Английский - русский
Перевод слова Pole

Перевод pole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полюс (примеров 105)
I wonder if you are somewhere in Sorocaba suggest you to do Pole! Мне кажется, вы-то в Sorocaba предлагаю вам сделать полюс!
The pole of the x-axis is the point of infinity of the vertical lines and the pole of the y-axis is the point of infinity of the horizontal lines. Полюс для оси х - это точка на бесконечности вертикальных прямых, а полюс оси у - точка на бесконечности горизонтальных прямых.
Aside from all that the press gave more support and even then did a test with fotogáfico the subject of merger with the Street Dance Pole Pole Exotic Dance, which dare to jump high and arrazar. Помимо всего, что пресса дала более широкую поддержку, и даже то же испытание с fotogáfico вопрос о слиянии с улицы танцы Полюс Полюс Экзотические танцы, которые осмеливаются перейти высоким и arrazar.
If there is a real pole (in the case where n {\displaystyle n} is odd), this must be implemented separately, usually as an RC circuit, and cascaded with the active stages. В случае, если попадается действительный полюс, он должен быть реализован отдельно, обычно в виде RC-цепочки, и включён в общую схему.
The candidates were backed by opposing electoral coalitions; Chávez by the Great Patriotic Pole (Gran Polo Patriótico, GPP), and Capriles by the opposition Coalition for Democratic Unity (Mesa de la Unidad Democrática, MUD). Основная борьба на выборах развернулась между пропрезидентским блоком «Большой патриотический полюс» (исп. Gran Polo Patriotico, GPP) и коалицией античавистской оппозиции «Круглый стол демократического единства» (исп. Mesa de la Unidad Democratica, MUD).
Больше примеров...
Столб (примеров 195)
Knocking him off-course and into the light pole. Направление его движения изменилось и он "влетел" прямо в столб.
She clarified that, for the time being, this activity was complementary to the proposal to develop a gtr on pole side test. Она пояснила, что на данный момент эта деятельность ведется в дополнение к подготовке предложения по разработке гтп, касающихся испытания на боковой удар о столб.
It may also wish to note that, in November 2014, the World Forum adopted new UN Regulations on Hydrogen and fuel cell vehicles (HFCV) and on Pole Side Impact (PSI). Он, возможно, также пожелает принять к сведению тот факт, что в ноябре 2014 года, Всемирный форум принял новые правила ООН, касающиеся транспортных средств, работающих на водороде и топливных элементах (ТСВТЭ), и бокового удара о столб (БУС).
Ran into a telephone pole. Врезался в телефонный столб.
The only style of dancing that Uncle Mitch likes involves a big, shiny pole, and a broken woman with daddy issues. Мне нравится только один вид танца, где есть блестящий столб, папулины деньги и взрослые тёти.
Больше примеров...
Шест (примеров 56)
The one club in North Hollywood named a pole after you. В одном клубе в Северном Голливуде есть шест, названный в твою честь.
They set up a pole at the center of the circle. В центре круга они установили шест.
Give me the pole. Ну, давай мне шест!
In feudal Japan, a traitor's head was placed on a pole as a warning that others should fear the warlords. В древней Японии голову предателя насаживали на шест и это служило предупреждением и устрашением для остальных.
It simply decided on its own to balance the pole. Она сама решила балансировать шест.
Больше примеров...
Поляк (примеров 19)
Every pole in the last thousand years has known at least how to address a priest! Уже тысячу лет каждый поляк знает, по крайней мере, как обращаться к священнику!
Just like that Pole that was impersonating you throughout the war... Прямо как тот поляк, который выдавал себя за тебя всю войну...
That was before a pole became the Pope. Тогда поляк не был Папой.
He's a Pole. Да. Он поляк.
But it's some Pole. Но это вообще-то поляк.
Больше примеров...
Поула (примеров 22)
He captured his first series victory from the pole at Infineon Raceway, his eighth start. Он одержал свою первую победу, стартовав с поула на трассе Infineon Raceway.
Luca Filippi started the season with win from pole, while Nicolas Lapierre took his first GP2 win in his third season in the sprint race. Лука Филиппи открыл сезон победой с поула, в то время как Николя Лапьер заработал свою первую победу в GP2 на свой третий год выступлений в спринте.
