Английский - русский
Перевод слова Pole

Перевод pole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полюс (примеров 105)
He gave me a letter for Lady Pole, and... Он дал мне письмо для Леди Полюс, и...
The compass needle that people wondered at for a thousand years was not reacting to some far away magnetic North Pole. Игла компаса, удивляющая людей на протяжении тысяч лет, не откликалась на какой-то удаленный Северный полюс.
The cost of the project totalled $93,000, including the so-called North Pole project. США, включая так называемый проект «Северный полюс».
That's right, the designer-model-fighter is also an accomplished dancer with superior pole dancing skills for good measure! Это верно, дизайнер-модели истребителя также осуществляется танцовщицу с превосходным полюс танцевальные навыки для хорошей мерой!
NORTH POLE Crossing, 1995 СЕВЕРНЫЙ ПОЛЮС Пересечение, 1995
Больше примеров...
Столб (примеров 195)
Knocking him off-course and into the light pole. Направление его движения изменилось и он "влетел" прямо в столб.
Australia proposes the development of a global technical regulation (gtr) to provide an international pole side impact standard. Австралия предлагает разработать глобальные технические правила (гтп) с целью создать международный стандарт для бокового удара о столб.
In both options the pole is aligned with the centre of gravity of the dummy head. В обоих вариантах удар о столб приходится по центру тяжести головы манекена.
Wrapped their miata around a telephone pole. Обернул телефонный столб их Маздой.
As stated in paragraph 32, the United States is in a unique position in having the only existing dynamic pole side impact regulation. Как указано в пункте 32, Соединенные Штаты находятся в уникальном положении в том смысле, что только в этой стране существует законодательство, регулирующее динамические показатели бокового удара о столб.
Больше примеров...
Шест (примеров 56)
And get in there and butter that pole. Ты пойдешь туда и насядешь на этот шест.
A long pole fitted with cameras and electronic surveillance equipment was projected from it. Из него был выдвинут длинный шест с камерами и оборудованием электронного наблюдения.
Okay, so just put pole "B" into grommet "Q." Установить шест "Б" во втулку "Кью".
For basically just putting a pole where the garbage chute already is, but the co-op board was like "But what'll we do with the garbage?" проще поставить шест там где уже есть мусоропровод да, но муниципальные таблички будут гласить "а что же нам тогда делать с мусором"
(Sighs) What's with the pole? Что это за шест?
Больше примеров...
Поляк (примеров 19)
In each one the Pole is the smart one. Каждый поляк считает себя самым умным.
2.1 The author is an ethnic Pole who was born on 7 December 1969 in Lithuania. 2.1 Автор, поляк по происхождению, родился 7 декабря 1969 года в Литве.
Known as Painless Pole. По кличке "добрый поляк".
You Pole, there's a room. Поляк, есть комната,
Better known as Painless Pole. По кличке "добрый поляк".
Больше примеров...
Поула (примеров 22)
At the Monaco round of the 2009 season, Ricardo Teixeira failed to lap within 107% of the pole position time and was not allowed to take part in the races. На этапе в Монако сезона 2009 Рикардо Тейксейра не смог показать время в пределах 107 % от времени поула и не был допущен к участию в гонке.
And I need to see Cardinal Pole. А я должен увидеть кардинала Поула.
Now that we found evidence against Henry Pole, Lord Montague, we need something against the Lady. Теперь, когда мы обнаружили улики против Генри Поула, лорда Монтегю, необходимо что-либо и против леди.
After starting from pole position, Russell won the race, his fifth of the season, to clinch the title by just three points from Maini. Стартовав с поула, Расселл выиграл гонку, что позволило ему обогнать Майни всего на три очка, эта победа стала для него пятой в сезоне.
Reginald Pole, Sir Francis. Реджинальда Поула, сэр Френсис.
Больше примеров...
Палка (примеров 8)
I could see vividly, I suppose, being filmed out of the door of a helicopter, there was, kind of, rock music playing in the background, and I had a ski pole with a Union Jack, you know, flying in the wind. Я живо видел, как меня снимают, наверное, с вертолета, и на заднем плане играет рок-музыка, и у меня в руке лыжная палка с американским флагом, и я втыкаю палку прямо в полюс, и в этот момент музыка достигает крещендо.
0h, my ski pole... О, это же моя лыжная палка...
Death by ski pole. Орудие убийства - лыжная палка.
Prior to seeing this, we would have assumed: a 10-foot pole couldn't fit in your pocket; something as inexpensive as ink couldn't sense the way paper is being bent; every one of these things - and we're constantly trying to find more. Ведь раньше мы не думали, что З-метровая палка может поместиться в карман, и что чернила могут определять изгиб бумаги, и так далее - и мы продолжаем искать дальше.
In the middle of "woman," a thick, thick pole goes in. Посередине слова "женщина" входит толстая, массивная палка.
Больше примеров...
Удочку (примеров 18)
I might have to go grab a pole and do some fishing. Наверное, мне надо взять удочку и пойти на рыбалку.
Put up that fishing pole and come home. Бросай эту удочку и иди домой.
Wouldn't you rather have a fishing pole than a fish? Что ты предпочёл бы иметь - удочку или рыбу?
I bought M.J. a fishing pole. Я купил Эм-Джею удочку.
Put up that fishing pole and come home. Клади удочку и бегом домой.
Больше примеров...
Кол (примеров 5)
Except to use your head to decorate a pole. если только для того, чтобы украсить кол твоей головой.
So it looks like the pole went through the third and fourth ribs, and he's got multiple fractures due to the force of the impact. Похоже, кол проходит через третье и четвёртое рёбра, у него множественные переломы из-за силы удара.
Pull out of that driveway and I'll have your head on a pole! Только посмей выехать со двора, и я насажу твою голову на кол!
