Английский - русский
Перевод слова Pole

Перевод pole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полюс (примеров 105)
From there on, any pole of economic growth can become the cornerstone of financial bubbles. С этого момента любой полюс экономического роста может стать краеугольным камнем финансового пузыря.
The event also counted with the presence of pole dancers honored international Marcela Andrade - London, Ligia Parizzi - Ireland is also clear Elisagela Kings of Argentina. Это мероприятие также учитывается при наличии полюс танцоров заслуженный международных Марселы Андради - Лондон, Лихия Parizzi - Ирландия также ясно Elisagela Kings Аргентины.
It was Kolyma's reputation that caused Aleksandr Solzhenitsyn, author of The Gulag Archipelago, to characterize it as the "pole of cold and cruelty" in the Gulag system. Именно репутация Колымы вызвала Александра Солженицына, автора Архипелага ГУЛАГа, охарактеризовать его как «полюс холода и жестокости» в системе ГУЛАГа.
In addition to the United States, the European Union is naturally destined to form one such pole, along with Russia, China, Japan and India, among others. Помимо Соединенных Штатов Америки, Европейскому Союзу, естественно, предопределено образовать один такой полюс, также как России, Китаю, Японии, и Индии, среди прочих.
The inventive method involves connecting the first pole of a voltage supply source to the first wire of a two-wire transmission line via a first resistor and connecting the second pole of said voltage supply source to the second wire of the two-wire transmission line via a second resistor. Технический результат достигается за счет того, что первый полюс источника напряжения питания соединяют с первым проводом двухпроводной линии связи через первый резистор, а второй полюс источника напряжения питания соединяют со вторым проводом двухпроводной линии связи через второй резистор.
Больше примеров...
Столб (примеров 195)
Though it must have deployed when the car hit the pole. Она должна была раскрыться когда машина ударилась о столб.
Then she made me crash my car into a pole and left me for dead again. Затем она сделала так, что мы врезались на моей машине в столб И оставила меня умирать, снова.
MTA bus clipped the kerb and it knocked down a utility pole. јвтобус тут выехал за обочину и сбил электрический столб.
The experience of other countries coincides with that of Australia, indicating that pole side impacts and side impacts require extensive and collective international action. Опыт других стран совпадает с опытом Австралии и указывает, что проблема боковых ударов о столб, как и боковых ударов вообще, требует всеобъемлющих и коллективных международных действий.
The Government tried to make the festival more inclusive by constructing a Kanak totem pole in the main square in Nouméa but, during the event the mayor of Nouméa opposed the location and the totem pole was instead erected in Nouméa Bay. Правительство попыталось сделать это мероприятие более зрелищным и установить тотемный столб канаков на основной площади в Нумеа, однако мэр Нумеа не дал согласия на его установку на основной площади и в результате тотемный столб был установлен на Нумейской набережной4.
Больше примеров...
Шест (примеров 56)
Well, you are definitely climbing the pole of success. Ну, я вижу ты определенно крепко ухватила удачу за... шест.
She goes back inside, rides the pole. Возвратиться в клуб, влезть на шест.
Now, will you get me a long wooden pole? И достаньте мне длинный деревянный шест.
I put a pole up there, so now I got a tent. Я поставил там шест, поэтому палатка никуда не денетсл.
In 2013 and 2014, a Festivus Pole constructed with 6 feet (1.8 m) of beer cans was erected next to a nativity scene and other religious holiday displays in the Florida State Capitol Building, as a protest supporting separation of church and state. В 2013 и 2014 годах шест фестивуса высотой 1,8 м был сооружён из пивных банок и установлен рядом с рождественским вертепом и другим религиозным праздничным оформлением в Капитолии штата Флорида как выражение поддержки разделения церкви и государства.
Больше примеров...
Поляк (примеров 19)
2.1 The author is an ethnic Pole who was born on 7 December 1969 in Lithuania. 2.1 Автор, поляк по происхождению, родился 7 декабря 1969 года в Литве.
My husband, the Pole, the concert one, he was a hippie, chief of seven communes... Мой муж, поляк из оркестра,... был хиппи, товарищем,... председателем 7 коммун.
That was before a pole became the Pope. Тогда поляк не был Папой.
Known as Painless Pole. По кличке "добрый поляк".
Better known as Painless Pole. По кличке "добрый поляк".
Больше примеров...
Поула (примеров 22)
Nissan's lap times improved to a three minutes and 38.468 seconds, but were over twenty seconds off the pole position time. Лучшее время Nissan составило 3:38.468, что было на 20 с хуже времени поула.