The race was won by Ducati's Casey Stoner ahead of rookie Jorge Lorenzo, who started on pole in the first race in the top class, and Dani Pedrosa. Гонка была выиграна гонщиком Ducati Кейси Стоунером, вторым был новичок Хорхе Лоренсо, стартовавший с поула в своей первой гонке королевского класса, третьим Дани Педроса.
Tung stayed in the ATS F3 Cup in 2005, finishing the series in third place, before taking the title in 2006, winning 9 races, 4 pole positions and 5 fastest laps. Тун остался в Немецкой ФЗ на сезон 2005, финишировал на третьем месте в личном зачёте, перед тем как в 2006 получил чемпионский титул, выиграв 9 гонок, 4 поула и 5 быстрейших кругов.
Reginald Pole, Sir Francis. Реджинальда Поула, сэр Френсис.
Больше примеров...
Палка (примеров 8)
0h, my ski pole... О, это же моя лыжная палка...
Death by ski pole. Орудие убийства - лыжная палка.
The ascent finished for me with minimum losses: ski pole, jumar, somebody has stolen my carrymate, and both big toes turned out to be frostbitted a little. Для меня восхождение окончилось с минимальными потерями - лыжная палка, жюмар, кто-то утащил мой каремат, да прихватило морозом большие пальцы на ногах.
Prior to seeing this, we would have assumed: a 10-foot pole couldn't fit in your pocket; something as inexpensive as ink couldn't sense the way paper is being bent; every one of these things - and we're constantly trying to find more. Ведь раньше мы не думали, что З-метровая палка может поместиться в карман, и что чернила могут определять изгиб бумаги, и так далее - и мы продолжаем искать дальше.
In the middle of "woman," a thick, thick pole goes in. Посередине слова "женщина" входит толстая, массивная палка.
Больше примеров...
Удочку (примеров 18)
You will now need to equip the fishing pole. Теперь вам надо подготовить удочку к ловле.
Now, give me back my pole! А теперь отдай мне удочку!
I bought M.J. a fishing pole. Я купил Эм-Джею удочку.
Equip your fishing pole and open up your abilities menu. Установите удочку и откройте меню способностей.
You can get an enchantment of +5 to your fishing pole as one of the rewards. В качестве одной из наград вы можете получить чары на вашу удочку или +5 ед. навыка на вашу удочку.
Больше примеров...
Кол (примеров 5)
Except to use your head to decorate a pole. если только для того, чтобы украсить кол твоей головой.
So it looks like the pole went through the third and fourth ribs, and he's got multiple fractures due to the force of the impact. Похоже, кол проходит через третье и четвёртое рёбра, у него множественные переломы из-за силы удара.
Pull out of that driveway and I'll have your head on a pole! Только посмей выехать со двора, и я насажу твою голову на кол!
I'm standing stiff as pole. Стою прямо, словно кол проглотил.
I'll cut this pole. Покажу, как кол затёсывать.
Больше примеров...
Поул (примеров 88)
He and Sir Thomas Seymour are arrived in Carpentras, where Cardinal Pole is supposed to be hiding. Он и сэр Томас Сеймур прибыли в Карпантру, где предположительно скрывается кардинал Поул.
All of us have burdens to carry, Cardinal Pole. У каждого есть тяжкая ноша, кардинал Поул.
I'm sorry. I can do nothing for Lady Pole. Еще раз прошу прощения, но помочь леди Поул не могу.
At this point, Hamilton had a massive 26-point lead over Piquet, but the Brazilian bounced back with a perfect weekend at Hungary, taking pole, two wins and two fastest laps. С того момента Хэмилтон имел солидный 26-очковый отрыв от Пике, но бразилец вернулся в борьбу, проведя идеально уик-энд в Венгрии, он заработал поул, две победы и два быстрых круга.
The traitor Pole, escaped you. Предатель Поул сбежал от вас.
Больше примеров...
Поул-позиции (примеров 27)
In 1992, he won four races and took four pole positions. В 1992 году он выиграл четыре гонки и занял четыре поул-позиции.
At his debut in Fontana he started in pole position and led every lap of the race to take victory. В своем дебюте в Фонтана он стартовал с поул-позиции, лидировал каждый круг гонки и, затем, одержал победу.
