Английский - русский
Перевод слова Pole

Перевод pole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полюс (примеров 105)
It is a retrograde rotator, although its pole points almost parallel to the ecliptic towards ecliptic coordinates (β, λ) = (-15º, 253º) with a 10º uncertainty. Вращается в обратном направлении, хотя его полюс обращён почти параллельно эклиптике с эклиптическими координатами (β, λ) = (-15º, 253º) и погрешностью 10 º.
The generator comprises a stator in the form of n-shaped segments with a winding formed from stator coils arranged with one coil per pole and combined into different coil groups, as well as a rotor with permanent magnets arranged on the rim along the rotor. Генератор содержит статор, выполненный в виде П-образных сегментов с обмоткой, выполненной из статорных катушек, расположенных по одной катушке на полюс и объединенных в различные катушечные группы, а также ротор с постоянными магнитами, расположенными на ободе вдоль ротора.
North Pole. I've done this picture last summer. Северный Полюс. Я отснял эту фотографию прошлым летом.
Get ready for 2nd Street Pole Dance Brazil, comes with new location and new cities across the country. Приготовьтесь к 2 ул Полюс танцы Бразилии, входит новое место и новые города по всей стране.
One went along the coast of George V Land to the French base in Adele Land then back over the South Magnetic Pole. Один из них пролегал вдоль берега Георга V до французский базы на Земле Адели с возвращением через южный магнитный полюс.
Больше примеров...
Столб (примеров 195)
The limit is prescribed to minimise the possibility of movement of the dummy within the vehicle during the acceleration phase of the test prior to impact with pole. Указанное предельное значение необходимо для сведения к минимуму возможного движения манекена внутри транспортного средства на этапе ускорения в ходе проведения испытания перед ударом о столб.
The motorbike struck the telephone pole. Мотоцикл врезался в телефонный столб.
Will establish new UN Regulation on: Pole side impact (2014-2015), Harmonization of dummies (2014), Crash compatibility (2015). Будут введены новые правила ООН, касающиеся: бокового удара о столб (2014-2015 годы), согласования манекенов (2014 год), сопоставимости краш-тестов (2015 год).
Go water the pole. Иди и полей столб!
Figures for pole side and other side impacts and rollovers are for vehicles up to and including 3.5 tonnes, so percentages and rates may therefore be understated. Данные о столкновениях, сопровождавшихся боковым ударом о столб и другими видами бокового удара и опрокидываниями, относятся только к транспортным средствам до 3,5 т включительно, в связи с чем процентные и относительные показатели могут быть занижены.
Больше примеров...
Шест (примеров 56)
Our house has a fire pole in it. В нашем доме есть пожарный шест.
She goes back inside, rides the pole. Возвратиться в клуб, влезть на шест.
Just like a human standing upright without falling over, here we see Entropica automatically balancing a pole using a cart. Как человек способен стоять прямо не падая, так и «Энтропика» автоматически балансирует шест с использованием тележки.
Now, will you get me a long wooden pole? И достаньте мне длинный деревянный шест.
Pole with radar reflector placed upstream and downstream from bridge piers Шест с радиолокационным отражателем, устанавливаемый выше и ниже по течению от мостовых опор
Больше примеров...
Поляк (примеров 19)
Every pole in the last thousand years has known at least how to address a priest! Уже тысячу лет каждый поляк знает, по крайней мере, как обращаться к священнику!
In each one the Pole is the smart one. Каждый поляк считает себя самым умным.
A week ago today five Germans, including the Deputy of the High Representative, Ambassador Gerd Wagner, five Americans, a Briton and a Pole lost their lives in a tragic accident. Неделю назад пять немцев, в том числе заместитель Высокого представителя посол Герд Вагнер, пять американцев, англичанин и поляк погибли в результате трагического инцидента.
A pole fell on Hunter. Поляк упал на охотника.
He's a Pole. Да. Он поляк.
Больше примеров...
Поула (примеров 22)
Hamilton won the first race of the season, the Australian Grand Prix, from pole. Хэмилтон выиграл первую гонку сезона 2008 Гран-при Австралии, стартовав с поула.
At the Portugal GP, Lorenzo started on pole and won his first MotoGP race, ahead of Pedrosa and Rossi. На гран-при Португалии Лоренсо стартовал с поула и выиграл свою первую гонку в премьер-классе, позади были Педроса и Росси.
