| Can I pick her up? | Могу я взять её на руки? Да, конечно. |
| You can pick 'em up. | Ты можешь взять их там. |
| Just waiting to pick yours up on appeal, Harry. | Да, готовы взять твоих. |
| Do I get to pick one for dinner? | Мне взять его на ужин? |
| You'll pick it right back up. | Можете взять всю пачку. |
| You want to pick her up? | Хочешь взять ее на руки? |
| I should pick her up. | Мне следует взять ее на руки. |
| Can I pick 'em? | Могу я взять его? |
| That's one of the reasons you have to pick me. | почему вы должны меня взять. |
| Can I pick her up? | Можно её на руки взять? |
| You may pick more. | Ты можешь взять еще. |
| Dare you to pick that up Missy. | Только попробуй это взять барышня. |
| Maybe we should go pick them up? | Может нам следует взять их? |
| Actually, I'm hoping to get to listen to the records and pick which ones the stores carry. | Вообще-то, я собираюсь послушать записи и взять те, которые хранятся в магазине. |
| Does she need to be fed, or burped, - or should I pick her up and... | Поесть, срыгнуть - может быть, надо взять её на ручки... |
| No, but you pick the cases you pursue. | Да, но вы можете выбрать, какое дело взять. |
| Why not just pick a common name? | Ты чё, не мог взять обычную человеческую фамилию? |
| I just can't pick a letter out of a stack. | Я не могу взять и выбрать одно письмо из тысячи. |
| We can't just pick another body at the farmer's market. | Мы не можем взять и найти другое тело, как на рынке. |
| Maybe you could pick out a few you'd like to consider. | Можно выбрать несколько и взять время на размышление. |
| So, you just need to pick a provider, and then choose the cheapest plan. | Так что... вам надо просто выбрать страховую компанию и взять её самый дешёвый план. |
| Can you pick Evie up from school today and have her till morning? | Можешь забрать Иви из школы сегодня и взять к себе на ночь? |
| But when the liaison officer took you back to your flat to get your things, she took a couple of pillowcases from Ryan's bed and the dogs didn't pick his scent up on the ride or anywhere else. | Но когда наш офицер поехала к вам домой, чтобы взять ваши вещи, он взяла у вас пару наволочек с кроватки Райана, и собаки все равно не взяли след ни у карусели, ни где-либо еще. |
| Can - can you get a car and - and pick her up after school? | Ты можешь взять машину и встретить её после школы? |
| While choosing a species for Perry, Povenmire and Marsh wanted to keep in mind selecting one that was uncommon, an animal that kids could not "pick out at a pet store and beg for." | При выборе внешнего вида Перри, Повенмайр и Марш хотели взять нечто необычное, такое животное, которое дети не могли бы просто «выбрать в зоомагазине и выпросить у родителей». |