| You saw the south's celestial pole, the galaxy rising. | Вы видите южный небесный полюс, восход галактики. |
| Each pole gets around 42 years of continuous sunlight, followed by 42 years of darkness. | Каждый полюс 42 земных года находится в темноте - и ещё 42 года под светом Солнца. |
| We ate up the miles... and discussed how we'd celebrate when we made the Pole. | Мы пожирали километры... и обсуждали, как будем праздновать прибытие на Полюс. |
| Perun in 7518 years ago has established the world in a star temple - that is has exposed the Earth in steady position when North Pole was in the geometrical center of Antarctica and has been directed to North Star - Tara. | Перун 7518 лет назад установил мир в звёздном храме - то есть выставил Землю в устойчивое положение, когда Северный полюс находился в геометрическом центре Антарктиды и был направлен на Полярную звезду - Тару. |
| North Pole to S-1: You have weather fluctuation. | Северный Полюс борту С-1. |
| You know the heat blast from an H-bomb can incinerate a telephone pole 2 miles away. | Ты знаешь, жар от бомбы может сжечь телефонный столб на расстоянии двух миль. |
| It's like a bloody telegraph pole. | Почти как телеграфный столб. |
| A metal pole some 20 metres long was raised at the Ramta hill outpost of the occupation forces, around which a crane was also installing reinforced-concrete cuboid obstacles. | На территории сторожевого поста на горе Рамта был установлен металлический столб высотой примерно 20 м, вокруг которого с помощью крана устанавливались железобетонные ограждения кубической формы. |
| Two options for angle of impact are being considered by the PSI Informal Working Group with the vehicle either striking the pole in perpendicular or oblique (75 degrees) configuration. | Неофициальная рабочая группа по БУС рассматривает два варианта удара под углом: когда транспортное средство ударяется о столб перпендикулярно или когда оно ударяется под косым углом (75 градусов). |
| Current Pole Side Impact Test Procedures Impact Angle Impact Velocity | Действующие процедуры испытаний на боковой удар о столб |
| The one club in North Hollywood named a pole after you. | В одном клубе в Северном Голливуде есть шест, названный в твою честь. |
| We needed that pole to hook the dock. | Нам нужен был этот шест, чтобы причалить к пристани. |
| okay, but the pole is your friend, okay? | Шест твой друг, ясно? |
| The pole isn't always greased right. | Шест не всегда хорошо смазан. |
| Just like a human standing upright without falling over, here we see Entropica automatically balancing a pole using a cart. | Как человек способен стоять прямо не падая, так и «Энтропика» автоматически балансирует шест с использованием тележки. |
| In each one the Pole is the smart one. | Каждый поляк считает себя самым умным. |
| (Alan) Which one's the Pole? | Кто из них поляк? |
| You Pole, there's a room. | Поляк, есть комната, |
| Drabek. You're a Pole? | Драбек, ты поляк? |
| Better known as Painless Pole. | По кличке "добрый поляк". |
| The big story of the day is car number 1, driven by beau welles, who drives on the pole. | Основная история дня - машина номер 1, за рулём которой Бью Веллес, стартующий с поула. |
| The race was won by Ducati's Casey Stoner ahead of rookie Jorge Lorenzo, who started on pole in the first race in the top class, and Dani Pedrosa. | Гонка была выиграна гонщиком Ducati Кейси Стоунером, вторым был новичок Хорхе Лоренсо, стартовавший с поула в своей первой гонке королевского класса, третьим Дани Педроса. |
| And I need to see Cardinal Pole. | А я должен увидеть кардинала Поула. |
| As his lap time was outside 107% of Lucas di Grassi's pole time, the stewards refused to let him race due to the accident. | А поскольку его время было за пределами 107 % от времени поула Лукаса Ди Грасси, стюарды не допустили к гонке. |
