She underlined that parts of this draft UN GTR would be the basis for developing the UN GTRs on electric vehicle safety (EVS) and pole side impact. |
Она подчеркнула, что отдельные части проекта этих ГТП ООН послужат основой для разработки ГТП ООН, касающихся безопасности электромобилей (БЭМ) и бокового удара о столб. |
However, the prevalence of head injury in both pole side impacts and other side impacts is also important in that it both underlines safety need and is relevant to assessment of benefits. |
Вместе с тем важно обратить внимание на высокую долю травм головы как при боковом ударе о столб, так и при других боковых ударах, что необходимо с точки зрения как значимости потребностей в плане обеспечения безопасности, так и оценки страховых выплат. |
The informal working group considered the extent to which the safety concern associated with pole side impacts and other side impacts would be addressed by the advent of Electronic Stability Control (ESC). |
Неофициальная рабочая группа рассмотрела вопрос о том, насколько внедрение электронного контроля устойчивости (ЭКУ) поможет решить проблему обеспечения безопасности при боковом ударе о столб и других ударах. |
However, the informal working group particularly noted the high level of brain injury in side impacts, with serious brain injuries prevalent in pole side impacts. |
Вместе с тем неофициальная рабочая группа особо отметила высокую частотность травм мозга при боковых ударах, при этом в случае бокового удара о столб преобладают тяжелые травмы такого вида. |
A second UN GTR on the protection against pole side impacts, which will significantly improve the safety of a motor vehicles' occupants in the event of an impact against pole size objects (i.e. telegraph poles, signposts and trees). |
Другие ГТП ООН - по защите от бокового удара о столб, позволят существенно повысить безопасность водителей и пассажиров автотранспортных средств в случае удара о вертикальные предметы (т.е. телеграфные столбы, указательные знаки и деревья). |
In autumn 1994 Lyubov Sokolova and Maya Bulgakova were victims of an accident as the car in which they were getting taken to a concert crashed into a pole. |
Осенью 1994 года она и актриса Майя Булгакова попали в аварию - машина, на которой их везли на концерт, врезалась в столб. |
So they have the slide, and they even have a fireman's pole. |
Так вот, у них есть горка, и даже пожарный столб для спуска. |
There a... reason you've got a totem pole in your bathroom? |
В... зачем вам в ванной тотемный столб? |
When we have a baby, I'll tie a big carp streamer on that pole |
Когда у нас будет ребёнок, я повешу большой карповый флаг на тот столб. |
A total of 142 grams during the 5 minute period immediately following first vehicle contact with the pole; and |
5.5.1.1 в общей сложности 142 г в течение 5-минутного периода сразу после первого удара транспортного средства о столб; и |
vehicles with a 'vehicle width' greater than 1.50 m to be impacted into a stationary pole at 32 +- 1 km/h; and |
а) транспортные средства шириной более 1,50 м должны подвергаться удару о стационарный столб на скорости 32 +- 1 км/ч; и |
Assessment of the scale of serious injuries arising from pole side impacts and other side impacts is more difficult as definitions of serious injury have varied between the countries providing data and the figures provided in Table 1 should accordingly be treated with caution. |
Оценка масштабов тяжелого травматизма в результате боковых ударов о столб и других боковых ударов представляется более сложной, поскольку определение серьезной травмы различается по странам, предоставившим информацию, в связи с чем следует с осторожностью относиться к данным, представленным в таблице 1. |
The group was of the view that the main function of both prescriptive requirements was to limit movement of the vehicle prior to impact with the pole, and therefore maximise accuracy of the impact location. |
Группа сочла, что основной функцией обоих предписываемых требований является замедление движения транспортного средства перед ударом о столб и соответственно обеспечение максимальной точности зоны удара. |
While this low friction installation is desirable for the result of the test, it is necessary to limit the vehicle acceleration to prevent movement of the vehicle on the sled prior to impact with the pole. |
Хотя такой метод, обеспечивающий низкий уровень трения, является предпочтительным с точки зрения результатов данного испытания, представляется необходимым ограничить ускорение транспортного средства, чтобы исключить его движение на тележке перед ударом о столб. |
From Saxman Totem Park, Ketchikan, Alaska From Saxman Totem Park, Ketchikan, Alaska A totem pole in Totem Park, Victoria, British Columbia. |
Тотемный столб из Тотемного парка Саксман, Кетчикан, Аляска Тотемный столб из Тотемного парка Саксман, Кетчикан, Аляска Тотемный столб из Тотемного парка, Виктория (Британская Колумбия). |
Are you afraid that he bite? Bloom is afraid that he think your leg is a pole. |
Нет, Блум боиться, что он примет его ногу за столб. |
If you cut the pole, the lines will keep it from falling! |
Ты спилишь столб, но провода не дадут ему упасть! |
MTA bus clipped the kerb and it knocked down a utility pole. |
јвтобус тут выехал за обочину и сбил электрический столб. |
He concluded that the group was working closely with the pole side impact group to synchronize timelines and that the next meeting was expected in March 2012. |
В завершение он отметил, что группа тесно сотрудничает с группой по испытанию на боковой удар о столб в целях синхронизации графиков и что следующее совещание планируется провести в марте 2012 года. |
The initial meeting focussed on developing a common knowledge base covering the significant body of research already conducted on pole side impact and recent crash tests and establishing broad parameters for future work. |
Это совещание было посвящено разработке базы общих данных, охватывающих комплекс уже проведенных исследований по проблеме бокового удара о столб и последних краш-тестов, а также установлению широких параметров будущей работы. |
This need is underlined by the fact that there is wide variation internationally between current side and pole side crash tests used both in regulation and new car assessment programs. |
З. О необходимости этого свидетельствует тот факт, что на международном уровне существуют большие различия между нынешними испытаниями на боковой удар и боковой удар о столб, которые применяются для разработки нормативных положений и в рамках программ оценки новых автомобилей. |
5.1.2.2. The Approval Authority will require the approval test to be conducted such that the vehicle impacts the pole on the side opposite the driver's side, where this is considered the least favourable side. |
5.1.2.2 Орган по официальному утверждению требует проведения испытания транспортного средства таким образом, чтобы удар о столб приходился на сторону, противоположную стороне сиденья водителя, если считается, что такие условия являются наименее благоприятными. |
(a) Provide a report on the progress of the pole side impact (PSI) Informal Working Group, and |
а) представить доклад о ходе работы неофициальной рабочей группы по боковому удару о столб (БУС), |
As a primary task, the informal working group undertook a substantial amount of research on the number of occupant fatalities and serious injuries in pole side impacts, other side impacts and rollover crashes in Contracting Parties. |
В качестве первоочередной задачи неофициальная рабочая группа провела обширное исследование по вопросу о числе случаев гибели водителей и пассажиров и получения ими серьезных травм при ударах о столб и других боковых ударах и опрокидывании на территории Договаривающихся сторон. |
(e) a pole side impact standard was likely to produce benefits for side impacts generally by driving improvements in head protection. |
е) стандарт для бокового удара о столб может оказаться полезным и для улучшения ситуации с точки зрения боковых ударов в целом, благодаря более эффективной защите головы. |