Английский - русский
Перевод слова Pole

Перевод pole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полюс (примеров 105)
This is the way he has to head for home - the Pole. Вот маршрут, по которому он должен вернуться домой, на полюс.
Mr Strange tells Lady Pole to wait. Мистера странно говорит Леди Полюс, чтобы ждать.
I wonder if you are somewhere in Sorocaba suggest you to do Pole! Мне кажется, вы-то в Sorocaba предлагаю вам сделать полюс!
If there is a real pole (in the case where n {\displaystyle n} is odd), this must be implemented separately, usually as an RC circuit, and cascaded with the active stages. В случае, если попадается действительный полюс, он должен быть реализован отдельно, обычно в виде RC-цепочки, и включён в общую схему.
Vostok Station, S Magnetic Pole Станция Восток, Южный магнитный полюс
Больше примеров...
Столб (примеров 195)
Maybe you should start having that in mind, phone pole. Может быть тебе пора иметь это на уме, телефонный столб.
That - That pole's the only thing That's holding that joist up directly above your head. Этот столб - единственное, что удерживает балку прямо над твоей головой.
He explained that the group had held its tenth meeting in Munich on 18-19 June 2012 in conjunction with the Pole Side impact informal working group. Он пояснил, что группа провела свое десятое совещание в Мюнхене 18-19 июня 2012 года в связи с совещанием неофициальной рабочей группы по испытанию на боковой удар о столб.
The experience of other countries coincides with that of Australia, indicating that pole side impacts and side impacts require extensive and collective international action. Опыт других стран совпадает с опытом Австралии и указывает, что проблема боковых ударов о столб, как и боковых ударов вообще, требует всеобъемлющих и коллективных международных действий.
Is the totem pole some kind of clue? Тотемный столб - это зацепка?
Больше примеров...
Шест (примеров 56)
This is scaffold pole they have bent. Это каркасный шест, они его помяли.
A metal pole of that length and diameter would be consistent with the defensive injuries we found. Металлический шест такой длинны и толщины подходит под оборонительные травмы, которые мы обнаружили.
It's a long pole with a net on it. Такой длинный шест с рамкой и сетью на конце.
Now, will you get me a long wooden pole? И достаньте мне длинный деревянный шест.
The pole isn't always greased right. Шест не всегда хорошо смазан.
Больше примеров...
Поляк (примеров 19)
In each one the Pole is the smart one. Каждый поляк считает себя самым умным.
2.1 The author is an ethnic Pole who was born on 7 December 1969 in Lithuania. 2.1 Автор, поляк по происхождению, родился 7 декабря 1969 года в Литве.
The Pole's going crazy. Поляк сходит с ума.
A Pole who was working... Поляк, который работал...
He's a Pole. Да. Он поляк.
Больше примеров...
Поула (примеров 22)
At the Portugal GP, Lorenzo started on pole and won his first MotoGP race, ahead of Pedrosa and Rossi. На гран-при Португалии Лоренсо стартовал с поула и выиграл свою первую гонку в премьер-классе, позади были Педроса и Росси.
Luca Filippi started the season with win from pole, while Nicolas Lapierre took his first GP2 win in his third season in the sprint race. Лука Филиппи открыл сезон победой с поула, в то время как Николя Лапьер заработал свою первую победу в GP2 на свой третий год выступлений в спринте.
And I need to see Cardinal Pole. А я должен увидеть кардинала Поула.
However, he took advantage of the reverse grid system to finish eighth in Race One and thus take pole for Race Two twice (at Hockenheim and Silverstone), winning both those races to finish 11th in the championship. Благодаря реверсивной системе старта он приехал в первой гонке восьмым и выигрывал таким образом две гонки с поула (в Хоккенхайме и Сильверстоуне), что принесло ему 11-е место в чемпионате.
~ That was Sir Walter Pole's wife. Это жена сэра Уолтера Поула.
Больше примеров...
Палка (примеров 8)
I could see vividly, I suppose, being filmed out of the door of a helicopter, there was, kind of, rock music playing in the background, and I had a ski pole with a Union Jack, you know, flying in the wind. Я живо видел, как меня снимают, наверное, с вертолета, и на заднем плане играет рок-музыка, и у меня в руке лыжная палка с американским флагом, и я втыкаю палку прямо в полюс, и в этот момент музыка достигает крещендо.
Death by ski pole. Орудие убийства - лыжная палка.
If everything has gone reasonably well, your feet do because you're standing on it, and your upper body does because the pole swing gave an up hill and forward relation to the leading hand. Если всё сделано правильно, то Ваши ноги действуют потому, что Вы стоите на них, а верхняя часть Вашего тела - потому, что палка вытянута параллельно холму в ведущей руке.
Prior to seeing this, we would have assumed: a 10-foot pole couldn't fit in your pocket; something as inexpensive as ink couldn't sense the way paper is being bent; every one of these things - and we're constantly trying to find more. Ведь раньше мы не думали, что З-метровая палка может поместиться в карман, и что чернила могут определять изгиб бумаги, и так далее - и мы продолжаем искать дальше.
In the middle of "woman," a thick, thick pole goes in. Посередине слова "женщина" входит толстая, массивная палка.
Больше примеров...
Удочку (примеров 18)
Put up that fishing pole and come home. Бросай эту удочку и иди домой.
I just got Zola her first fishing pole. Я купил Золе ее первую удочку.
Is if you were to dangle pancakes from like a fishing pole in front of me. Если бы ты подвесил блинчики на удочку и встал бы с ней передо мной.
Wouldn't you rather have a fishing pole than a fish? Что ты предпочёл бы иметь - удочку или рыбу?
Equip your fishing pole and open up your abilities menu. Установите удочку и откройте меню способностей.
Больше примеров...
