Английский - русский
Перевод слова Pole

Перевод pole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полюс (примеров 105)
With the guidance of Elisangela Reis, she produced a great choreography involving thirty practicing pole dancers taking the bar from 7 meters to the house offers. Под руководством Elisangela Райс, она подготовила большой хореографии с участием тридцати практикующих полюс танцоры принимают бар с 7 метров в доме предложений.
"Please sign and mail your winning ticket and claim form to Santa Claus, North Pole." "Пожалуйста, подпишите и отправьте свой выигрышный билет и бланк Санта Клаусу на Северный Полюс."
(b) The developing countries of the South have become the second pole in the world today, assuming that the first pole is the industrialized North. Ь) Если исходить из того, что первым полюсом в современном мире являются промышленно развитые страны Севера, то можно указать, что развивающиеся страны Юга превратились во второй полюс.
Discovering the Souther Pole? Поедут на Южный полюс?
Scott eventually selected him as one of the five-man party who would travel the final distance to the Pole. В конечном итоге, Скотт выбрал Отса, как одного из пяти человек, кто вошёл в основную группу, призванную покорить Южный полюс.
Больше примеров...
Столб (примеров 195)
There is a widely told story that Machias men erected a Liberty pole after meeting in the Burnham Tavern to discuss the battles of Lexington and Concord. Широко известна история о том, как жители Махиас воздвигли «столб свободы» после встречи в таверне Бернем, где обсуждали сражения при Лексингтон и Конкорд.
Death just staggered out into the street, And he raised his hands And he made her run into that light pole. Смерть, шатаясь, вышла на улицу, подняла свои руки, и заставила ее врезаться в осветительный столб.
In both options the pole is aligned with the centre of gravity of the dummy head. В обоих вариантах удар о столб приходится по центру тяжести головы манекена.
Two options for angle of impact are being considered by the PSI Informal Working Group with the vehicle either striking the pole in perpendicular or oblique (75 degrees) configuration. Неофициальная рабочая группа по БУС рассматривает два варианта удара под углом: когда транспортное средство ударяется о столб перпендикулярно или когда оно ударяется под косым углом (75 градусов).
There were two primary factors in its consideration of this matter: the angle of impact in real world pole side impacts and the outcome being sought. При рассмотрении этого вопроса учитывалось два основных фактора: угол удара в реальных ДТП, сопровождающихся боковым ударом о столб, и те результаты, которых необходимо добиться.
Больше примеров...
Шест (примеров 56)
Well, you are definitely climbing the pole of success. Ну, я вижу ты определенно крепко ухватила удачу за... шест.
The pole may have slightly dislodged the bar on this jump. Возможно, шест немного сместил планку во время прыжка.
okay, but the pole is your friend, okay? Шест твой друг, ясно?
It simply decided on its own to balance the pole. Она сама решила балансировать шест.
A similar Festivus Pole was displayed next to religious displays in the Wisconsin State Capitol, along with a banner provided by the Freedom From Religion Foundation advocating for the separation of government and religion. Похожий шест фестивуса демонстрировался рядом с оформлением на религиозную тему в Капитолии штата Висконсин вместе с транспарантом, декларирующим разделение государства и религии.
Больше примеров...
Поляк (примеров 19)
Every pole in the last thousand years has known at least how to address a priest! Уже тысячу лет каждый поляк знает, по крайней мере, как обращаться к священнику!
Just like that Pole that was impersonating you throughout the war... Прямо как тот поляк, который выдавал себя за тебя всю войну...
After all I'm a pole, too. Потому что я тоже поляк.
The Pole's going crazy. Поляк сходит с ума.
He's a Pole. Да. Он поляк.
Больше примеров...
Поула (примеров 22)
It was breached immediately, as Forti drivers Luca Badoer and Andrea Montermini failed to lap within 107% of Jacques Villeneuve's pole position time. Правило было нарушено сразу, поскольку пилоты Forti Лука Бадоер и Андреа Монтермини не смогли показать время в пределах 107 % от времени поула Жака Вильнёва.
The big story of the day is car number 1, driven by beau welles, who drives on the pole. Основная история дня - машина номер 1, за рулём которой Бью Веллес, стартующий с поула.