The big story of the day is car number 1, driven by beau welles, who drives on the pole. Основная история дня - машина номер 1, за рулём которой Бью Веллес, стартующий с поула.
Luca Filippi started the season with win from pole, while Nicolas Lapierre took his first GP2 win in his third season in the sprint race. Лука Филиппи открыл сезон победой с поула, в то время как Николя Лапьер заработал свою первую победу в GP2 на свой третий год выступлений в спринте.
Cromwell's agents finally intercepted a letter from Cardinal Pole. Агенты Кромвеля наконец-то перехватили письмо от кардинала Поула.
That is Sir Walter Pole's butler. Это слуга сэра Уолтера Поула.
Больше примеров...
Палка (примеров 8)
I could see vividly, I suppose, being filmed out of the door of a helicopter, there was, kind of, rock music playing in the background, and I had a ski pole with a Union Jack, you know, flying in the wind. Я живо видел, как меня снимают, наверное, с вертолета, и на заднем плане играет рок-музыка, и у меня в руке лыжная палка с американским флагом, и я втыкаю палку прямо в полюс, и в этот момент музыка достигает крещендо.
0h, my ski pole... О, это же моя лыжная палка...
The ascent finished for me with minimum losses: ski pole, jumar, somebody has stolen my carrymate, and both big toes turned out to be frostbitted a little. Для меня восхождение окончилось с минимальными потерями - лыжная палка, жюмар, кто-то утащил мой каремат, да прихватило морозом большие пальцы на ногах.
Prior to seeing this, we would have assumed: a 10-foot pole couldn't fit in your pocket; something as inexpensive as ink couldn't sense the way paper is being bent; every one of these things - and we're constantly trying to find more. Ведь раньше мы не думали, что З-метровая палка может поместиться в карман, и что чернила могут определять изгиб бумаги, и так далее - и мы продолжаем искать дальше.
In the middle of "woman," a thick, thick pole goes in. Посередине слова "женщина" входит толстая, массивная палка.
Больше примеров...
Удочку (примеров 18)
I might have to go grab a pole and do some fishing. Наверное, мне надо взять удочку и пойти на рыбалку.
So I woke up early, and I got my pole, and I waited for him on the porch. Я встал рано, взял свою удочку, и стал ждать его на крыльце.
Now, give me back my pole! А теперь отдай мне удочку!
String that fishing pole through that slot. Протяни удочку через отверстие.
Equip your fishing pole and open up your abilities menu. Установите удочку и откройте меню способностей.
Больше примеров...
Кол (примеров 5)
Except to use your head to decorate a pole. если только для того, чтобы украсить кол твоей головой.
So it looks like the pole went through the third and fourth ribs, and he's got multiple fractures due to the force of the impact. Похоже, кол проходит через третье и четвёртое рёбра, у него множественные переломы из-за силы удара.
Pull out of that driveway and I'll have your head on a pole! Только посмей выехать со двора, и я насажу твою голову на кол!
I'm standing stiff as pole. Стою прямо, словно кол проглотил.
I'll cut this pole. Покажу, как кол затёсывать.
Больше примеров...
Поул (примеров 88)
At Monza Arden were fast again, and Kovalainen snatched his second pole of the season and won the feature race. В Монце Arden были снова быстрыми, и Ковалайнен заработал второй поул в сезоне и выиграл основную гонку.
I hope you do not make yourself uneasy about Lady Pole. Надеюсь, ты не переживаешь из-за леди Поул.
I'm sorry. I can do nothing for Lady Pole. Еще раз прошу прощения, но помочь леди Поул не могу.
On the 4th stage of Russian Championship, Babini got the first pole and won the race, thus interrupting series of wins of his compatriot Alberto Pedemonte from Lukoil Racing. Уже на 4 этапе Чемпионата России Бабини принёс команде первый поул и первое золото, прервав победную серию своего соотечественника Альберто Педемонте («Лукойл Рейсинг»).
At this point, Hamilton had a massive 26-point lead over Piquet, but the Brazilian bounced back with a perfect weekend at Hungary, taking pole, two wins and two fastest laps. С того момента Хэмилтон имел солидный 26-очковый отрыв от Пике, но бразилец вернулся в борьбу, проведя идеально уик-энд в Венгрии, он заработал поул, две победы и два быстрых круга.
Больше примеров...
Поул-позиции (примеров 27)
And I won the third race, also in the pole position. И выиграл третью гонку также с поул-позиции.