Ligier-Judd, and No. 40 Krohn Ligier-Nissan were all demoted to the back of the starting grid for having a driver fail to set a lap time within 110% of their respective class pole position time. Ligier-Judd и Nº40 Krohn Ligier-Nissan были отправлены в конец стартовой решётки из-за того, что их пилоты не смогли установить время в пределах 110% от времени поул-позиции в своих классах.
Rio Haryanto was fifth for Manor Racing, winning in Istanbul from a reverse-grid pole position. Рио Харьянто финишировал пятым, выступая за Manor Racing и выиграв воскресную гонку на Истанбул Парке с поул-позиции перевернутой стартовой решетки.
Castroneves has won four pole positions for the Indy 500, including back-to-back poles in 2009 and 2010, the first driver to do so since Scott Brayton in 1996. Кастроневес выиграл четыре поул-позиции на Indy500, в том числе два подряд в 2009 и 2010 годы, впервые после Скотта Брайтона.
Больше примеров...
Поул-позицию (примеров 25)
De Cesaris was also only the second Alfa Romeo driver to capture a pole since 1952. Де Чезарис был вторым пилотом Alfa Romeo, выигравшим поул-позицию с 1952 года.
Hamilton took pole position again at the Bahrain Grand Prix, ahead of Rosberg. В Гран-при Бахрейна Хэмилтон снова занял поул-позицию по итогам квалификации, опередив Росберга.
In the Lamborghini Super Trophy, he achieved the fastest lap at Magny-Cours, and took pole position and the fastest lap at Laguna Seca Raceway. В Супертрофее Lamborghini он установил быстрейший круг на автодроме Невер, заработал поул-позицию и быстрый круг на трассе Лагуна Сека.
He finished the year in 10th place overall, taking one pole position, a fastest lap and three podium finishes during the season. Сезон он завершил на десятом месте, заработал одну поул-позицию, быстрый круг и три подиумных финиша.
Hohenthal continued his partnership with Fortec in the British Formula Three Championship for 2007, taking a win at Brands Hatch and a pole position at Thruxton en route to ninth place in the championship. Хоэнталь продолжил своё партнёрство с Fortec в Британской Формуле-3 в 2007, заработав победу на трассе Брэндс-Хэтч и поул-позицию в Тракстоне и заработал девятое место по итогам чемпионата.
Больше примеров...
Удочка (примеров 9)
Never liked that fishing pole anyway. Мне эта удочка всё равно не нравилась.
I think he's fishin' with a longer pole, Bugs. Думаю, у него удочка подлиннее, Багз.
Collapsible fishing pole, a few other odds and ends I stuck in there for you. Складная удочка и несколько других полезных вещей, которые я собрал для тебя.
This satellite is our fishing pole, through which we're going to cast our very tempting bait out into the world's largest ocean. Этот спутник - наша удочка, и на неё мы насадим очень привлекательную наживку, и закинем в самый большой океан.
Once you have learned fishing, you need to go find yourself a fishing pole! Как только вас научат ловить рыбу, вам понадобится удочка!
Больше примеров...
Трубе (примеров 8)
Secure your hands to that pole. Привяжи себя наручниками к этой трубе.
I want you sliding down the pole... and then go straight into the interview. Я также хочу, чтобы Вы спустились по трубе... и тут же приступили к репортажу.
She cuffed me to a pole. Она приковала меня к трубе.
She can swing on a pole for two hours, but she can't climb up a drainpipe to save her life. Она может два часа раскачиваться на шесте но не может вскарабкаться по водосточной трубе, чтобы спасти свою жизнь.
Sam, the bike locked to the pole behind you - pull the chain off the gears. Сэм, позади тебя к трубе прикован велосипед... сними с него цепь.
Больше примеров...
Стриптиза (примеров 19)
Dad, that's a stripper pole. Пап, это шест для стриптиза.
Eggs, sugar - A stripper pole? Яйца, сахар - Шест для стриптиза?
God, when are they bringing in the stripper pole? Это что костюмы для стриптиза?
I don't know, but there is a stripper pole in the back. Не понимаю, но там сзади шест для стриптиза.
Okay, stripper pole is secure. Шест для стриптиза безопасен.
Больше примеров...