Английский - русский
Перевод слова Planes
Вариант перевода Самолетах

Примеры в контексте "Planes - Самолетах"

Примеры: Planes - Самолетах
Future applications of composite and intermetallic MMCs will be in airframe and skin parts, and advanced turbine engines for future generations of military aircraft as well as in national space planes. В будущем композитные и интерметаллические КММ найдут применение в изготовлении авиационных конструкций и наружных оболочек, в высокосовершенных газотурбинных двигателях для будущих поколений военных летательных аппаратов, а также в национальных космических самолетах.
The United Nations system and JLOC gave high priority to ensuring that the press had seats on planes and helicopters. Система Организации Объединенных Наций и Объединенный центр материально-технического обеспечения уделяли первоочередное внимание предоставлению места в самолетах и вертолетах представителям прессы.
"We would welcome a review by CASA into allowing the use of electronic devices because we really do think it will improve the customer experience now that we have (wireless in-flight entertainment) on our planes," a spokesman said. «Мы приветствовали бы рассмотрение Управлением безопасности полетов гражданской авиации вопроса о разрешении использования электронных устройств, потому что мы действительно думаем, что это улучшит качество обслуживания клиентов теперь, когда она (бортовая беспроводная развлекательная система) есть на наших самолетах», - сказал пресс-секретарь.
I thought you didn't do planes. Я думала, ты не летаешь на самолетах.
On all regular flights of the Company, there is a wide choice of magazines and newspapers, board games; there are audio and video programs on TU-204-300 and Airbus A-320 planes. На всех регулярных рейсах компании широкий выбор газет и журналов, детские раскраски, на самолетах Ту-204-300 и Airbus A320, А330 аудио и видео программы.
The logo of the tenth meeting of the Conference of the Parties, with the slogan "Living in harmony into the future", is displayed on the planes of Japan Airlines. Логотип десятого совещания Конференции сторон вместе с девизом «Жить в гармонии и стремиться в будущее» рекламируется на самолетах компании «Джапэн эйрлайнз».
There are women across the country right now getting on buses, getting on planes, making their way to Washington to attend the inauguration of the first female president of the United States. Женщины со всей страны сейчас съезжаются сюда на автобусах и самолетах, чтобы принять участие в инаугурации первой женщины-президента США,