At Crystal Palace today, James Hunt's on pole, with Austrian newcomer Niki Lauda alongside him and Dave Walker completing Row 1. На Кристал Пэлас сегодня, Джеймс Хант на поул-позиции, и австрийский новичок Ники Лауда бок о бок с ним. Дэйв Уокер, завершающий первый ряд.
Ligier-Judd, and No. 40 Krohn Ligier-Nissan were all demoted to the back of the starting grid for having a driver fail to set a lap time within 110% of their respective class pole position time. Ligier-Judd и Nº40 Krohn Ligier-Nissan были отправлены в конец стартовой решётки из-за того, что их пилоты не смогли установить время в пределах 110% от времени поул-позиции в своих классах.
In the end, Alfa Romeo would finish its Champ Car project without scoring a single podium, pole position or race win. В конце концов, «Альфа-Ромео» закончила свою проект в Champ Car, не взяв ни одного подиума и ни одной поул-позиции.
After the session there was immediate complaint from the other teams that this has been a deliberate move by Ferrari to ensure Schumacher started in pole position, since Alonso had been on pace to beat his time. Сразу же после сессии поступили жалобы от других команд, что это был сознательный ход Ferrari, для того чтобы убедиться, что Михаэль Шумахер будет стартовать с поул-позиции.
Больше примеров...
Поул-позицию (примеров 25)
Rosberg took his first pole position in the Chinese Grand Prix. Свою первую поул-позицию Росберг завоевал на Гран-При Китая.
At Watkins Glen, with Stewart having already clinched his third World Championship, Cevert was killed during Saturday morning qualifying, while battling for pole position with Ronnie Peterson. К несчастью, в Уоткинс-Глен, когда Стюарт уже заработал свой третий титул Чемпиона Мира, Север погиб утром в субботу во время квалификации, сражаясь за поул-позицию с Ронни Петерсоном.
Bruni improved on his own provisional pole time in LMGTE Pro with a three minutes and 53.700 seconds, extending the class lead by over a second from the No. 73 Corvette in second and sole Aston Martin in third. Бруни из AF Corse улучшил своё время, показанное в первой сессии и занял с результатом 3:53.700 поул-позицию в классе LMGTE Pro, более чем на секунду опередив Corvette Nº 73 и Aston Martin Nº 97.
It is important to have a good pole position in Monaco and, in particular the final chicane before entering the goal. Важно иметь хорошую поул-позицию в Монако, и, в частности, окончательное Chicane перед входом в цель.
Hohenthal continued his partnership with Fortec in the British Formula Three Championship for 2007, taking a win at Brands Hatch and a pole position at Thruxton en route to ninth place in the championship. Хоэнталь продолжил своё партнёрство с Fortec в Британской Формуле-3 в 2007, заработав победу на трассе Брэндс-Хэтч и поул-позицию в Тракстоне и заработал девятое место по итогам чемпионата.
Больше примеров...
Удочка (примеров 9)
And I think it's a new-fangled fishing pole. И я думаю, что это новомодная удочка.
Nothing but this stinking pole hooked on my jacket! Ничего кроме того, что эта чёртова удочка зацепилась за мою куртку!
I think he's fishin' with a longer pole, Bugs. Думаю, у него удочка подлиннее, Багз.
Collapsible fishing pole, a few other odds and ends I stuck in there for you. Складная удочка и несколько других полезных вещей, которые я собрал для тебя.
He's coming really close to us because he's after the sound man's boom pole. Он подошел так близко, потому что его заинтересовала микрофонная удочка.
Больше примеров...
Трубе (примеров 8)
She's supposed to be sliding down the pole... Она уже давно должна спускаться по трубе...
Secure your hands to that pole. Привяжи себя наручниками к этой трубе.
I want you sliding down the pole... and then go straight into the interview. Я также хочу, чтобы Вы спустились по трубе... и тут же приступили к репортажу.
She cuffed me to a pole. Она приковала меня к трубе.
Sam, the bike locked to the pole behind you - pull the chain off the gears. Сэм, позади тебя к трубе прикован велосипед... сними с него цепь.
Больше примеров...
Стриптиза (примеров 19)
There was a stripper pole in that thing. В этой тачке есть шест для стриптиза.
Oh, well, I also really liked your outdoor stripper pole idea. О, вообще, мне также понравилась твоя идея с шестом для стриптиза на улице.
With a stripper pole and a Crock-Pot of cocktail weenies. Там будет шест для стриптиза и ведро коктейльных сосисок.
I don't know, but there is a stripper pole in the back. Не понимаю, но там сзади шест для стриптиза.
Yeah, discreet, like a stripper pole in a mosque. Как шест для стриптиза в мечети.
Больше примеров...