Английский - русский
Перевод слова Policemen
Вариант перевода Полицейскими

Примеры в контексте "Policemen - Полицейскими"

Примеры: Policemen - Полицейскими
The patrolling conducted by Georgian policemen aimed at examining the gorge territory ahead of a planned visit by United Nations monitors. Патрулирование осуществлялось грузинскими полицейскими с целью осмотра территории ущелья в преддверии запланированного визита наблюдателей Организации Объединенных Наций.
No, I don't go drinking with policemen. Нет, просто я не хожу в бар с полицейскими.
My buddies wanted to be firemen or farmers or policemen, something like that. Мои приятели хотели быть пожарниками или фермерами или полицейскими, что-то в этом роде.
I am in extremely good terms with the policemen of this city. У меня отличные отношения с полицейскими в этом городе.
However, the abuse of that principle by certain States, which were setting themselves up as the world's policemen, posed a threat to international law itself. Однако злоупотребление этим принципом в некоторых государствах, которые безосновательно считают себя мировыми полицейскими, создает угрозу для самого международного права.
She does not mention what happened to the policemen inside, but states the police station was burned down. Она не упоминает о том, что случилось с находившимися там полицейскими, однако сообщает, что полицейский участок был сожжен.
Brutal killing of two policemen in Abobo Варварская расправа над двумя полицейскими в Абобо
After valuables were stolen by the soldiers and policemen, the men were separated from the women and small children. После того как все ценности были украдены солдатами и полицейскими, мужчины были отделены от женщин и маленьких детей.
The Department of Internal Security established a hotline - 226-574 - for calls, including anonymous ones, concerning any violations committed by policemen. Управление собственной безопасности организовало горячую линию - 226-574 - для звонков, в том числе анонимных, касающихся любых нарушений, совершаемых полицейскими.
Or I'll be down your manor with all the other policemen! Или я нагряну в твой особняк вместе со всеми остальными полицейскими!
While on their way to work, they sometimes came across policemen who asked them to show their identity papers, including their exit and work permits. По пути следования к месту работы они иногда сталкивались с полицейскими, которые просили их показать удостоверения личности, в том числе разрешение на въезд в Израиль и работу.
Witnesses are reported to have seen him dragged blindfolded and handcuffed into the police station, where he was allegedly beaten by four policemen. Свидетели утверждают, что видели, как его тащили по земле с завязанными глазами и скованными наручниками руками в полицейский участок, где он был избит четырьмя полицейскими.
Yusuf Haji was reportedly whipped by four policemen in January 1997 in the Kibera section of Nairobi in the presence of the Provisional Commissioner. Утверждается, что Юсуф Хаджи в январе 1997 года был выпорот четырьмя полицейскими в участке Кибера в Найроби в присутствии исполняющего обязанности комиссара.
Adrian Matei was reportedly stopped for an identity check by two policemen in a street in Bucharest's Sector 1 on the evening of 9 January 1997. Адриан Матеи, согласно сообщениям, был остановлен 9 января 1997 года вечером на улице 1-го сектора Будапешта двумя полицейскими для проверки документов.
Abdelkader Slimani, 16 years old, was allegedly struck by two policemen on 16 May 1994 in a neighbourhood of Paris. Абделькадер Слимани, 16 лет, как утверждалось, был избит двумя полицейскими 16 мая 1994 года в пригородах Парижа.
Articles 15-17 of the Law on the Police set out in detail the cases and ways in which force, special means and firearms may be used by policemen. В статьях 15-17 Закона о полиции подробно изложены случаи и порядок применения полицейскими силы, специальных средств и огнестрельного оружия.
Some of them were intellectuals, Government officials, policemen, soldiers, lawyers, prosecutors, national assemblymen, journalists, students, professors and teachers. Некоторые из них были работниками интеллектуального труда, правительственными чиновниками, полицейскими, солдатами, адвокатами, прокурорами, депутатами национальной Ассамблеи, журналистами, студентами, преподавателями и учителями.
Three policemen in Astana used violence to obtain a confession. Применение насилия тремя полицейскими из Астаны с целью получения признательных показаний
sure, specially with such handsome policemen Конечно, особенно с такими красивыми полицейскими.
In the inspection of direct service due attention is paid to the observance of provisions of the Police Corps Act including the knowledge, conditions and way of using coercive means, i.e. the knowledge the policemen acquired during their study at sectoral specialized schools. В ходе прямых служебных проверок должное внимание уделяется соблюдению положений Закона о полиции, в том числе применительно к возможностям, условиям и порядку использования средств воздействия, т.е. тем знаниям, которые накоплены полицейскими во время обучения в специальных ведомственных учебных заведениях.
On 7 June 1994, Victor Edmonds, a Canadian citizen working for a humanitarian aid organization, was arrested by a group of armed civilians and persons identifying themselves as policemen and imprisoned. 7 июня 1994 года группой вооруженных гражданских лиц и лиц, назвавших себя полицейскими, был арестован и подвергнут тюремному заключению Виктор Эдмондс, гражданин Канады, работавший в одной из организаций по оказанию гуманитарной помощи.
In the villages mentioned in the agreement of 15-16 July 1993, UNCIVPOL will be present together with five Serb policemen in each village, armed with side-arms only. В каждой деревне, о которой говорится в Соглашении от 15-16 июля 1993 года, будут находиться сотрудники ЮНСИВПОЛ вместе с пятью сербскими полицейскими, вооруженными легким стрелковым оружием.
He was reportedly beaten by two policemen while being transported to the police station, then forced to stand continuously for one day and beaten with PVC hosepipes. Сообщается, что при перевозке в полицейский участок он был избит двумя полицейскими, затем его заставляли стоять в течение суток и били куском пластиковой водопроводной трубы.
By letter dated 3 September 1998, the Special Rapporteur informed the Government that he had received information concerning Bertrand Egsbaek, who was allegedly arrested and beaten by three policemen of the St. Gall police force on 22 May 1997. В письме от 3 сентября 1998 года Специальный докладчик уведомил правительство о том, что он получил информацию относительно Бертрана Эгсбека, который, как утверждается, 22 мая 1997 года был арестован и избит тремя полицейскими из Сен-Галя.
9.4 As to the identification parade, the State party rejects the authors' description of having been brought before the witness in handcuffs and next to uniformed policemen. 9.4 В связи с проведением процедуры предъявления для опознания государство-участник опровергает слова авторов, что они предстали перед свидетелем в наручниках и рядом с полицейскими в форме.