Английский - русский
Перевод слова Pole

Перевод pole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полюс (примеров 105)
So the cissoid of two non-parallel lines is a hyperbola containing the pole. Таким образом, циссоида двух непараллельных прямых является гиперболой, проходящей через полюс.
He's to take them to Lady Pole and when Strange sends word... Он взять их Леди Полюс и когда посылает странные слова...
North Pole of the Earth was closer to Greenland and Northern America on 600-1000 km, therefore breadth Atlantis corresponded about 35 degree of northern breadth. Северный полюс Земли находился ближе к Гренландии и Северной Америке на 600-1000 км, поэтому широта Атлантиды соответствовала 35 градусу северной широты.
I wonder if you are somewhere in Sorocaba suggest you to do Pole! Мне кажется, вы-то в Sorocaba предлагаю вам сделать полюс!
A desire to restore national prestige led to scrutiny and discussion of the possibility of "conquering the third pole" - making the first ascent of the highest mountain on Earth. Желание восстановить национальный престиж вело их на «третий полюс» - высочайшую гору на Земле.
Больше примеров...
Столб (примеров 195)
You fell asleep at the wheel, hit a pole. Заснула за рулём, врезалась в столб.
The informal working group considered the extent to which the safety concern associated with pole side impacts and other side impacts would be addressed by the advent of Electronic Stability Control (ESC). Неофициальная рабочая группа рассмотрела вопрос о том, насколько внедрение электронного контроля устойчивости (ЭКУ) поможет решить проблему обеспечения безопасности при боковом ударе о столб и других ударах.
A total of 142 grams during the 5 minute period immediately following first vehicle contact with the pole; and 5.5.1.1 в общей сложности 142 г в течение 5-минутного периода сразу после первого удара транспортного средства о столб; и
Except as provided in paragraph 7.2., a test vehicle prepared in accordance with paragraph 4, paragraph 5 and paragraph 6 of this Annex, shall be impacted at any speed up to and including 32 km/h, with a stationary pole. 7.1 За исключением случая, предусмотренного в пункте 7.2, испытываемое транспортное средство, подготовленное в соответствии с требованиями пункта 4, пункта 5 и пункта 6 настоящего приложения, подвергают удару о стационарный столб на скорости не более 32 км/ч2.
I hit a phone pole. И врезался в телефонный столб.
Больше примеров...
Шест (примеров 56)
They set up a pole at the center of the circle. В центре круга они установили шест.
A central pole, and a little patch of light. Шест в центре, и лучи солнца.
Now, will you get me a long wooden pole? И достаньте мне длинный деревянный шест.
Pole with radar reflector placed upstream and downstream from bridge piers Шест с радиолокационным отражателем, устанавливаемый выше и ниже по течению от мостовых опор
In 2013 and 2014, a Festivus Pole constructed with 6 feet (1.8 m) of beer cans was erected next to a nativity scene and other religious holiday displays in the Florida State Capitol Building, as a protest supporting separation of church and state. В 2013 и 2014 годах шест фестивуса высотой 1,8 м был сооружён из пивных банок и установлен рядом с рождественским вертепом и другим религиозным праздничным оформлением в Капитолии штата Флорида как выражение поддержки разделения церкви и государства.
Больше примеров...
Поляк (примеров 19)
Every pole in the last thousand years has known at least how to address a priest! Уже тысячу лет каждый поляк знает, по крайней мере, как обращаться к священнику!
Just like that Pole that was impersonating you throughout the war... Прямо как тот поляк, который выдавал себя за тебя всю войну...
A pole fell on Hunter. Поляк упал на охотника.
You Pole, there's a room. Поляк, есть комната,
The Pole's going crazy. Поляк сходит с ума.
Больше примеров...
Поула (примеров 22)
And I need to see Cardinal Pole. А я должен увидеть кардинала Поула.
