Английский - русский
Перевод слова Pole

Перевод pole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полюс (примеров 105)
Right, fortress, north pole. Ну да. Крепость, Северный Полюс.
Mr Strange tells Lady Pole to wait. Мистера странно говорит Леди Полюс, чтобы ждать.
The cost of the project totalled $93,000, including the so-called North Pole project. США, включая так называемый проект «Северный полюс».
A man's seeing the pole and climbing the highest did n't bring any profit to humankind. То что один увидел полюс, а другой поднялся вы ше всех, не принесло человечеству никакой практической вы годы.
North Pole to S-1: You have weather fluctuation. Северный Полюс борту С-1.
Больше примеров...
Столб (примеров 195)
Apart from one exception described below, the gtr provides that the "test vehicle... shall be impacted at any speed up to and including 32 km/h, with a stationary pole". За исключением одного изъятия, которое описано ниже, в данных гтп указано, что "испытуемое транспортное средство... подвергается удару о стационарный столб на любой скорости, не превышающей 32 км/ч".
She clarified that, for the time being, this activity was complementary to the proposal to develop a gtr on pole side test. Она пояснила, что на данный момент эта деятельность ведется в дополнение к подготовке предложения по разработке гтп, касающихся испытания на боковой удар о столб.
When we have a baby, I'll tie a big carp streamer on that pole Когда у нас будет ребёнок, я повешу большой карповый флаг на тот столб.
Wrapped their miata around a telephone pole. Обернул телефонный столб их Маздой.
In the United States of America, the Final Regulatory Impact Analysis, to add an oblique pole side impact test (published in 2007), aggregated data for Category 1 and Category 2 vehicles. В Соединенных Штатах Америки в окончательной оценке регулятивного воздействия, предусматривающей включение испытания на боковой удар о столб под косым углом (опубликована в 2007 году), данные по транспортным средствам категории 1 и категории 2 были объединены.
Больше примеров...
Шест (примеров 56)
Our house has a fire pole in it. В нашем доме есть пожарный шест.
It's a long pole with a net on it. Такой длинный шест с рамкой и сетью на конце.
Okay, so just put pole "B" into grommet "Q." Установить шест "Б" во втулку "Кью".
Find me a drying pole instead Найди мне сушильный шест.
They named a pole after me. Они назвали шест в честь меня
Больше примеров...
Поляк (примеров 19)
2.1 The author is an ethnic Pole who was born on 7 December 1969 in Lithuania. 2.1 Автор, поляк по происхождению, родился 7 декабря 1969 года в Литве.
(Alan) Which one's the Pole? Кто из них поляк?
The Pole's going crazy. Поляк сходит с ума.
Better known as Painless Pole. По кличке "добрый поляк".
Adding to the political and nationwide character to the destruction of the largest Orthodox Cathedral in interwar Poland, the Warsaw magistrate issued public bonds to "give a chance to every Pole to take part in the action." Придавая большое значение политическому и национальному значению разрушения крупнейшего православного собора в межвоенной Польше, варшавский магистрат также выпустил специальный заём, «каждый поляк мог стать причастным к этому делу».
Больше примеров...
Поула (примеров 22)
Hamilton won the first race of the season, the Australian Grand Prix, from pole. Хэмилтон выиграл первую гонку сезона 2008 Гран-при Австралии, стартовав с поула.
Nissan's lap times improved to a three minutes and 38.468 seconds, but were over twenty seconds off the pole position time. Лучшее время Nissan составило 3:38.468, что было на 20 с хуже времени поула.
And I need to see Cardinal Pole. А я должен увидеть кардинала Поула.
That is Sir Walter Pole's butler. Это слуга сэра Уолтера Поула.
~ at least as far as Walter Pole is concerned. по крайней мере, у лорда Поула большие проблемы.
Больше примеров...
