment of Bougainvillean police. Ь) в восстановлении механизмов обеспечения охраны порядка в мирное время полицейскими силами, включая принятие мер, которые будут способствовать набору, подготовке и развертыванию сотрудников бугенвильской полиции.
TRANSITION TO CIVILIAN PEACETIME POLICING ПЕРЕХОД К ОБЕСПЕЧЕНИЮ ОХРАНЫ ПОРЯДКА В МИРНОЕ ВРЕМЯ ПОЛИЦЕЙСКИМИ СИЛАМИ