As his lap time was outside 107% of Lucas di Grassi's pole time, the stewards refused to let him race due to the accident. А поскольку его время было за пределами 107 % от времени поула Лукаса Ди Грасси, стюарды не допустили к гонке.
However, he took advantage of the reverse grid system to finish eighth in Race One and thus take pole for Race Two twice (at Hockenheim and Silverstone), winning both those races to finish 11th in the championship. Благодаря реверсивной системе старта он приехал в первой гонке восьмым и выигрывал таким образом две гонки с поула (в Хоккенхайме и Сильверстоуне), что принесло ему 11-е место в чемпионате.
~ That was Sir Walter Pole's wife. Это жена сэра Уолтера Поула.
That is Sir Walter Pole's butler. Это слуга сэра Уолтера Поула.
Больше примеров...
Палка (примеров 8)
0h, my ski pole... О, это же моя лыжная палка...
The ascent finished for me with minimum losses: ski pole, jumar, somebody has stolen my carrymate, and both big toes turned out to be frostbitted a little. Для меня восхождение окончилось с минимальными потерями - лыжная палка, жюмар, кто-то утащил мой каремат, да прихватило морозом большие пальцы на ногах.
If everything has gone reasonably well, your feet do because you're standing on it, and your upper body does because the pole swing gave an up hill and forward relation to the leading hand. Если всё сделано правильно, то Ваши ноги действуют потому, что Вы стоите на них, а верхняя часть Вашего тела - потому, что палка вытянута параллельно холму в ведущей руке.
Prior to seeing this, we would have assumed: a 10-foot pole couldn't fit in your pocket; something as inexpensive as ink couldn't sense the way paper is being bent; every one of these things - and we're constantly trying to find more. Ведь раньше мы не думали, что З-метровая палка может поместиться в карман, и что чернила могут определять изгиб бумаги, и так далее - и мы продолжаем искать дальше.
In the middle of "woman," a thick, thick pole goes in. Посередине слова "женщина" входит толстая, массивная палка.
Больше примеров...
Удочку (примеров 18)
Put up that fishing pole and come home. Бросай эту удочку и иди домой.
Wouldn't you rather have a fishing pole than a fish? Что ты предпочёл бы иметь - удочку или рыбу?
Now, give me back my pole! А теперь отдай мне удочку!
Put up that fishing pole and come home. Клади удочку и бегом домой.
Now, pull the pole back over your shoulder to the ten o'clock position. Теперь занеси удочку назад, на десять часов.
Больше примеров...
Кол (примеров 5)
Except to use your head to decorate a pole. если только для того, чтобы украсить кол твоей головой.
So it looks like the pole went through the third and fourth ribs, and he's got multiple fractures due to the force of the impact. Похоже, кол проходит через третье и четвёртое рёбра, у него множественные переломы из-за силы удара.
Pull out of that driveway and I'll have your head on a pole! Только посмей выехать со двора, и я насажу твою голову на кол!
I'm standing stiff as pole. Стою прямо, словно кол проглотил.
I'll cut this pole. Покажу, как кол затёсывать.
Больше примеров...
Поул (примеров 88)
It contains a gift for Lady Pole and my instructions. Здесь подарок для леди Поул и мои указания.
According to Cromwell's agents, just two weeks ago Cardinal Pole left Rome on a secret mission. Согласно агентам Кромвеля, всего 2 недели назад кардинал Поул покинул Рим с секретной миссией.
I am concerned Lady Pole m... Я беспокоюсь, что Леди Поул...
He's to take them to Lady Pole and when Strange sends word... Он должен отнести их леди Поул, а когда Стрендж даст знать...
Good night, Cardinal Pole. Спокойной ночи, кардинал Поул. Подождите!
Больше примеров...
Поул-позиции (примеров 27)
And I won the third race, also in the pole position. И выиграл третью гонку также с поул-позиции.
