You haven't given me my pocket money, Jim. |
Ты не даешь мне денег на мелкие расходы, Джим. |
It cost me two weeks' pocket money. |
Стоило мне карманных денег за две недели. |
I think he should give me my pocket money. |
Я думаю, что он должен дать мне денег на карманные расходы. |
Well, perhaps we'll feel different about your pocket money on Saturday. |
Возможно и мы пересмотрим наши взгляды насчет твоих карманных денег по субботам. |
They don't even get a lot of pocket money. |
У них не так много карманных денег. |
Don't harry them for tuck and pocket money. |
Не просите денег на сладкое и мелкие расходы. |
Then they stuck a sack full of money in my pocket and flew me home first class. |
Потом они запихнули мне в карман мешок денег и отправили домой первым классом. |
A bloke I met said he'd pay the fine and give me some pocket money. |
Парень, которого я встретила, сказал, что заплатит штраф и даст немного денег. |
You wouldn't even have pocket money. |
У тебя не будет даже карманных денег. |
So veterans can go to Colosseum for no money out of pocket. |
А демобилизованные могут поступать в "Колизей" без денег в кармане. |
Got a pocket full of cash we can blow |
Зато наши карманы полны денег, которые мы можем тратить, |
Some extra pocket money to visit Buckingham Palace. |
И немного карманных денег для посещения Букингемского Дворца. |
You know my dad gave some pocket money yesterday. |
Папа дал мне вчера немного денег на карманные расходы. |
If you're the last one left alive after 30 hours... I will set you free with a pocket full of cash. |
Если ты останешься в живых, ...через 30 часов тебя отпустят на волю с кучей денег. |
This is from a man who wants to know how much money he has in his pocket. |
Ётот человек хочет знать, сколько денег у него в кармане. |
"our pocket money I mean." |
У нас не было карманных денег. |
Would I still get the same pocket money? |
Буду ли я получать столько же карманных денег? |
Here's an extra pound - against your pocket money! |
Вот фунт сверху - в счёт карманных денег! |
Could you... put his pocket money up? |
Не могла бы ты... увеличить сумму карманных денег? |
Then, starting from this moment, you'll have no pocket money. |
Ну что ж, значит, теперь ты остаёшься без карманных денег. |
And you're just taking money out of your own pocket. |
Вы только что добровольно отказались от денег. |
(Think of it as a return on your pocket money.) |
Думай об этом как о возвращении своих карманных денег. |
School pupil income usually consists of parental contributions (pocket money) and money earned through odd jobs, like babysitting or washing cars. |
Доход школьников обычно состоит из денег, получаемых от родителей на карманные расходы и случайных заработков (присмотр за детьми или мытье автомобилей). |
With enough in your pocket to last for a week |
Денег в кармане едва, чтоб продержаться неделю. |
How much money have you got in your pocket? |
Сколько у вас денег в карманах? |