Английский - русский
Перевод слова Pole

Перевод pole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полюс (примеров 105)
Africa had potential to become a growth pole in the future, despite the complex issues and challenges it faced. Африка обладает потенциалом для превращения в полюс роста в будущем, невзирая на стоящие перед ней сложные проблемы и вызовы.
The Northwest Passage that connects America, Europe and Asia... via the pole is opening up. Северо-западный морской проход, соединяющий Америку, Европу и Азию через полюс сегодня освобождается.
It is a retrograde rotator, although its pole points almost parallel to the ecliptic towards ecliptic coordinates (β, λ) = (-15º, 253º) with a 10º uncertainty. Вращается в обратном направлении, хотя его полюс обращён почти параллельно эклиптике с эклиптическими координатами (β, λ) = (-15º, 253º) и погрешностью 10 º.
Some events are not long continue, and every Pole knows that Kołobrzeg is a soldier's song, and Zielona Gora - Soviet. Некоторые события не долго продолжаться, и каждый знает, что полюс Kołobrzeg это песня солдата и Зелена-Гура - советским.
A man's seeing the pole and climbing the highest did n't bring any profit to humankind. То что один увидел полюс, а другой поднялся вы ше всех, не принесло человечеству никакой практической вы годы.
Больше примеров...
Столб (примеров 195)
(e) a pole side impact standard was likely to produce benefits for side impacts generally by driving improvements in head protection. е) стандарт для бокового удара о столб может оказаться полезным и для улучшения ситуации с точки зрения боковых ударов в целом, благодаря более эффективной защите головы.
First progress report and terms of reference of the informal group on a pole side impact (psi) gtr submitted by the Chair of the Informal Group. Первый доклад о ходе работы и положение о круге ведения неофициальной группы по гтп, касающимся бокового удара о столб; представлено Председателем неофициальной группы
(clears throat): Now, that bullet could be a good totem pole. Сейчас эта пуля должно быть - прекрасный столб для тотема...
It was decided to leave electrical vehicle safety requirements out of the regulatory text for the pole side impact gtr for now, pending a possible future proposal. На данном этапе было принято решение вывести положения, касающиеся требований к электробезопасности транспортных средств, за рамки ГТП, касающихся бокового удара о столб, в ожидании возможного будущего предложения.
As noted earlier, a very high proportion of fatalities and AIS3+ injuries in pole side impacts and other side impacts are caused by head injuries, predominantly brain injuries. Как отмечалось выше, крайне высокая доля смертельных исходов и травм АИС3+ при боковых ударах о столб и других боковых ударах обусловлена травмами головы, в большинстве случаев - травмами мозга.
Больше примеров...
Шест (примеров 56)
Good. Out of the back of the plane, there'll be something that looks like a long pole. У него сзади выдвигается такая штука, она похожа на длинный шест.
Somebody grabbed her by the ears, banged her head against that pole, and hid the body in the bathroom. Кто-то схватил её за уши, треснул головой об этот шест, и спрятал тело в туалете.
Find me a drying pole instead Найди мне сушильный шест.
Just like a human standing upright without falling over, here we see Entropica automatically balancing a pole using a cart. Как человек способен стоять прямо не падая, так и «Энтропика» автоматически балансирует шест с использованием тележки.
It simply decided on its own to balance the pole. Она сама решила балансировать шест.
Больше примеров...
Поляк (примеров 19)
2.1 The author is an ethnic Pole who was born on 7 December 1969 in Lithuania. 2.1 Автор, поляк по происхождению, родился 7 декабря 1969 года в Литве.
A pole fell on Hunter. Поляк упал на охотника.
You Pole, there's a room. Поляк, есть комната,
Drabek. You're a Pole? Драбек, ты поляк?
Adding to the political and nationwide character to the destruction of the largest Orthodox Cathedral in interwar Poland, the Warsaw magistrate issued public bonds to "give a chance to every Pole to take part in the action." Придавая большое значение политическому и национальному значению разрушения крупнейшего православного собора в межвоенной Польше, варшавский магистрат также выпустил специальный заём, «каждый поляк мог стать причастным к этому делу».
Больше примеров...
Поула (примеров 22)
At the Portugal GP, Lorenzo started on pole and won his first MotoGP race, ahead of Pedrosa and Rossi. На гран-при Португалии Лоренсо стартовал с поула и выиграл свою первую гонку в премьер-классе, позади были Педроса и Росси.
At the Monaco round of the 2009 season, Ricardo Teixeira failed to lap within 107% of the pole position time and was not allowed to take part in the races. На этапе в Монако сезона 2009 Рикардо Тейксейра не смог показать время в пределах 107 % от времени поула и не был допущен к участию в гонке.