At Crystal Palace today, James Hunt's on pole, with Austrian newcomer Niki Lauda alongside him and Dave Walker completing Row 1. На Кристал Пэлас сегодня, Джеймс Хант на поул-позиции, и австрийский новичок Ники Лауда бок о бок с ним. Дэйв Уокер, завершающий первый ряд.
Rossi will be starting from pole. Росси стартует с поул-позиции.
Gladdis finished sixth in the championship standings, amassing three fastest laps, two pole positions and a win at Portland International Raceway. Глэддис завершил сезон шестым, установив три быстрейших круга, заработав две поул-позиции и победу на трассе Портленд.
Still, it's Valentino Rossi with just a five-hundredth of-a-second advantage on the pole position, ahead of Jorge Lorenzo. Но все же лидирует Валентино Росси с преимуществом всего в 1/500 секунды, он в поул-позиции, опережая Хорхе Лоренцо.
Больше примеров...
Поул-позицию (примеров 25)
Glock took pole position in Magny-Cours but the race started difficult time for him. Глок заработал поул-позицию в Маньи-Куре, но гонка началась для него гораздо сложнее.
De Cesaris was also only the second Alfa Romeo driver to capture a pole since 1952. Де Чезарис был вторым пилотом Alfa Romeo, выигравшим поул-позицию с 1952 года.
It is important to have a good pole position in Monaco and, in particular the final chicane before entering the goal. Важно иметь хорошую поул-позицию в Монако, и, в частности, окончательное Chicane перед входом в цель.
Qualifying saw Oreca take pole position in their first outing with their new Peugeot 908 HDi FAP, beating the factory Audi R15 TDI by 0.4 seconds. Частный Peugeot 908 HDi FAP команды Oreca завоевал поул-позицию, побив заводскую Audi R15 TDI на 0.4 секунды.
Luyendyk continued to perform well at Indianapolis, scoring pole positions in 1993, 1997 and 1999, and retiring from the race while leading on three occasions. Лёйендейк трижды завоёвывал поул-позицию в Индианаполисе - в 1993, 1997 и 1999 годах, а в 1997 году выиграл гонку во второй раз.
Больше примеров...
Удочка (примеров 9)
And I think it's a new-fangled fishing pole. И я думаю, что это новомодная удочка.
Never liked that fishing pole anyway. Мне эта удочка всё равно не нравилась.
Nothing but this stinking pole hooked on my jacket! Ничего кроме того, что эта чёртова удочка зацепилась за мою куртку!
Collapsible fishing pole, a few other odds and ends I stuck in there for you. Складная удочка и несколько других полезных вещей, которые я собрал для тебя.
Some of the fishing zones are going to be pretty hard to fish in and will require bait and a good fishing pole. В некоторых рыболовных зонах очень трудно ловить, и там понадобятся наживка и хорошая удочка.
Больше примеров...
Трубе (примеров 8)
She's supposed to be sliding down the pole... Она уже давно должна спускаться по трубе...
That doll at the dancing pole when I arrived here with Fred. Она танцевала на трубе, когда мы с Фредом пришли.
I want you sliding down the pole... and then go straight into the interview. Я также хочу, чтобы Вы спустились по трубе... и тут же приступили к репортажу.
She cuffed me to a pole. Она приковала меня к трубе.
Sam, the bike locked to the pole behind you - pull the chain off the gears. Сэм, позади тебя к трубе прикован велосипед... сними с него цепь.
Больше примеров...
Стриптиза (примеров 19)
God, when are they bringing in the stripper pole? Это что костюмы для стриптиза?
With a stripper pole and a Crock-Pot of cocktail weenies. Там будет шест для стриптиза и ведро коктейльных сосисок.
Yeah, but you're going for stripper pole vibe this year. Да, в этом году ты танцуешь на шесте для стриптиза.
Well, at least my dress didn't come with a stripper pole. Ну, а моё платье хотя бы не шло вместе с шестом для стриптиза.
Okay, stripper pole is secure. Шест для стриптиза безопасен.
Больше примеров...