Английский - русский
Перевод слова Planes
Вариант перевода Самолетах

Примеры в контексте "Planes - Самолетах"

Примеры: Planes - Самолетах
On the newer planes with more advanced electronics, they run liquid cooling systems now. На новых самолетах с более продвинутой электроникой, в системе охлаждения находится жидкость.
I have my people in planes, trains and automobiles. У меня свои люди в самолетах, поездах и автомобилях.
More specifically, formal and informal restrictions may prohibit women from driving a car, or travelling in buses, trains or planes without being accompanied by a male relative. Кроме того, официальные и неофициальные ограничения могут лишать женщин возможности водить машину или ездить на автобусах, поездах или самолетах без сопровождения родственника-мужчины.
Look, they have the pictures of the snakes on their planes. Посмотрите, у них рисунок змей на их самолетах
Okay, I know you're a pilot and everything, but not everyone likes to talk about planes as much as you, Quagmire. Ладно, я знаю, что ты пилот и все такое, но никому не интересно слушать о самолетах так как тебе, Куагмир.
When you are talking about planes you look relaxed Когда ты говоришь о самолетах, ты более открыт.
Are you shipping drugs on our planes? Ты что возишь наркоту на наших самолетах?
Been on a lot of planes that blew up? Ты часто летал на самолетах, которые взрывались?
He started flying those scary little planes that seem like they're made of papier-mâché, which is thrilling, by the way. Он начал летать на маленьких страшных самолетах, которые сделаны как будто из папье-маше, что, кстати, очень захватывает.
I think that's why they have doors on planes... so you can't see the captain. Думаю, поэтому в самолетах двери, чтобы ты не мог видеть капитана.
You know that announcement they make on planes about oxygen masks? Вы знаете то объявление, которое делают в самолетах о кислородных масках?
I don't know anything about planes, but I know about you. Я не знаю о самолетах ничего, что могло бы помочь тебе.
There have been no reports of any accidents or missing planes. Не было никаких сообщений ни о каких авариях или пропавших самолетах
There might however be a need for exemptions for uses in new military planes due to the lack of alternatives compared to the demands for fire safety. Однако может возникнуть необходимость определения исключений в отношении его использования на новых военных самолетах в силу отсутствия альтернативных вариантов, обеспечивающих требования по пожаробезопасности.
Do you know how many miles I've logged in military-transport planes? наете, сколько миль € налетал в военно-транспортных самолетах?
What kind of planes do you fly in? И на каких самолетах ты летаешь?
What you talking about planes and killing for? Что ты говоришь о самолетах и убийствах?
They've been on stamps, on planes, and they've taken to the skies as balloons. Они побывали на почтовых марках, самолетах и поднялись в небо как воздушные шарики
Well, you know how in planes they got first class? Ты же знаешь, что в самолетах есть первый класс?
FAA: Air passengers can now use gadgets on planes (but not make cell phone calls) ФАУ: «Воздушные пассажиры теперь могут использовать гаджеты на самолетах (но не звонить с мобильного телефона)»
It is preposterous to believe, as the Cuban representative would have us do, that the young men in those unarmed planes were enemies of the Cuban people. Нелепо верить утверждениям кубинского представителя о том, что молодые люди в этих безоружных самолетах - враги кубинского народа.
I cannot help but think that has a little more to do with TWA than planes that did not fly. Ничего не остается, как предположить, что дело здесь скорее в ТВА, чем в самолетах, которые не взлетели.
You know what, Carol, today is a very special day, and you should have known that, and you can't use cell phones on planes. Знаешь что, Кэрол, сегодня очень особенный день, про который тебе следовало знать, А еще тебе следовало знать, что нельзя пользоваться мобильниками на самолетах.
The best effect is obtained while listening to audio in the environment with constant noise (in trains, automobiles, planes), or in environments with fluctuating noise level (e.g. in a metro). Наилучший эффект достигается при прослушивании аудио в местах с постоянным уровнем шума (в поездах, автомобилях, самолетах), либо плавно меняющимся (например, в метро).
And this is not a well-known fact, but on planes they always carry a trombone, just in case there's a disaster and they need to keep morale up Вы этого наверное не знаете, но в самолетах всегда есть тромбон на случай если произойдет катастрофа и необходимо срочно поддержать дух