Английский - русский
Перевод слова Policemen
Вариант перевода Полицейскими

Примеры в контексте "Policemen - Полицейскими"

Примеры: Policemen - Полицейскими
He invited the Special Representative to bring to his attention evidence of torture and other abuses of power by policemen and assigned a team of investigators who went to Battambang in June. Он предложил Специальному представителю доводить до его сведения информацию о фактах пыток и других случаях превышения власти полицейскими и сформировал группу следователей, которая в июне отбыла в Баттамбанг.
In the light of the information in paragraph 30 of the report, it would be useful to know what penalties were provided by law for assaults on suspects or detainees by policemen. В свете фактов, изложенных в пункте 30 доклада, было бы полезно знать, какие санкции предусмотрены законом за преступные посягательства, совершенные полицейскими в отношении подозреваемых или лиц, содержащихся под стражей.
The marchers, who had started out from a school in Beit Sahur, shouted slogans including "Shame on Netanyahu" but were stopped by a line of soldiers and policemen on a hilltop opposite Har Homa. Участники этого марша, которые начали свое движение от школы в Бейт-Сахуре, выкрикивали лозунги, в том числе: "Позор Нетаньяху", однако они были остановлены солдатами и полицейскими на вершине холма напротив Хар-Хомы.
Special efforts have been made in the secondary training department of the National Police College in recent years to raise policemen's awareness of the importance of human rights in the course of their work. В последние годы отделением подготовки повышенного уровня Национального полицейского колледжа предпринимались особые усилия по обеспечению более глубокого осознания полицейскими важного значения учета прав человека при исполнении ими своих обязанностей.
We were pleased to hear this morning the acknowledgement by Security Council members of the contribution made by the Force Commander, General Santos Cruz, and by the troops and policemen in MINUSTAH. Нам было очень приятно слышать сегодня утром признание членами Совета Безопасности вклада, внесенного Командующим силами генералом Сантусом Крусом и военнослужащими и полицейскими в деятельность МООНСГ.
He was arrested by agents of the General Intelligence Service, and re-arrested by uniformed policemen and armed civilians who did not provide proper arrest warrants. Он был арестован агентами Главной разведывательной службы и повторно арестован полицейскими в форме и вооруженными гражданскими лицами, которые не предъявили надлежащих ордеров на арест.
The Police Academy of the Ministry of Internal Affairs devotes special attention to the teaching of the legal basis for the use of coercive force and to the acquisition of relevant practical skills by future policemen. В Полицейской академии Министерства внутренних дел особое внимание уделяется преподаванию правовых основ применения силовых методов воздействия и приобретению соответствующих практических навыков будущими полицейскими.
M'hamed Benyamina, an Algerian national domiciled in France since 1997 and married to a French national since 1999, was arrested on 9 September 2005 at Oran airport in Algeria by plainclothes policemen. Мхамед Беньямина, гражданин Алжира, постоянно проживающий во Франции с 1997 года и женатый на гражданке Франции с 1999 года, был арестован 9 сентября 2005 года в аэропорту Орана (Алжир) полицейскими в гражданской одежде.
Close monitoring by security agents and the police and surveillance by plainclothes policemen were included in the stakeholder information on Bahrain, Colombia, India, Indonesia, Tunisia and Uzbekistan. Слежка за правозащитниками со стороны служб безопасности и полиции и осуществление наблюдения за ними переодетыми полицейскими были упомянуты в информационных материалах заинтересованных сторон по Бахрейну, Индии, Индонезии, Колумбии, Тунису и Узбекистану.
A further point she had noted was that the body in charge of investigating offences committed by police officials was made up of former policemen and she wondered how such investigators could remain impartial. Кроме того, она констатирует, что члены органа, отвечающего за расследование нарушений, совершенных сотрудниками полиции, сами являются бывшими полицейскими, и задает вопрос относительно способности следователей доказать свою беспристрастность.
He planned to kill the other two team members in a hotel full of policemen? Он планировал убить двух других членов команды в отеле, полном полицейскими?
Terrance and Phillip are supposed to be killed, so we think we should prank call a bunch of policemen and have pizza sent to them that they didn't order! Э, Терранса и Филлипа собираются убить... поэтому мы думаем, нужно издеваться по телефону над полицейскими... и присылать на их адрес пиццы, которые они не заказывали.
One defendant, Mr. Syrmos, said he had been beaten by three policemen and then examined by a medical doctor. один из обвиняемых, г-н Сирмос, заявил, что он был избит тремя полицейскими, а затем его осматривал врач.
