Английский - русский
Перевод слова Plane
Вариант перевода Летит

Примеры в контексте "Plane - Летит"

Примеры: Plane - Летит
Here comes a plane. Тут такой самолетик летит.
The pilot's flying as fast as the plane will go, and that's pretty fast. Пилот летит с максимально возможной скоростью, и это очень быстро.
He can't, he's on a plane, headed for L.A. Meneaux told me that. Руссен не может звонить, он сейчас летит в Лос-Анджелес. Мено мне сам это сказал.
Allen Bollings is getting on a plane. Аллен Боллингс летит сюда.
Today, I don't know, maybe a guy got on a plane in Lagos this morning, and he's flying to LAX, right now he's over Ohio. А сегодня, кто знает, может кто-то с утра сел на самолёт в Лагосе, и летит теперь в Лос-Анджелес, сейчас он где-то над Огайо.
The plane flies high up. Высоко в небе летит самолёт...
Wait, so the plane is coming... Постой, так самолет летит...
The plane's not going to Halifax? Самолет летит не в Галифакс?
That plane goes to Miami. Самолет летит в Майами.
This plane is going to Baltimore. Этот самолет летит в Балтимор.
Nick's taking a small plane. Ник летит на маленьком самолете.
She's about to fly over a city in a pilotless plane. Она летит к городу в неуправляемом самолёте.
Almásy is unaware that Katharine is aboard the plane as it flies low over him and then crashes. Алмаши не подозревает, что Кэтрин находится на борту самолёта, и поэтому он летит на нём слишком низко и вслед за этим терпит авиакатастрофу.
Then your little emoji boards a plane and it flies to the country. Затем в самом финале, высвечивается смайлик в виде самолета и летит, в ту страну, язык которой ты изучил.
There's a snake on the mother-flyin' plane. На этом хреновом самолете летит змея.
A CAB plane flies toward the scene of the previous day's crash involving Mitchell MacAfee. Самолёт КГА летит к месту крушения, случившегося днём раньше с Митчем МакКафи.
With only $12 for the trip, they are forced to travel in an airplane baggage hold and are literally thrown out of the plane as it passes over Britain. Они едут в Лондон, чтобы взять у неё интервью, но у них на поездку только 12 долларов, поэтому они вынуждены лететь в багаже самолёта, но над Великобританией стюард выбрасывает их в небо, так как самолёт без пересадок летит на Мальорку.
Edward Kim is on a military helicopter on his way back - To San Francisco, where he'll be put on a plane and deported, Эдвард Ким сейчас летит на военном вертолете в Сан Франциско, где будет посажен на самолет и депортирован.
Plane going who knows where. Самолет летит, кто знает куда.