Палка (примеров 8)
I could see vividly, I suppose, being filmed out of the door of a helicopter, there was, kind of, rock music playing in the background, and I had a ski pole with a Union Jack, you know, flying in the wind. Я живо видел, как меня снимают, наверное, с вертолета, и на заднем плане играет рок-музыка, и у меня в руке лыжная палка с американским флагом, и я втыкаю палку прямо в полюс, и в этот момент музыка достигает крещендо.
The ascent finished for me with minimum losses: ski pole, jumar, somebody has stolen my carrymate, and both big toes turned out to be frostbitted a little. Для меня восхождение окончилось с минимальными потерями - лыжная палка, жюмар, кто-то утащил мой каремат, да прихватило морозом большие пальцы на ногах.
If everything has gone reasonably well, your feet do because you're standing on it, and your upper body does because the pole swing gave an up hill and forward relation to the leading hand. Если всё сделано правильно, то Ваши ноги действуют потому, что Вы стоите на них, а верхняя часть Вашего тела - потому, что палка вытянута параллельно холму в ведущей руке.
I could see vividly, I suppose, being filmed out of thedoor of a helicopter, there was, kind of, rock music playing in thebackground, and I had a ski pole with a Union Jack, you know, flying in the wind. Я живо видел, как меня снимают, наверное, с вертолета, и назаднем плане играет рок-музыка, и у меня в руке лыжная палка самериканским флагом,
In the middle of "woman," a thick, thick pole goes in. Посередине слова "женщина" входит толстая, массивная палка.
Больше примеров...
Удочку (примеров 18)
I might have to go grab a pole and do some fishing. Наверное, мне надо взять удочку и пойти на рыбалку.
Wouldn't you rather have a fishing pole than a fish? Что ты предпочёл бы иметь - удочку или рыбу?
I bought M.J. a fishing pole. Я купил Эм-Джею удочку.
Equip your fishing pole and open up your abilities menu. Установите удочку и откройте меню способностей.
Where'd you get that pole? Где ты удочку раздобыл?
Больше примеров...
Кол (примеров 5)
Except to use your head to decorate a pole. если только для того, чтобы украсить кол твоей головой.
So it looks like the pole went through the third and fourth ribs, and he's got multiple fractures due to the force of the impact. Похоже, кол проходит через третье и четвёртое рёбра, у него множественные переломы из-за силы удара.
Pull out of that driveway and I'll have your head on a pole! Только посмей выехать со двора, и я насажу твою голову на кол!
I'm standing stiff as pole. Стою прямо, словно кол проглотил.
I'll cut this pole. Покажу, как кол затёсывать.
Больше примеров...
Поул (примеров 88)
If you were truly concerned for Lady Pole's happiness... Если бы тебя по-настоящему заботило благополучие леди Поул...
Jonathan, when I saw Lady Pole at Harley Street I promised her that I should tell you something. Джонатан, когда я разговаривала с леди Поул с Харли-стрит, я пообещала ей передать тебе кое-что.
How was your son, Reginald Pole? Как поживает ваш сын Реджинальд Поул?
Forgive me, sir, Lord Liverpool and Sir Walter Pole are here. Прошу прощения, сэр, к вам лорд Ливерпуль и сэр Уолтер Поул.
As a result of this, GWR General Manager Sir Felix Pole proposed to LNER Southern Area General Manager Alexander Wilson that a trial of the two types should take place via an exchange arrangement. В результате генеральный директор GWR Феликс Поул (Felix Pole) предложил главному менеджеру южного участка LNER Александру Уилсону (Alexander Wilson) провести совместные испытания обоих серий.
Больше примеров...
Поул-позиции (примеров 27)
In five of those seven wins, he started from the pole. В 5 выигранных гонках из 7 он стартовал с поул-позиции.
At Crystal Palace today, James Hunt's on pole, with Austrian newcomer Niki Lauda alongside him and Dave Walker completing Row 1. На Кристал Пэлас сегодня, Джеймс Хант на поул-позиции, и австрийский новичок Ники Лауда бок о бок с ним. Дэйв Уокер, завершающий первый ряд.