And I need to see Cardinal Pole. А я должен увидеть кардинала Поула.
As his lap time was outside 107% of Lucas di Grassi's pole time, the stewards refused to let him race due to the accident. А поскольку его время было за пределами 107 % от времени поула Лукаса Ди Грасси, стюарды не допустили к гонке.
However, he took advantage of the reverse grid system to finish eighth in Race One and thus take pole for Race Two twice (at Hockenheim and Silverstone), winning both those races to finish 11th in the championship. Благодаря реверсивной системе старта он приехал в первой гонке восьмым и выигрывал таким образом две гонки с поула (в Хоккенхайме и Сильверстоуне), что принесло ему 11-е место в чемпионате.
Больше примеров...
Палка (примеров 8)
I could see vividly, I suppose, being filmed out of the door of a helicopter, there was, kind of, rock music playing in the background, and I had a ski pole with a Union Jack, you know, flying in the wind. Я живо видел, как меня снимают, наверное, с вертолета, и на заднем плане играет рок-музыка, и у меня в руке лыжная палка с американским флагом, и я втыкаю палку прямо в полюс, и в этот момент музыка достигает крещендо.
0h, my ski pole... О, это же моя лыжная палка...
Death by ski pole. Орудие убийства - лыжная палка.
Prior to seeing this, we would have assumed: a 10-foot pole couldn't fit in your pocket; something as inexpensive as ink couldn't sense the way paper is being bent; every one of these things - and we're constantly trying to find more. Ведь раньше мы не думали, что З-метровая палка может поместиться в карман, и что чернила могут определять изгиб бумаги, и так далее - и мы продолжаем искать дальше.
I could see vividly, I suppose, being filmed out of thedoor of a helicopter, there was, kind of, rock music playing in thebackground, and I had a ski pole with a Union Jack, you know, flying in the wind. Я живо видел, как меня снимают, наверное, с вертолета, и назаднем плане играет рок-музыка, и у меня в руке лыжная палка самериканским флагом,
Больше примеров...
Удочку (примеров 18)
Wouldn't you rather have a fishing pole than a fish? Что ты предпочёл бы иметь - удочку или рыбу?
So I woke up early, and I got my pole, and I waited for him on the porch. Я встал рано, взял свою удочку, и стал ждать его на крыльце.
How do you do the pole? Как ты сделал удочку?
Equip your fishing pole and open up your abilities menu. Установите удочку и откройте меню способностей.
You can reduce this from happening by getting a better fishing pole, applying powerful bait, getting a fishing enchant or item, or by raising your skill (which these items do). Вы можете свести к минимуму появление этих сообщений, добыв удочку получше, насадив качественную наживку, используя рыболовецкие заклинания или оснастив удочку специальным рыболовецким приспособлением, или просто повысив навык (в чем и помогают эти предметы).
Больше примеров...
Кол (примеров 5)
Except to use your head to decorate a pole. если только для того, чтобы украсить кол твоей головой.
So it looks like the pole went through the third and fourth ribs, and he's got multiple fractures due to the force of the impact. Похоже, кол проходит через третье и четвёртое рёбра, у него множественные переломы из-за силы удара.
Pull out of that driveway and I'll have your head on a pole! Только посмей выехать со двора, и я насажу твою голову на кол!
I'm standing stiff as pole. Стою прямо, словно кол проглотил.
I'll cut this pole. Покажу, как кол затёсывать.
Больше примеров...
Поул (примеров 88)
He and Sir Thomas Seymour are arrived in Carpentras, where Cardinal Pole is supposed to be hiding. Он и сэр Томас Сеймур прибыли в Карпантру, где предположительно скрывается кардинал Поул.
Archbishop Cardinal Reginald Pole was also buried in the Corona. Архиепископ Реджинальд Поул также был похоронен в Короне.
He's to take them to Lady Pole and when Strange sends word... Он должен отнести их леди Поул, а когда Стрендж даст знать...
Are you certain you can trust Lady Pole? Ты уверен, что леди Поул можно доверять?
How long have you been as the servant adhere in Rome, Father Pole? Как долго вы служите в Риме, отец Поул?
Больше примеров...
Поул-позиции (примеров 27)
And I won the third race, also in the pole position. И выиграл третью гонку также с поул-позиции.
Rio Haryanto was fifth for Manor Racing, winning in Istanbul from a reverse-grid pole position. Рио Харьянто финишировал пятым, выступая за Manor Racing и выиграв воскресную гонку на Истанбул Парке с поул-позиции перевернутой стартовой решетки.
