Английский - русский
Перевод слова Podium
Вариант перевода Подиум

Примеры в контексте "Podium - Подиум"

Примеры: Podium - Подиум
Some of you are up against evening-news deadlines so we'd like to bring Agent Mike Casper to the podium. Некоторые из вас против вечерних новостных сроков, так что мы хотели бы привлечь агента Майка Каспера на подиум.
And if your hands are going to shake, keep them on the podium. И если ваши руки начнут дрожать, положите их на подиум.
That's the reason I'm using this podium and using these notes. Вот почему я использую этот подиум и эти заметки.
We all know you slept your way to the podium. Мы знаем, сколько и с кем ты спала, чтобы попасть на подиум.
You stand at that podium in front of the White House press corps and be the adult. Выйди на подиум перед прессой Белого Дома и будь "мамочкой".
Monteiro stayed behind to celebrate his first podium finish alone. Монтейру же остался и праздновал свой первый подиум в одиночку.
It was the first time in biathlon's history that 2 brothers stood on a podium together. Это был первый случай в истории биатлона, когда два брата вместе поднялись на подиум в личной гонке.
On Bridgestone tyres, he took the tyre company's first podium at Brazil. На шинах Bridgestone он взял первый подиум для компании в Бразилии.
Snake, Robot, podium please. Змея, Робот, на подиум.
Snake, Robot, podium duty. Змея, Робот, на подиум.
He gained his first World Cup podium in February 2016 in a giant slalom at Naeba, Japan. На свой первый подиум кубка мира он попал в феврале 2016 года в гигантском слаломе в Юдзава-Наэба, Япония.
When Leonard left the podium, they didn't know what to think. Когда Леонард оставил подиум, они не знали, что подумать.
Two years later, his first podium: a third place in the Netherlands. Через два года он получил свой первый подиум на Гран-при Нидерландов.
The Director looked like a total hero, throwing that podium. Директор выглядел как герой, когда выкинул тот подиум.
If I win, Boyd goes down, and we celebrate on the podium together. Если я выиграю, закроем Бойда, мы вместе взойдём на подиум.
And tell them I'll stand at a glass podium and wear a short skirt. И передай, что я встану на стеклянный подиум и надену короткую юбку.
I first call to the podium Ms. Sunila Abeyesekera of Sri Lanka. Прежде всего я приглашаю на подиум г-жу Сунилу Абейсекеру из Шри-Ланки.
Those award-winners who were present mounted the podium to receive their awards from the Prime Minister of Senegal. Те лауреаты, которые присутствовали на совещании, поднялись на подиум для того, чтобы получить свои премии от премьер-министра Сенегала.
Mr. Kenneth Roth was escorted to the podium. Г-на Кеннета Рота сопровождают на подиум.
I now call to the podium Mr. Ramsey Clark to receive the award. Я приглашаю на подиум для получения премии г-на Рэмзи Кларка.
Mr. Ramsey Clark was escorted to the podium. Г-на Рэмзи Кларка сопровождают на подиум.
Dr. Denis Mukwege was escorted to the podium. Д-ра Дениса Муквеге сопровождают на подиум.
Mr. Bilawal Bhutto Zardari was escorted to the podium. Г-на Билавала Бхутто Зардари сопровождают на подиум.
Mr. David Stang and Sister Joan Burke were escorted to the podium. Г-на Дэвида Станга и сестру Джоан Берки сопровождают на подиум.
Exact same size as the podium you use in the Parks Department. В точности как тот подиум, что ты используешь в департаменте парков.