However, he took advantage of the reverse grid system to finish eighth in Race One and thus take pole for Race Two twice (at Hockenheim and Silverstone), winning both those races to finish 11th in the championship. Благодаря реверсивной системе старта он приехал в первой гонке восьмым и выигрывал таким образом две гонки с поула (в Хоккенхайме и Сильверстоуне), что принесло ему 11-е место в чемпионате.
Reginald Pole, Sir Francis. Реджинальда Поула, сэр Френсис.
He wrote letters to the Emperor, to Queen Mary I of England, and to Cardinal Reginald Pole (in which he confirmed Pole's Legateship in England). Он написал письма к императору, королеве Марии Тюдор и кардиналу Реджинальду Поулу, в котором он подтвердил легатские полномочия Поула в Англии.
Больше примеров...
Палка (примеров 8)
I could see vividly, I suppose, being filmed out of the door of a helicopter, there was, kind of, rock music playing in the background, and I had a ski pole with a Union Jack, you know, flying in the wind. Я живо видел, как меня снимают, наверное, с вертолета, и на заднем плане играет рок-музыка, и у меня в руке лыжная палка с американским флагом, и я втыкаю палку прямо в полюс, и в этот момент музыка достигает крещендо.
0h, my ski pole... О, это же моя лыжная палка...
The ascent finished for me with minimum losses: ski pole, jumar, somebody has stolen my carrymate, and both big toes turned out to be frostbitted a little. Для меня восхождение окончилось с минимальными потерями - лыжная палка, жюмар, кто-то утащил мой каремат, да прихватило морозом большие пальцы на ногах.
If everything has gone reasonably well, your feet do because you're standing on it, and your upper body does because the pole swing gave an up hill and forward relation to the leading hand. Если всё сделано правильно, то Ваши ноги действуют потому, что Вы стоите на них, а верхняя часть Вашего тела - потому, что палка вытянута параллельно холму в ведущей руке.
In the middle of "woman," a thick, thick pole goes in. Посередине слова "женщина" входит толстая, массивная палка.
Больше примеров...
Удочку (примеров 18)
We got your fishing pole, we'll go fishing. Мы забрали твою удочку, и пойдем на рыбалку.
I might have to go grab a pole and do some fishing. Наверное, мне надо взять удочку и пойти на рыбалку.
Is if you were to dangle pancakes from like a fishing pole in front of me. Если бы ты подвесил блинчики на удочку и встал бы с ней передо мной.
How do you do the pole? Как ты сделал удочку?
You can reduce this from happening by getting a better fishing pole, applying powerful bait, getting a fishing enchant or item, or by raising your skill (which these items do). Вы можете свести к минимуму появление этих сообщений, добыв удочку получше, насадив качественную наживку, используя рыболовецкие заклинания или оснастив удочку специальным рыболовецким приспособлением, или просто повысив навык (в чем и помогают эти предметы).
Больше примеров...
Кол (примеров 5)
Except to use your head to decorate a pole. если только для того, чтобы украсить кол твоей головой.
So it looks like the pole went through the third and fourth ribs, and he's got multiple fractures due to the force of the impact. Похоже, кол проходит через третье и четвёртое рёбра, у него множественные переломы из-за силы удара.
Pull out of that driveway and I'll have your head on a pole! Только посмей выехать со двора, и я насажу твою голову на кол!
I'm standing stiff as pole. Стою прямо, словно кол проглотил.
I'll cut this pole. Покажу, как кол затёсывать.
Больше примеров...
Поул (примеров 88)
Archbishop Cardinal Reginald Pole was also buried in the Corona. Архиепископ Реджинальд Поул также был похоронен в Короне.
Lady Pole was a different matter entirely. Леди Поул - совсем другое дело.
Who loves Lady Pole with her dreary disposition? Кто любит Леди Поул с её тоскливым настроем?
Would you give this to Lady Pole? Передадите это леди Поул?
Formula 1, Team Vodafone McLaren Mercedes: 1 pole position, 1 win, 51 points, 7th position. Формула 1, Команда Vodafone McLaren Mercedes, 1 поул, 1 победа.
Больше примеров...
Поул-позиции (примеров 27)
At Crystal Palace today, James Hunt's on pole, with Austrian newcomer Niki Lauda alongside him and Dave Walker completing Row 1. На Кристал Пэлас сегодня, Джеймс Хант на поул-позиции, и австрийский новичок Ники Лауда бок о бок с ним. Дэйв Уокер, завершающий первый ряд.