Gagné's in the top pole position, driving his trademark number one overripe tomato. Ганье на поул-позиции. Он поведет свой любимый перезрелый помидор.
The 80-lap race was won by two time World Drivers' Champion and 1965 Indianapolis 500 winner Jim Clark for Lotus-Ford after starting from pole position. Гонку выиграл двукратный чемпион Формулы-1 и победитель Индианаполиса 5001965 года Джим Кларк на болиде Lotus-Ford стартовав с поул-позиции.
After the session there was immediate complaint from the other teams that this has been a deliberate move by Ferrari to ensure Schumacher started in pole position, since Alonso had been on pace to beat his time. Сразу же после сессии поступили жалобы от других команд, что это был сознательный ход Ferrari, для того чтобы убедиться, что Михаэль Шумахер будет стартовать с поул-позиции.
Больше примеров...
Поул-позицию (примеров 25)
At Monza, he took pole position, but was disqualified from the session due to a technical infringement. В Монце он взял поул-позицию, но был дисквалифицирован за технические нарушения.
At Watkins Glen, with Stewart having already clinched his third World Championship, Cevert was killed during Saturday morning qualifying, while battling for pole position with Ronnie Peterson. К несчастью, в Уоткинс-Глен, когда Стюарт уже заработал свой третий титул Чемпиона Мира, Север погиб утром в субботу во время квалификации, сражаясь за поул-позицию с Ронни Петерсоном.
Bruni improved on his own provisional pole time in LMGTE Pro with a three minutes and 53.700 seconds, extending the class lead by over a second from the No. 73 Corvette in second and sole Aston Martin in third. Бруни из AF Corse улучшил своё время, показанное в первой сессии и занял с результатом 3:53.700 поул-позицию в классе LMGTE Pro, более чем на секунду опередив Corvette Nº 73 и Aston Martin Nº 97.
Also 1 point for Fastest lap and for Pole position. 1 очко даётся также за поул-позицию и быстрейший круг.
It is important to have a good pole position in Monaco and, in particular the final chicane before entering the goal. Важно иметь хорошую поул-позицию в Монако, и, в частности, окончательное Chicane перед входом в цель.
Больше примеров...
Удочка (примеров 9)
And I think it's a new-fangled fishing pole. И я думаю, что это новомодная удочка.
Never liked that fishing pole anyway. Мне эта удочка всё равно не нравилась.
Collapsible fishing pole, a few other odds and ends I stuck in there for you. Складная удочка и несколько других полезных вещей, которые я собрал для тебя.
This satellite is our fishing pole, through which we're going to cast our very tempting bait out into the world's largest ocean. Этот спутник - наша удочка, и на неё мы насадим очень привлекательную наживку, и закинем в самый большой океан.
Some of the fishing zones are going to be pretty hard to fish in and will require bait and a good fishing pole. В некоторых рыболовных зонах очень трудно ловить, и там понадобятся наживка и хорошая удочка.
Больше примеров...
Трубе (примеров 8)
She's supposed to be sliding down the pole... Она уже давно должна спускаться по трубе...
Secure your hands to that pole. Привяжи себя наручниками к этой трубе.
I want you sliding down the pole... and then go straight into the interview. Я также хочу, чтобы Вы спустились по трубе... и тут же приступили к репортажу.
She cuffed me to a pole. Она приковала меня к трубе.
She can swing on a pole for two hours, but she can't climb up a drainpipe to save her life. Она может два часа раскачиваться на шесте но не может вскарабкаться по водосточной трубе, чтобы спасти свою жизнь.
Больше примеров...
Стриптиза (примеров 19)
W-Why don't I just go down to the party bus store, where all the party buses have a state-of-the-art sound system, a stripper pole, a love grotto, and a steering wheel in the shape of a boob. Почему бы мне не сгонять в фирму "Праздничный автобус", где на каждом автобусе установлена офигенная акустика, шест для стриптиза, любовный грот, и руль в форме сиськи.
Oh, well, I also really liked your outdoor stripper pole idea. О, вообще, мне также понравилась твоя идея с шестом для стриптиза на улице.
Yeah, but you're going for stripper pole vibe this year. Да, в этом году ты танцуешь на шесте для стриптиза.
Well, at least my dress didn't come with a stripper pole. Ну, а моё платье хотя бы не шло вместе с шестом для стриптиза.
Yeah, actually it used to have a stripper pole, but I guess it was too hard to wear a work the pole at the same time. Вообще то здесь был шест для стриптиза, но, видимо, не удобно быть пристегнутой ремнем безопасности и в это же время работать у шеста.
Больше примеров...