Английский - русский
Перевод слова Pole

Перевод pole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полюс (примеров 105)
With the guidance of Elisangela Reis, she produced a great choreography involving thirty practicing pole dancers taking the bar from 7 meters to the house offers. Под руководством Elisangela Райс, она подготовила большой хореографии с участием тридцати практикующих полюс танцоры принимают бар с 7 метров в доме предложений.
In addition to the United States, the European Union is naturally destined to form one such pole, along with Russia, China, Japan and India, among others. Помимо Соединенных Штатов Америки, Европейскому Союзу, естественно, предопределено образовать один такой полюс, также как России, Китаю, Японии, и Индии, среди прочих.
We ate up the miles... and discussed how we'd celebrate when we made the Pole. Мы пожирали километры... и обсуждали, как будем праздновать прибытие на Полюс.
One went along the coast of George V Land to the French base in Adele Land then back over the South Magnetic Pole. Один из них пролегал вдоль берега Георга V до французский базы на Земле Адели с возвращением через южный магнитный полюс.
The inventive method involves connecting the first pole of a voltage supply source to the first wire of a two-wire transmission line via a first resistor and connecting the second pole of said voltage supply source to the second wire of the two-wire transmission line via a second resistor. Технический результат достигается за счет того, что первый полюс источника напряжения питания соединяют с первым проводом двухпроводной линии связи через первый резистор, а второй полюс источника напряжения питания соединяют со вторым проводом двухпроводной линии связи через второй резистор.
Больше примеров...
Столб (примеров 195)
Your family tree must look like a telephone pole. Твое семейное древо поди на телефонный столб похоже.
Apart from one exception described below, the gtr provides that the "test vehicle... shall be impacted at any speed up to and including 32 km/h, with a stationary pole". За исключением одного изъятия, которое описано ниже, в данных гтп указано, что "испытуемое транспортное средство... подвергается удару о стационарный столб на любой скорости, не превышающей 32 км/ч".
Do you see that yellow pole? Вы видите желтый столб?
Backed into a pole at the drive-thru. Я зацепился за столб в МакДо "Драйв-ин".
Regulation on Retrofit Emission Control Devices entered into force, with further two regulations on Hydrogen Fuel Cell Vehicles and Pole Side Impacts adopted Вступление в силу Правил, касающихся модифицированных устройств ограничения выбросов, и последующее принятие текстов Правил, касающихся транспортных средств, работающих на водороде и топливных элементах, и Правил, касающихся бокового удара о столб.
Больше примеров...
Шест (примеров 56)
She goes back inside, rides the pole. Возвратиться в клуб, влезть на шест.
A long pole fitted with cameras and electronic surveillance equipment was projected from it. Из него был выдвинут длинный шест с камерами и оборудованием электронного наблюдения.
For basically just putting a pole where the garbage chute already is, but the co-op board was like "But what'll we do with the garbage?" проще поставить шест там где уже есть мусоропровод да, но муниципальные таблички будут гласить "а что же нам тогда делать с мусором"
So that's what the pole's for? Так вот для чего шест?
In feudal Japan, a traitor's head was placed on a pole as a warning that others should fear the warlords. В древней Японии голову предателя насаживали на шест и это служило предупреждением и устрашением для остальных.
Больше примеров...
Поляк (примеров 19)
Every pole in the last thousand years has known at least how to address a priest! Уже тысячу лет каждый поляк знает, по крайней мере, как обращаться к священнику!
In each one the Pole is the smart one. Каждый поляк считает себя самым умным.
A week ago today five Germans, including the Deputy of the High Representative, Ambassador Gerd Wagner, five Americans, a Briton and a Pole lost their lives in a tragic accident. Неделю назад пять немцев, в том числе заместитель Высокого представителя посол Герд Вагнер, пять американцев, англичанин и поляк погибли в результате трагического инцидента.
(Alan) Which one's the Pole? Кто из них поляк?
Adding to the political and nationwide character to the destruction of the largest Orthodox Cathedral in interwar Poland, the Warsaw magistrate issued public bonds to "give a chance to every Pole to take part in the action." Придавая большое значение политическому и национальному значению разрушения крупнейшего православного собора в межвоенной Польше, варшавский магистрат также выпустил специальный заём, «каждый поляк мог стать причастным к этому делу».
Больше примеров...