Driving an F430 on a weekend devoted to the 60th anniversary of Ferrari, Senna won both races, starting each from pole. Управляя F430 в уик-энде, посвящённому 60-летию Ferrari, Сенна выиграл обе гонки, стартуя с поула.
However, he took advantage of the reverse grid system to finish eighth in Race One and thus take pole for Race Two twice (at Hockenheim and Silverstone), winning both those races to finish 11th in the championship. Благодаря реверсивной системе старта он приехал в первой гонке восьмым и выигрывал таким образом две гонки с поула (в Хоккенхайме и Сильверстоуне), что принесло ему 11-е место в чемпионате.
That is Sir Walter Pole's butler. Это слуга сэра Уолтера Поула.
Больше примеров...
Палка (примеров 8)
0h, my ski pole... О, это же моя лыжная палка...
Death by ski pole. Орудие убийства - лыжная палка.
The ascent finished for me with minimum losses: ski pole, jumar, somebody has stolen my carrymate, and both big toes turned out to be frostbitted a little. Для меня восхождение окончилось с минимальными потерями - лыжная палка, жюмар, кто-то утащил мой каремат, да прихватило морозом большие пальцы на ногах.
If everything has gone reasonably well, your feet do because you're standing on it, and your upper body does because the pole swing gave an up hill and forward relation to the leading hand. Если всё сделано правильно, то Ваши ноги действуют потому, что Вы стоите на них, а верхняя часть Вашего тела - потому, что палка вытянута параллельно холму в ведущей руке.
Prior to seeing this, we would have assumed: a 10-foot pole couldn't fit in your pocket; something as inexpensive as ink couldn't sense the way paper is being bent; every one of these things - and we're constantly trying to find more. Ведь раньше мы не думали, что З-метровая палка может поместиться в карман, и что чернила могут определять изгиб бумаги, и так далее - и мы продолжаем искать дальше.
Больше примеров...
Удочку (примеров 18)
You will now need to equip the fishing pole. Теперь вам надо подготовить удочку к ловле.
Put up that fishing pole and come home. Бросай эту удочку и иди домой.
So I woke up early, and I got my pole, and I waited for him on the porch. Я встал рано, взял свою удочку, и стал ждать его на крыльце.
String that fishing pole through that slot. Протяни удочку через отверстие.
Equip your fishing pole and open up your abilities menu. Установите удочку и откройте меню способностей.
Больше примеров...
Кол (примеров 5)
Except to use your head to decorate a pole. если только для того, чтобы украсить кол твоей головой.
So it looks like the pole went through the third and fourth ribs, and he's got multiple fractures due to the force of the impact. Похоже, кол проходит через третье и четвёртое рёбра, у него множественные переломы из-за силы удара.
Pull out of that driveway and I'll have your head on a pole! Только посмей выехать со двора, и я насажу твою голову на кол!
I'm standing stiff as pole. Стою прямо, словно кол проглотил.
I'll cut this pole. Покажу, как кол затёсывать.
Больше примеров...
Поул (примеров 88)
Glock was also on pole in Hungaroring but failed to score after mistake during the race. Глок также заработал поул на Хунгароринге, но не смог набрать очки после ошибки в гонке.
Lady Pole has taken to her bed for some days now. Леди Поул вот уже несколько дней не встаёт с кровати.
Margaret Pole, as she now was styled, was held in the Tower of London for two and a half years. После суда Маргарет Поул провела в Тауэре два с половиной года.
We will make Prince Harry a Duke, and when Lady Pole returns from Burgundy, she will denounce the boy publicly. Дадим титул принцу Генриху. А леди Поул вернется и публично разоблачит мальчишку.
The cardinals Reginald Pole and Giovanni Carafa warned the pope of the "evil suppositions to which the elevation of a fatherless young man would give rise". Кардиналы Реджинальд Поул и Джованни Карафа (будущий Павел IV) предупредили папу о «злых домыслах по поводу того, как молодой человек без отца так возвысился».
Больше примеров...
Поул-позиции (примеров 27)
At Crystal Palace today, James Hunt's on pole, with Austrian newcomer Niki Lauda alongside him and Dave Walker completing Row 1. На Кристал Пэлас сегодня, Джеймс Хант на поул-позиции, и австрийский новичок Ники Лауда бок о бок с ним. Дэйв Уокер, завершающий первый ряд.
Rossi will be starting from pole. Росси стартует с поул-позиции.