I would also like to inform you that your deliberations on reinforcing the Civilian Police with an additional 20 civilian policemen, in cooperation with, and upon the agreement of the authorities of the Republic of Macedonia, could be successful and could contribute to more efficient monitoring. Я также хотел бы сообщить Вам, что проводимые Вами обсуждения по вопросу об укреплении гражданской полиции еще 20 гражданскими полицейскими в сотрудничестве с властями Республики Македонии и при условии их согласия могут принести успех и способствовать обеспечению более эффективного контроля.
The criminal activity of policemen and its development are documented in the following table (data of the Ministry of the Interior): В последующей таблице приводятся данные о количестве преступлений, совершенных полицейскими, и их динамике (информация министерства внутренних дел).
The chief of the judicial police attended the hearing with 10 policemen and disrupted the proceedings in such a manner that the chief judge was compelled to postpone the hearing indefinitely, since the judge and the prosecutor feared for their security if they continued handling the case. Начальник судебной полиции присутствовал на слушаниях вместе с 10 полицейскими и сорвал их, в результате чего председатель суда был вынужден отложить слушания на неопределенный срок, поскольку судья и прокурор выразили опасение за свою безопасность в случае продолжения рассмотрения дела.
Certain police functions were at times executed by informal "back-door policemen", mujahideen who were nominally affiliated with the police force but lacked adequate qualifications to fulfil police tasks and actual assignments. Определенные полицейские функции иногда исполнялись неофициальными «негласными полицейскими», муджахеддинами, которые были номинально связаны с полицейскими силами, но которые не имели необходимой подготовки для выполнения полицейских задач и конкретных заданий.
Mr. Shahwan further stated that not a single policeman had been killed in combat during the armed operations, proving that the instructions had been strictly obeyed by the policemen. Г-н Шахван далее заявил, что ни один полицейский не был убит в бою во время вооруженных операций, чем подтверждается, что указания строго соблюдались полицейскими.
UNIKOM observed three types of violations of the DMZ; minor incursions by military personnel on the ground; overflights by military aircrafts; and violations involving the carrying and firing of weapons other than sidearms, the majority of which were committed by policemen. ИКМООНН отмечала три вида нарушений ДЗ: мелкие инциденты, связанные с вторжением военных на местности; пролеты военных самолетов; нарушения, связанные с ношением и применением оружия, помимо личного оружия, причем в большинстве случаев такие нарушения совершались полицейскими.
More exactly, were the assaults by policemen and prison guards (report, paras. 30 and 31) torture, and if not did they amount to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment? Если говорить более конкретно, то представляют ли собой преступные посягательства, совершаемые полицейскими и тюремными надзирателями (пункты 30 и 31 доклада), акты пыток или же - если нет - жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения?
The observer was told by lawyers that, in this case, the two lay judges were retired policemen, one of them reportedly a former head of the Criminal Investigation Department. наблюдателю, что в данном случае оба судебных асессора были вышедшими на пенсию полицейскими, один из которых, по их сведениям, являлся бывшим руководителем следственного департамента по уголовным делам.
(e) Ato Assefa Maru, a member of the Executive Committee of the Ethiopian Human Rights Council, who died after reportedly being shot by policemen in Addis Ababa. ё) Ато Ассефа Мару, члена Исполнительного совета Эфиопского совета по правам человека, который якобы был застрелен полицейскими в Аддис-Абебе.
Over the reporting period, 2 illegal checkpoints were dismantled by IPTF with SFOR support: on 22 October, an illegal Serb checkpoint was dismantled 5 km north of Pale; and on 12 November an illegal checkpoint manned by two Federation policemen was dismantled near Sarajevo. За отчетный период СМПС при поддержке СПС демонтировали два несанкционированных контрольно-пропускных пункта: 22 октября в 5 км к северу от Пале был демонтирован несанкционированный сербский контрольно-пропускной пункт, а 12 ноября близ Сараево был демонтирован несанкционированный контрольно-пропускной пункт, укомплектованный двумя полицейскими Федерации.
Starting from 1 January 2002 (effective date of the relevant amendment to the Code of Criminal Procedure), investigation of policemen's crimes has been in the hands of prosecuting attorneys. Prosecuting attorneys are part of the Justice Ministry (not Interior Ministry) structure. С 1 января 2002 года (даты вступления в силу соответствующей поправки к Уголовно-процессуальному кодексу) расследованием совершенных полицейскими преступлений занимаются прокуроры, входящие в структуру министерства юстиции, а не министерства внутренних дел.
Some people don't talk to policemen, Sean. Не все общаются с полицейскими.