Поула (примеров 22)
At the Portugal GP, Lorenzo started on pole and won his first MotoGP race, ahead of Pedrosa and Rossi. На гран-при Португалии Лоренсо стартовал с поула и выиграл свою первую гонку в премьер-классе, позади были Педроса и Росси.
It was breached immediately, as Forti drivers Luca Badoer and Andrea Montermini failed to lap within 107% of Jacques Villeneuve's pole position time. Правило было нарушено сразу, поскольку пилоты Forti Лука Бадоер и Андреа Монтермини не смогли показать время в пределах 107 % от времени поула Жака Вильнёва.
Driving an F430 on a weekend devoted to the 60th anniversary of Ferrari, Senna won both races, starting each from pole. Управляя F430 в уик-энде, посвящённому 60-летию Ferrari, Сенна выиграл обе гонки, стартуя с поула.
Now that we found evidence against Henry Pole, Lord Montague, we need something against the Lady. Теперь, когда мы обнаружили улики против Генри Поула, лорда Монтегю, необходимо что-либо и против леди.
As his lap time was outside 107% of Lucas di Grassi's pole time, the stewards refused to let him race due to the accident. А поскольку его время было за пределами 107 % от времени поула Лукаса Ди Грасси, стюарды не допустили к гонке.
Больше примеров...
Палка (примеров 8)
I could see vividly, I suppose, being filmed out of the door of a helicopter, there was, kind of, rock music playing in the background, and I had a ski pole with a Union Jack, you know, flying in the wind. Я живо видел, как меня снимают, наверное, с вертолета, и на заднем плане играет рок-музыка, и у меня в руке лыжная палка с американским флагом, и я втыкаю палку прямо в полюс, и в этот момент музыка достигает крещендо.
0h, my ski pole... О, это же моя лыжная палка...
If everything has gone reasonably well, your feet do because you're standing on it, and your upper body does because the pole swing gave an up hill and forward relation to the leading hand. Если всё сделано правильно, то Ваши ноги действуют потому, что Вы стоите на них, а верхняя часть Вашего тела - потому, что палка вытянута параллельно холму в ведущей руке.
I could see vividly, I suppose, being filmed out of thedoor of a helicopter, there was, kind of, rock music playing in thebackground, and I had a ski pole with a Union Jack, you know, flying in the wind. Я живо видел, как меня снимают, наверное, с вертолета, и назаднем плане играет рок-музыка, и у меня в руке лыжная палка самериканским флагом,
In the middle of "woman," a thick, thick pole goes in. Посередине слова "женщина" входит толстая, массивная палка.
Больше примеров...
Удочку (примеров 18)
Put up that fishing pole and come home. Бросай эту удочку и иди домой.
I bought M.J. a fishing pole. Я купил Эм-Джею удочку.
Equip your fishing pole and open up your abilities menu. Установите удочку и откройте меню способностей.
Now, pull the pole back over your shoulder to the ten o'clock position. Теперь занеси удочку назад, на десять часов.
Where'd you get that pole? Где ты удочку раздобыл?
Больше примеров...
Кол (примеров 5)
Except to use your head to decorate a pole. если только для того, чтобы украсить кол твоей головой.
So it looks like the pole went through the third and fourth ribs, and he's got multiple fractures due to the force of the impact. Похоже, кол проходит через третье и четвёртое рёбра, у него множественные переломы из-за силы удара.
Pull out of that driveway and I'll have your head on a pole! Только посмей выехать со двора, и я насажу твою голову на кол!
I'm standing stiff as pole. Стою прямо, словно кол проглотил.
I'll cut this pole. Покажу, как кол затёсывать.
Больше примеров...
Поул (примеров 88)
Lady Pole may be put in an asylum. Леди Поул можно отправить в лечебницу.
I presume you now understand what went amiss with Lady Pole. Полагаю, вы уже поняли, что пошло не так в случае с леди Поул.
All of us have burdens to carry, Cardinal Pole. У каждого есть тяжкая ноша, кардинал Поул.
Who loves Lady Pole with her dreary disposition? Кто любит Леди Поул с её тоскливым настроем?
Formula 1, Team Vodafone McLaren Mercedes: 1 pole position, 1 win, 51 points, 7th position. Формула 1, Команда Vodafone McLaren Mercedes, 1 поул, 1 победа.
Больше примеров...
Поул-позиции (примеров 27)
In five of those seven wins, he started from the pole. В 5 выигранных гонках из 7 он стартовал с поул-позиции.
And I won the third race, also in the pole position. И выиграл третью гонку также с поул-позиции.