| He wrote letters to the Emperor, to Queen Mary I of England, and to Cardinal Reginald Pole (in which he confirmed Pole's Legateship in England). | Он написал письма к императору, королеве Марии Тюдор и кардиналу Реджинальду Поулу, в котором он подтвердил легатские полномочия Поула в Англии. |
| I could see vividly, I suppose, being filmed out of the door of a helicopter, there was, kind of, rock music playing in the background, and I had a ski pole with a Union Jack, you know, flying in the wind. | Я живо видел, как меня снимают, наверное, с вертолета, и на заднем плане играет рок-музыка, и у меня в руке лыжная палка с американским флагом, и я втыкаю палку прямо в полюс, и в этот момент музыка достигает крещендо. |
| Death by ski pole. | Орудие убийства - лыжная палка. |
| Prior to seeing this, we would have assumed: a 10-foot pole couldn't fit in your pocket; something as inexpensive as ink couldn't sense the way paper is being bent; every one of these things - and we're constantly trying to find more. | Ведь раньше мы не думали, что З-метровая палка может поместиться в карман, и что чернила могут определять изгиб бумаги, и так далее - и мы продолжаем искать дальше. |
| I could see vividly, I suppose, being filmed out of thedoor of a helicopter, there was, kind of, rock music playing in thebackground, and I had a ski pole with a Union Jack, you know, flying in the wind. | Я живо видел, как меня снимают, наверное, с вертолета, и назаднем плане играет рок-музыка, и у меня в руке лыжная палка самериканским флагом, |
| In the middle of "woman," a thick, thick pole goes in. | Посередине слова "женщина" входит толстая, массивная палка. |
| I might have to go grab a pole and do some fishing. | Наверное, мне надо взять удочку и пойти на рыбалку. |
| You will now need to equip the fishing pole. | Теперь вам надо подготовить удочку к ловле. |
| I just got Zola her first fishing pole. | Я купил Золе ее первую удочку. |
| Is if you were to dangle pancakes from like a fishing pole in front of me. | Если бы ты подвесил блинчики на удочку и встал бы с ней передо мной. |
| Now, pull the pole back over your shoulder to the ten o'clock position. | Теперь занеси удочку назад, на десять часов. |
| Except to use your head to decorate a pole. | если только для того, чтобы украсить кол твоей головой. |
| So it looks like the pole went through the third and fourth ribs, and he's got multiple fractures due to the force of the impact. | Похоже, кол проходит через третье и четвёртое рёбра, у него множественные переломы из-за силы удара. |
| Pull out of that driveway and I'll have your head on a pole! | Только посмей выехать со двора, и я насажу твою голову на кол! |
| I'm standing stiff as pole. | Стою прямо, словно кол проглотил. |
| I'll cut this pole. | Покажу, как кол затёсывать. |
| If you were truly concerned for Lady Pole's happiness... | Если бы тебя по-настоящему заботило благополучие леди Поул... |
| Let us get inside and make sure Lady Pole isn't too distressed by this. | Пойдемте в дом, проверим не слишком ли все это огорчило леди Поул. |
| There you are, Cardinal Pole. | Вот вы где, кардинал Поул. |
| How was your son, Reginald Pole? | Как поживает ваш сын Реджинальд Поул? |
| Sir Pole... Brought home the wax seals of every traitor who has written to the Duchess pledging fealty to the boy. | Сэр Поул привез печати каждого предателя, написавшего герцогине и присягнувшего мальчишке. |
| Ligier-Judd, and No. 40 Krohn Ligier-Nissan were all demoted to the back of the starting grid for having a driver fail to set a lap time within 110% of their respective class pole position time. | Ligier-Judd и Nº40 Krohn Ligier-Nissan были отправлены в конец стартовой решётки из-за того, что их пилоты не смогли установить время в пределах 110% от времени поул-позиции в своих классах. |
| Rossi will be starting from pole. | Росси стартует с поул-позиции. |
| However, he did not compete in the races of the first meeting in which he was entered, as he failed to lap within 107% of the pole position time after problems in qualifying. | Однако, однако он не смог принять участие в обоих гонках своего первого этапа в Венгрии, так как показал время на круге, которое было больше 107% от времени поул-позиции из-за проблем в квалификации. |
