| You haven't given me my pocket money, Jim. | Ты не даешь мне денег на мелкие расходы, Джим. |
| It cost me two weeks' pocket money. | Стоило мне карманных денег за две недели. |
| I think he should give me my pocket money. | Я думаю, что он должен дать мне денег на карманные расходы. |
| Well, perhaps we'll feel different about your pocket money on Saturday. | Возможно и мы пересмотрим наши взгляды насчет твоих карманных денег по субботам. |
| They don't even get a lot of pocket money. | У них не так много карманных денег. |
| Don't harry them for tuck and pocket money. | Не просите денег на сладкое и мелкие расходы. |
| Then they stuck a sack full of money in my pocket and flew me home first class. | Потом они запихнули мне в карман мешок денег и отправили домой первым классом. |
| A bloke I met said he'd pay the fine and give me some pocket money. | Парень, которого я встретила, сказал, что заплатит штраф и даст немного денег. |
| You wouldn't even have pocket money. | У тебя не будет даже карманных денег. |
| So veterans can go to Colosseum for no money out of pocket. | А демобилизованные могут поступать в "Колизей" без денег в кармане. |
| Got a pocket full of cash we can blow | Зато наши карманы полны денег, которые мы можем тратить, |
| Some extra pocket money to visit Buckingham Palace. | И немного карманных денег для посещения Букингемского Дворца. |
| You know my dad gave some pocket money yesterday. | Папа дал мне вчера немного денег на карманные расходы. |
| If you're the last one left alive after 30 hours... I will set you free with a pocket full of cash. | Если ты останешься в живых, ...через 30 часов тебя отпустят на волю с кучей денег. |
| This is from a man who wants to know how much money he has in his pocket. | Ётот человек хочет знать, сколько денег у него в кармане. |
| "our pocket money I mean." | У нас не было карманных денег. |
| Would I still get the same pocket money? | Буду ли я получать столько же карманных денег? |
| Here's an extra pound - against your pocket money! | Вот фунт сверху - в счёт карманных денег! |
| Could you... put his pocket money up? | Не могла бы ты... увеличить сумму карманных денег? |
| Then, starting from this moment, you'll have no pocket money. | Ну что ж, значит, теперь ты остаёшься без карманных денег. |
| And you're just taking money out of your own pocket. | Вы только что добровольно отказались от денег. |
| (Think of it as a return on your pocket money.) | Думай об этом как о возвращении своих карманных денег. |
| School pupil income usually consists of parental contributions (pocket money) and money earned through odd jobs, like babysitting or washing cars. | Доход школьников обычно состоит из денег, получаемых от родителей на карманные расходы и случайных заработков (присмотр за детьми или мытье автомобилей). |
| With enough in your pocket to last for a week | Денег в кармане едва, чтоб продержаться неделю. |
| How much money have you got in your pocket? | Сколько у вас денег в карманах? |