This had been an expected outcome, as the team was using an upgraded version of the previous year's Forti FG01 chassis, which had only qualified within 107% of pole position on one of thirty-four occasions beforehand. Это был ожидаемый результат, поскольку команда использовала обновлённую версию прошлогоднего шасси Forti FG01, которое попадало в пределы 107 % от поул-позиции лишь в 34 случаях.
Gladdis finished sixth in the championship standings, amassing three fastest laps, two pole positions and a win at Portland International Raceway. Глэддис завершил сезон шестым, установив три быстрейших круга, заработав две поул-позиции и победу на трассе Портленд.
At Laguna Seca, where he triumphed in 2007 and where Ross: had never won, the Australian was fastest in practice and starting the race from pole position. В Лагуна Сека, где Росси еще ни разу не побеждал, после своего триумфа 2007 года австралиец был первым в тренировочном заезде и начинал гонку с поул-позиции.
Больше примеров...
Поул-позицию (примеров 25)
Hamilton took pole position again at the Bahrain Grand Prix, ahead of Rosberg. В Гран-при Бахрейна Хэмилтон снова занял поул-позицию по итогам квалификации, опередив Росберга.
At the Brands Hatch season finale, he took pole position, although as he explained to ITV4, the team did not initially believe he had set the fastest time, and attributed seeing P1 on the screen to a timing error. На финале сезона в Брэндс-Хэтче он заработал поул-позицию, хотя, потом он объяснил каналу ITV4, что сначала команда не могла поверить в это и посчитала первую позицию на экране ошибкой.
It is important to have a good pole position in Monaco and, in particular the final chicane before entering the goal. Важно иметь хорошую поул-позицию в Монако, и, в частности, окончательное Chicane перед входом в цель.
He finished the year in 10th place overall, taking one pole position, a fastest lap and three podium finishes during the season. Сезон он завершил на десятом месте, заработал одну поул-позицию, быстрый круг и три подиумных финиша.
The inaugural title was claimed by ART Grand Prix driver Esteban Gutiérrez, having taken the final pole position of the season at Monza to put him out of reach of title rival Robert Wickens. Первый титул серии был взят пилотом команды ART Grand Prix Эстебаном Гутьерресом, взяв поул-позицию на финальном этапе в Монце и, тем самым, выбив из борьбы за титул Роберта Викенса.
Больше примеров...
Удочка (примеров 9)
And I think it's a new-fangled fishing pole. И я думаю, что это новомодная удочка.
I think he's fishin' with a longer pole, Bugs. Думаю, у него удочка подлиннее, Багз.
Collapsible fishing pole, a few other odds and ends I stuck in there for you. Складная удочка и несколько других полезных вещей, которые я собрал для тебя.
This satellite is our fishing pole, through which we're going to cast our very tempting bait out into the world's largest ocean. Этот спутник - наша удочка, и на неё мы насадим очень привлекательную наживку, и закинем в самый большой океан.
Some of the fishing zones are going to be pretty hard to fish in and will require bait and a good fishing pole. В некоторых рыболовных зонах очень трудно ловить, и там понадобятся наживка и хорошая удочка.
Больше примеров...
Трубе (примеров 8)
Secure your hands to that pole. Привяжи себя наручниками к этой трубе.
I want you sliding down the pole... and then go straight into the interview. Я также хочу, чтобы Вы спустились по трубе... и тут же приступили к репортажу.
She cuffed me to a pole. Она приковала меня к трубе.
She can swing on a pole for two hours, but she can't climb up a drainpipe to save her life. Она может два часа раскачиваться на шесте но не может вскарабкаться по водосточной трубе, чтобы спасти свою жизнь.
Sam, the bike locked to the pole behind you - pull the chain off the gears. Сэм, позади тебя к трубе прикован велосипед... сними с него цепь.
Больше примеров...
Стриптиза (примеров 19)
And the R-rated section in the back with the stripper pole. А сзади у нас секция для взрослых с шестом для стриптиза
There was a stripper pole in that thing. Тут раньше был шест для стриптиза.
There was a stripper pole in that thing. В этой тачке есть шест для стриптиза.
Oh, well, I also really liked your outdoor stripper pole idea. О, вообще, мне также понравилась твоя идея с шестом для стриптиза на улице.
Well, at least my dress didn't come with a stripper pole. Ну, а моё платье хотя бы не шло вместе с шестом для стриптиза.
Больше примеров...