Also competing in the French GT Championship, he managed four pole positions, two class wins and five podium finishes in the GTB class. Также он выступил во французском чемпионате в классе GT и заработал там четыре поул-позиции, 2 победы в классе и 5 финишей на подиуме в классе GTB.
Gladdis finished sixth in the championship standings, amassing three fastest laps, two pole positions and a win at Portland International Raceway. Глэддис завершил сезон шестым, установив три быстрейших круга, заработав две поул-позиции и победу на трассе Портленд.
In 2003 he achieved 7th place, and in 2004 became champion with three wins, three pole positions and a total of eight podiums. В 2003 Джорджо закончил сезон седьмым, в 2004 он стал чемпионом выиграв в трёх гонках и заработав три поул-позиции и восемь раз побывал на подиуме.
At Laguna Seca, where he triumphed in 2007 and where Ross: had never won, the Australian was fastest in practice and starting the race from pole position. В Лагуна Сека, где Росси еще ни разу не побеждал, после своего триумфа 2007 года австралиец был первым в тренировочном заезде и начинал гонку с поул-позиции.
Больше примеров...
Поул-позицию (примеров 25)
In 2008, Sarrazin earned a pole position but Audi prevailed once again. В 2008 Сарразан снова заработал поул-позицию, но Ауди ещё раз одержал верх.
Glock took pole position in Magny-Cours but the race started difficult time for him. Глок заработал поул-позицию в Маньи-Куре, но гонка началась для него гораздо сложнее.
At the French Grand Prix there was a huge turnout of fans to see French driver Prost take his eighth consecutive pole position. На Гран-при Франции наблюдался огромный ажиотаж фанатов, которые хотели увидеть, как Прост завоюет восьмую поул-позицию подряд.
And Guy Gagné wins the pole, with a four-lap average of 230 miles per hour. Гай Ганье выигрывает поул-позицию, со средней скоростью 370 м/ч в последние 4 круга.
In his first stock car race, at Langley Speedway, Hamlin won the pole position, and won the race. Его первым заездом на сток-карах была гонка в Langley Speedwayruen, где Хэмлин выиграл поул-позицию и выиграл гонку.
Больше примеров...
Удочка (примеров 9)
And I think it's a new-fangled fishing pole. И я думаю, что это новомодная удочка.
I think he's fishin' with a longer pole, Bugs. Думаю, у него удочка подлиннее, Багз.
Collapsible fishing pole, a few other odds and ends I stuck in there for you. Складная удочка и несколько других полезных вещей, которые я собрал для тебя.
He's coming really close to us because he's after the sound man's boom pole. Он подошел так близко, потому что его заинтересовала микрофонная удочка.
Once you have learned fishing, you need to go find yourself a fishing pole! Как только вас научат ловить рыбу, вам понадобится удочка!
Больше примеров...
Трубе (примеров 8)
That doll at the dancing pole when I arrived here with Fred. Она танцевала на трубе, когда мы с Фредом пришли.
Secure your hands to that pole. Привяжи себя наручниками к этой трубе.
I want you sliding down the pole... and then go straight into the interview. Я также хочу, чтобы Вы спустились по трубе... и тут же приступили к репортажу.
It was late, you were in a firehouse, and you slid down this large pole... Нет, ты сказал, что было поздно и ты был на пожарной станции и съехал по большой трубе...
Sam, the bike locked to the pole behind you - pull the chain off the gears. Сэм, позади тебя к трубе прикован велосипед... сними с него цепь.
Больше примеров...
Стриптиза (примеров 19)
Eggs, sugar - A stripper pole? Яйца, сахар - Шест для стриптиза?
And the R-rated section in the back with the stripper pole. А сзади у нас секция для взрослых с шестом для стриптиза
With a stripper pole and a Crock-Pot of cocktail weenies. Там будет шест для стриптиза и ведро коктейльных сосисок.
Yeah, but you're going for stripper pole vibe this year. Да, в этом году ты танцуешь на шесте для стриптиза.
Well, at least my dress didn't come with a stripper pole. Ну, а моё платье хотя бы не шло вместе с шестом для стриптиза.
Больше примеров...