I'm standing stiff as pole. Стою прямо, словно кол проглотил.
I'll cut this pole. Покажу, как кол затёсывать.
Больше примеров...
Поул (примеров 88)
The Australian took pole position and started the race in first position. Австралиец взял поул и стартовал с первой позиции в гонке.
Lady Pole, please wake up. Леди Поул, пожалуйста, проснитесь.
Your enemy meant me to take it to Lady Pole. Ваш враг хочет, чтобы я доставил это леди Поул.
On the 4th stage of Russian Championship, Babini got the first pole and won the race, thus interrupting series of wins of his compatriot Alberto Pedemonte from Lukoil Racing. Уже на 4 этапе Чемпионата России Бабини принёс команде первый поул и первое золото, прервав победную серию своего соотечественника Альберто Педемонте («Лукойл Рейсинг»).
I do not believe Lady Pole's stories are nonsense. Мне истории леди Поул абсурдными не кажутся.
Больше примеров...
Поул-позиции (примеров 27)
In five of those seven wins, he started from the pole. В 5 выигранных гонках из 7 он стартовал с поул-позиции.
Valentino Rossi, who will be starting from pole, is the fourth fastest. Валентино Росси стартует с поул-позиции, он четвертый.
In the end, Alfa Romeo would finish its Champ Car project without scoring a single podium, pole position or race win. В конце концов, «Альфа-Ромео» закончила свою проект в Champ Car, не взяв ни одного подиума и ни одной поул-позиции.
Castroneves has won four pole positions for the Indy 500, including back-to-back poles in 2009 and 2010, the first driver to do so since Scott Brayton in 1996. Кастроневес выиграл четыре поул-позиции на Indy500, в том числе два подряд в 2009 и 2010 годы, впервые после Скотта Брайтона.
1 Note: Eric Salignon's pole position for race 1 at Pau was initially withdrawn due to a 10-place grid penalty for an engine change after an accident in race 1. 1 Примечания: Эрик Салиньон был лишён поул-позиции из-за штрафа в 10 мест за смену мотора после аварии в первой гонке.
Больше примеров...
Поул-позицию (примеров 25)
It is important to have a good pole position in Monaco and, in particular the final chicane before entering the goal. Важно иметь хорошую поул-позицию в Монако, и, в частности, окончательное Chicane перед входом в цель.
And Guy Gagné wins the pole, with a four-lap average of 230 miles per hour. Гай Ганье выигрывает поул-позицию, со средней скоростью 370 м/ч в последние 4 круга.
The inaugural title was claimed by ART Grand Prix driver Esteban Gutiérrez, having taken the final pole position of the season at Monza to put him out of reach of title rival Robert Wickens. Первый титул серии был взят пилотом команды ART Grand Prix Эстебаном Гутьерресом, взяв поул-позицию на финальном этапе в Монце и, тем самым, выбив из борьбы за титул Роберта Викенса.
In his first stock car race, at Langley Speedway, Hamlin won the pole position, and won the race. Его первым заездом на сток-карах была гонка в Langley Speedwayruen, где Хэмлин выиграл поул-позицию и выиграл гонку.
Luyendyk continued to perform well at Indianapolis, scoring pole positions in 1993, 1997 and 1999, and retiring from the race while leading on three occasions. Лёйендейк трижды завоёвывал поул-позицию в Индианаполисе - в 1993, 1997 и 1999 годах, а в 1997 году выиграл гонку во второй раз.
Больше примеров...
Удочка (примеров 9)
Nothing but this stinking pole hooked on my jacket! Ничего кроме того, что эта чёртова удочка зацепилась за мою куртку!
Collapsible fishing pole, a few other odds and ends I stuck in there for you. Складная удочка и несколько других полезных вещей, которые я собрал для тебя.
He's coming really close to us because he's after the sound man's boom pole. Он подошел так близко, потому что его заинтересовала микрофонная удочка.
This satellite is our fishing pole, through which we're going to cast our very tempting bait out into the world's largest ocean. Этот спутник - наша удочка, и на неё мы насадим очень привлекательную наживку, и закинем в самый большой океан.
Some of the fishing zones are going to be pretty hard to fish in and will require bait and a good fishing pole. В некоторых рыболовных зонах очень трудно ловить, и там понадобятся наживка и хорошая удочка.
Больше примеров...
Трубе (примеров 8)
She's supposed to be sliding down the pole... Она уже давно должна спускаться по трубе...
Secure your hands to that pole. Привяжи себя наручниками к этой трубе.
She cuffed me to a pole. Она приковала меня к трубе.
She can swing on a pole for two hours, but she can't climb up a drainpipe to save her life. Она может два часа раскачиваться на шесте но не может вскарабкаться по водосточной трубе, чтобы спасти свою жизнь.
Sam, the bike locked to the pole behind you - pull the chain off the gears. Сэм, позади тебя к трубе прикован велосипед... сними с него цепь.
Больше примеров...
Стриптиза (примеров 19)
And the R-rated section in the back with the stripper pole. А сзади у нас секция для взрослых с шестом для стриптиза
W-Why don't I just go down to the party bus store, where all the party buses have a state-of-the-art sound system, a stripper pole, a love grotto, and a steering wheel in the shape of a boob. Почему бы мне не сгонять в фирму "Праздничный автобус", где на каждом автобусе установлена офигенная акустика, шест для стриптиза, любовный грот, и руль в форме сиськи.
God, when are they bringing in the stripper pole? Это что костюмы для стриптиза?
"Slide Glide stripper pole". Шест для стриптиза "Скользи и вращайся".
Yeah, but you're going for stripper pole vibe this year. Да, в этом году ты танцуешь на шесте для стриптиза.
Больше примеров...