Castroneves has won four pole positions for the Indy 500, including back-to-back poles in 2009 and 2010, the first driver to do so since Scott Brayton in 1996. Кастроневес выиграл четыре поул-позиции на Indy500, в том числе два подряд в 2009 и 2010 годы, впервые после Скотта Брайтона.
After 4 weeks at the top, the song went down to No. 4, making it the biggest fall from the pole position since Mehrzad Marashi did so with his single "Don't Believe" in May 2010. После 4 недель на вершине, песня опустилась до Nº 4, что стало самым большим падением с поул-позиции со времён «Don't Believe» (Мерзад Мараши) в мае 2010 года.
Jorge Lorenzo is confirmed as being on pole position. Хорхе Лоренцо будет стартовать с поул-позиции.
Больше примеров...
Поул-позицию (примеров 25)
In 2008, Sarrazin earned a pole position but Audi prevailed once again. В 2008 Сарразан снова заработал поул-позицию, но Ауди ещё раз одержал верх.
Rosberg took his first pole position in the Chinese Grand Prix. Свою первую поул-позицию Росберг завоевал на Гран-При Китая.
At the Brands Hatch season finale, he took pole position, although as he explained to ITV4, the team did not initially believe he had set the fastest time, and attributed seeing P1 on the screen to a timing error. На финале сезона в Брэндс-Хэтче он заработал поул-позицию, хотя, потом он объяснил каналу ITV4, что сначала команда не могла поверить в это и посчитала первую позицию на экране ошибкой.
In the Lamborghini Super Trophy, he achieved the fastest lap at Magny-Cours, and took pole position and the fastest lap at Laguna Seca Raceway. В Супертрофее Lamborghini он установил быстрейший круг на автодроме Невер, заработал поул-позицию и быстрый круг на трассе Лагуна Сека.
Bruni improved on his own provisional pole time in LMGTE Pro with a three minutes and 53.700 seconds, extending the class lead by over a second from the No. 73 Corvette in second and sole Aston Martin in third. Бруни из AF Corse улучшил своё время, показанное в первой сессии и занял с результатом 3:53.700 поул-позицию в классе LMGTE Pro, более чем на секунду опередив Corvette Nº 73 и Aston Martin Nº 97.
Больше примеров...
Удочка (примеров 9)
I think he's fishin' with a longer pole, Bugs. Думаю, у него удочка подлиннее, Багз.
He's coming really close to us because he's after the sound man's boom pole. Он подошел так близко, потому что его заинтересовала микрофонная удочка.
This satellite is our fishing pole, through which we're going to cast our very tempting bait out into the world's largest ocean. Этот спутник - наша удочка, и на неё мы насадим очень привлекательную наживку, и закинем в самый большой океан.
Some of the fishing zones are going to be pretty hard to fish in and will require bait and a good fishing pole. В некоторых рыболовных зонах очень трудно ловить, и там понадобятся наживка и хорошая удочка.
Once you have learned fishing, you need to go find yourself a fishing pole! Как только вас научат ловить рыбу, вам понадобится удочка!
Больше примеров...
Трубе (примеров 8)
That doll at the dancing pole when I arrived here with Fred. Она танцевала на трубе, когда мы с Фредом пришли.
I want you sliding down the pole... and then go straight into the interview. Я также хочу, чтобы Вы спустились по трубе... и тут же приступили к репортажу.
She cuffed me to a pole. Она приковала меня к трубе.
She can swing on a pole for two hours, but she can't climb up a drainpipe to save her life. Она может два часа раскачиваться на шесте но не может вскарабкаться по водосточной трубе, чтобы спасти свою жизнь.
Sam, the bike locked to the pole behind you - pull the chain off the gears. Сэм, позади тебя к трубе прикован велосипед... сними с него цепь.
Больше примеров...
Стриптиза (примеров 19)
W-Why don't I just go down to the party bus store, where all the party buses have a state-of-the-art sound system, a stripper pole, a love grotto, and a steering wheel in the shape of a boob. Почему бы мне не сгонять в фирму "Праздничный автобус", где на каждом автобусе установлена офигенная акустика, шест для стриптиза, любовный грот, и руль в форме сиськи.
"Slide Glide stripper pole". Шест для стриптиза "Скользи и вращайся".
Well, at least my dress didn't come with a stripper pole. Ну, а моё платье хотя бы не шло вместе с шестом для стриптиза.
Yeah, discreet, like a stripper pole in a mosque. Как шест для стриптиза в мечети.
It has a, um... a stripper pole. Там... шест для стриптиза.
Больше примеров...