| Jorge Lorenzo is confirmed as being on pole position. | Хорхе Лоренцо будет стартовать с поул-позиции. |
| 1 Note: Eric Salignon's pole position for race 1 at Pau was initially withdrawn due to a 10-place grid penalty for an engine change after an accident in race 1. | 1 Примечания: Эрик Салиньон был лишён поул-позиции из-за штрафа в 10 мест за смену мотора после аварии в первой гонке. |
| Glock took pole position in Magny-Cours but the race started difficult time for him. | Глок заработал поул-позицию в Маньи-Куре, но гонка началась для него гораздо сложнее. |
| A year later, he was runner up with an up-to-date AMG-Mercedes C-Class and the HWA team taking four wins and one pole position. | Годом спустя он стал вице-чемпионом на AMG-Mercedes C-класса за команду HWA, заработав четыре победы и одну поул-позицию. |
| At Watkins Glen, with Stewart having already clinched his third World Championship, Cevert was killed during Saturday morning qualifying, while battling for pole position with Ronnie Peterson. | К несчастью, в Уоткинс-Глен, когда Стюарт уже заработал свой третий титул Чемпиона Мира, Север погиб утром в субботу во время квалификации, сражаясь за поул-позицию с Ронни Петерсоном. |
| At the Brands Hatch season finale, he took pole position, although as he explained to ITV4, the team did not initially believe he had set the fastest time, and attributed seeing P1 on the screen to a timing error. | На финале сезона в Брэндс-Хэтче он заработал поул-позицию, хотя, потом он объяснил каналу ITV4, что сначала команда не могла поверить в это и посчитала первую позицию на экране ошибкой. |
| Valtteri Bottas at the 2011 Hungarian round achieved pole position and won the feature race, and then came second in the sprint race, also totaling 17 points. | В сезоне 2011 Валттери Боттас также завоевал поул-позицию, выиграл Гонку 1, а во второй гонке финишировал на втором месте, набрав 17 очков. |
| And I think it's a new-fangled fishing pole. | И я думаю, что это новомодная удочка. |
| Nothing but this stinking pole hooked on my jacket! | Ничего кроме того, что эта чёртова удочка зацепилась за мою куртку! |
| This satellite is our fishing pole, through which we're going to cast our very tempting bait out into the world's largest ocean. | Этот спутник - наша удочка, и на неё мы насадим очень привлекательную наживку, и закинем в самый большой океан. |
| Some of the fishing zones are going to be pretty hard to fish in and will require bait and a good fishing pole. | В некоторых рыболовных зонах очень трудно ловить, и там понадобятся наживка и хорошая удочка. |
| Once you have learned fishing, you need to go find yourself a fishing pole! | Как только вас научат ловить рыбу, вам понадобится удочка! |
| She's supposed to be sliding down the pole... | Она уже давно должна спускаться по трубе... |
| Secure your hands to that pole. | Привяжи себя наручниками к этой трубе. |
| I want you sliding down the pole... and then go straight into the interview. | Я также хочу, чтобы Вы спустились по трубе... и тут же приступили к репортажу. |
| It was late, you were in a firehouse, and you slid down this large pole... | Нет, ты сказал, что было поздно и ты был на пожарной станции и съехал по большой трубе... |
| Sam, the bike locked to the pole behind you - pull the chain off the gears. | Сэм, позади тебя к трубе прикован велосипед... сними с него цепь. |
| Eggs, sugar - A stripper pole? | Яйца, сахар - Шест для стриптиза? |
| And the R-rated section in the back with the stripper pole. | А сзади у нас секция для взрослых с шестом для стриптиза |
| God, when are they bringing in the stripper pole? | Это что костюмы для стриптиза? |
| I don't know, but there is a stripper pole in the back. | Не понимаю, но там сзади шест для стриптиза. |
| It has a, um... a stripper pole. | Там... шест для стриптиза. |