Кол (примеров 5)
Except to use your head to decorate a pole. если только для того, чтобы украсить кол твоей головой.
So it looks like the pole went through the third and fourth ribs, and he's got multiple fractures due to the force of the impact. Похоже, кол проходит через третье и четвёртое рёбра, у него множественные переломы из-за силы удара.
Pull out of that driveway and I'll have your head on a pole! Только посмей выехать со двора, и я насажу твою голову на кол!
I'm standing stiff as pole. Стою прямо, словно кол проглотил.
I'll cut this pole. Покажу, как кол затёсывать.
Больше примеров...
Поул (примеров 88)
I hope you do not make yourself uneasy about Lady Pole. Надеюсь, ты не переживаешь из-за леди Поул.
All of us have burdens to carry, Cardinal Pole. У каждого есть тяжкая ноша, кардинал Поул.
The traitor Pole, escaped you. Предатель Поул сбежал от вас.
We're in Pole Canyon, looking west up the western escarpment of Mount Washington, which is 11,600 feet on top. Мы в каньоне Поул, смотрим на запад и вверх на западную часть горы Вашингтон, высота которой З 500 метров.
In 1539, Pole was sent to the Emperor to organise an embargo against England - the sort of countermeasure he had himself warned Henry was possible. В 1539 году Поул был направлен к императору, чтобы организовать эмбарго против Англии - об этой мере знал и Генрих, будучи предупреждённым самим Поулом.
Больше примеров...
Поул-позиции (примеров 27)
And I won the third race, also in the pole position. И выиграл третью гонку также с поул-позиции.
At his debut in Fontana he started in pole position and led every lap of the race to take victory. В своем дебюте в Фонтана он стартовал с поул-позиции, лидировал каждый круг гонки и, затем, одержал победу.
Ligier-Judd, and No. 40 Krohn Ligier-Nissan were all demoted to the back of the starting grid for having a driver fail to set a lap time within 110% of their respective class pole position time. Ligier-Judd и Nº40 Krohn Ligier-Nissan были отправлены в конец стартовой решётки из-за того, что их пилоты не смогли установить время в пределах 110% от времени поул-позиции в своих классах.
At Laguna Seca, where he triumphed in 2007 and where Ross: had never won, the Australian was fastest in practice and starting the race from pole position. В Лагуна Сека, где Росси еще ни разу не побеждал, после своего триумфа 2007 года австралиец был первым в тренировочном заезде и начинал гонку с поул-позиции.
However, he did not compete in the races of the first meeting in which he was entered, as he failed to lap within 107% of the pole position time after problems in qualifying. Однако, однако он не смог принять участие в обоих гонках своего первого этапа в Венгрии, так как показал время на круге, которое было больше 107% от времени поул-позиции из-за проблем в квалификации.
Больше примеров...
Поул-позицию (примеров 25)
Glock took pole position in Magny-Cours but the race started difficult time for him. Глок заработал поул-позицию в Маньи-Куре, но гонка началась для него гораздо сложнее.
At Monza, he took pole position, but was disqualified from the session due to a technical infringement. В Монце он взял поул-позицию, но был дисквалифицирован за технические нарушения.
In the Lamborghini Super Trophy, he achieved the fastest lap at Magny-Cours, and took pole position and the fastest lap at Laguna Seca Raceway. В Супертрофее Lamborghini он установил быстрейший круг на автодроме Невер, заработал поул-позицию и быстрый круг на трассе Лагуна Сека.
Also 1 point for Fastest lap and for Pole position. 1 очко даётся также за поул-позицию и быстрейший круг.
And Guy Gagné wins the pole, with a four-lap average of 230 miles per hour. Гай Ганье выигрывает поул-позицию, со средней скоростью 370 м/ч в последние 4 круга.
Больше примеров...
Удочка (примеров 9)
And I think it's a new-fangled fishing pole. И я думаю, что это новомодная удочка.
Never liked that fishing pole anyway. Мне эта удочка всё равно не нравилась.
Nothing but this stinking pole hooked on my jacket! Ничего кроме того, что эта чёртова удочка зацепилась за мою куртку!
I think he's fishin' with a longer pole, Bugs. Думаю, у него удочка подлиннее, Багз.
Collapsible fishing pole, a few other odds and ends I stuck in there for you. Складная удочка и несколько других полезных вещей, которые я собрал для тебя.
Больше примеров...
Трубе (примеров 8)
She's supposed to be sliding down the pole... Она уже давно должна спускаться по трубе...
It was late, you were in a firehouse, and you slid down this large pole... Нет, ты сказал, что было поздно и ты был на пожарной станции и съехал по большой трубе...
She cuffed me to a pole. Она приковала меня к трубе.
She can swing on a pole for two hours, but she can't climb up a drainpipe to save her life. Она может два часа раскачиваться на шесте но не может вскарабкаться по водосточной трубе, чтобы спасти свою жизнь.
Sam, the bike locked to the pole behind you - pull the chain off the gears. Сэм, позади тебя к трубе прикован велосипед... сними с него цепь.
Больше примеров...
Стриптиза (примеров 19)
Eggs, sugar - A stripper pole? Яйца, сахар - Шест для стриптиза?
Annie: So, we erased your nude photos, did a little pole dance, dinner and a movie. Итак, мы уничтожали твои голые фото, станцевали чуть-чуть стриптиза, ужин и кино
"Slide Glide stripper pole". Шест для стриптиза "Скользи и вращайся".
There was a stripper pole in that thing. В этой тачке есть шест для стриптиза.
Yeah, actually it used to have a stripper pole, but I guess it was too hard to wear a work the pole at the same time. Вообще то здесь был шест для стриптиза, но, видимо, не удобно быть пристегнутой ремнем безопасности и в это же время работать у шеста.
Больше примеров...