In the end, Alfa Romeo would finish its Champ Car project without scoring a single podium, pole position or race win. В конце концов, «Альфа-Ромео» закончила свою проект в Champ Car, не взяв ни одного подиума и ни одной поул-позиции.
Still, it's Valentino Rossi with just a five-hundredth of-a-second advantage on the pole position, ahead of Jorge Lorenzo. Но все же лидирует Валентино Росси с преимуществом всего в 1/500 секунды, он в поул-позиции, опережая Хорхе Лоренцо.
After the session there was immediate complaint from the other teams that this has been a deliberate move by Ferrari to ensure Schumacher started in pole position, since Alonso had been on pace to beat his time. Сразу же после сессии поступили жалобы от других команд, что это был сознательный ход Ferrari, для того чтобы убедиться, что Михаэль Шумахер будет стартовать с поул-позиции.
Больше примеров...
Поул-позицию (примеров 25)
In 2008, Sarrazin earned a pole position but Audi prevailed once again. В 2008 Сарразан снова заработал поул-позицию, но Ауди ещё раз одержал верх.
Rosberg took his first pole position in the Chinese Grand Prix. Свою первую поул-позицию Росберг завоевал на Гран-При Китая.
It is important to have a good pole position in Monaco and, in particular the final chicane before entering the goal. Важно иметь хорошую поул-позицию в Монако, и, в частности, окончательное Chicane перед входом в цель.
And Guy Gagné wins the pole, with a four-lap average of 230 miles per hour. Гай Ганье выигрывает поул-позицию, со средней скоростью 370 м/ч в последние 4 круга.
Hunt has the pit Lane pole position, which should give him the best chance of outdragging Lauda's Ferrari. Хант занимает поул-позицию, что должно дать ему наилучшие шансы обогнать "Феррари" Лауды.
Больше примеров...
Удочка (примеров 9)
And I think it's a new-fangled fishing pole. И я думаю, что это новомодная удочка.
Nothing but this stinking pole hooked on my jacket! Ничего кроме того, что эта чёртова удочка зацепилась за мою куртку!
I think he's fishin' with a longer pole, Bugs. Думаю, у него удочка подлиннее, Багз.
Collapsible fishing pole, a few other odds and ends I stuck in there for you. Складная удочка и несколько других полезных вещей, которые я собрал для тебя.
This satellite is our fishing pole, through which we're going to cast our very tempting bait out into the world's largest ocean. Этот спутник - наша удочка, и на неё мы насадим очень привлекательную наживку, и закинем в самый большой океан.
Больше примеров...
Трубе (примеров 8)
She's supposed to be sliding down the pole... Она уже давно должна спускаться по трубе...
That doll at the dancing pole when I arrived here with Fred. Она танцевала на трубе, когда мы с Фредом пришли.
Secure your hands to that pole. Привяжи себя наручниками к этой трубе.
It was late, you were in a firehouse, and you slid down this large pole... Нет, ты сказал, что было поздно и ты был на пожарной станции и съехал по большой трубе...
She can swing on a pole for two hours, but she can't climb up a drainpipe to save her life. Она может два часа раскачиваться на шесте но не может вскарабкаться по водосточной трубе, чтобы спасти свою жизнь.
Больше примеров...
Стриптиза (примеров 19)
God, when are they bringing in the stripper pole? Это что костюмы для стриптиза?
There was a stripper pole in that thing. Тут раньше был шест для стриптиза.
There was a stripper pole in that thing. В этой тачке есть шест для стриптиза.
It has a, um... a stripper pole. Там... шест для стриптиза.
Yeah, actually it used to have a stripper pole, but I guess it was too hard to wear a work the pole at the same time. Вообще то здесь был шест для стриптиза, но, видимо, не удобно быть пристегнутой ремнем безопасности и в это же время работать у шеста.
Больше примеров...