Scientific space programmes traditionally involve a balance between three lines of research-astronomy and astrophysics, exploration of the solar system and the physics of space plasmas. |
В программах научно-космических исследований традиционно поддерживается равновесие между тремя направлениями научных исследований: астрономией и астрофизикой, исследованием Солнечной системы и физикой космической плазмы. |
The booklet artwork, a series of paintings by Vasily Kafanov, loosely told the album's story while hinting at themes related to alchemy, chemistry, metallurgy, physics, medicine, astrology, semiotics, mysticism, spiritualism, and art. |
Изображения в буклете были серией картин Василия Кафанова, которые вольно интерпретировали историю альбома, намекая на темы, связанные с алхимией, химией, металлургией, физикой, медициной, астрологией, семиотикой, мистикой, спиритизмом и искусством. |
The College's curriculum under Webster and Webb combined classical training in Latin and Greek with more practical subjects like chemistry, physics, and engineering. |
Учебный план колледжа при Вебстере и Веббе сочетал занятия классическими языками (латынь и греческий) с более практическими науками: химией, физикой и инженерией. |
Numerous researchers, inspired by the late Nicholas Georgescu-Roegen's pioneering work on the relationship between economic processes and physics, tried - not very successfully - to formulate an "entropic" theory of economy and society, especially during the 1970's. |
Многочисленные исследователи, под влиянием пионерской работы покойного Николаса Георгеску-Рёгена по взаимосвязи экономических процессов с физикой, пытались - не очень успешно - сформулировать «энтропийную» теорию экономики и общества, особенно в 70-е годы прошлого столетия. |
Edwards' work in condensed matter physics started in 1958 with a paper which showed that statistical properties of disordered systems (glasses, gels etc.) could be described by the Feynman diagram and path integral methods invented in quantum field theory. |
С 1958 года Эдвардс занялся физикой конденсированного состояния, показав, что статистические свойства неупорядоченных систем (стекла, гели и т.д.) могут быть описаны диаграммами Фейнмана и методом интеграла по траекториям, разработанными ранее в квантовой теории поля. |
Some current limitations of these techniques are linked to the physics of the atmosphere, the contribution of which can only be separated by the analysis of multiple image pairs and the change of the surface state in long periods of time that spoils the interference patterns. |
Некоторые из факторов, сдерживающих в настоящее время применение такой техники, связаны с физикой атмосферы, воздействие которой может быть выделено лишь путем анализа многих пар изображений и изменений состояния поверхности за длительные периоды времени, что влияет на точность картины, характеризующей атмосферные воздействия. |
Call it karma, call it physics, action and reaction, call it precaution - the principle that reminds us that life is too precious to be risked for any profit. |
Называйте это кармой, физикой, действием, реакцией, осторожностью: принцип, напоминающий нам о том, что жизнь слишком ценна, чтобы рисковать ей ради чего бы то ни было. |
I know, I'm sorry, I just... I'm not very physics. |
у меня не очень хорошо с аналогиями, или с физикой. |
Try physics, specifically inertia. |
Теперь проверни это с физикой, особенно с инерцией. |
Like for all other LHC experiments, it became clear from the outset that also the challenges of heavy ion physics at LHC could not be really met (nor paid for) with existing technology. |
Как и для всех проектов БАК, с самого начала стало понятно, что сложные задачи, которые встали перед физикой тяжелых ионов, не соответствуют существующим технологиям ни по уровню, ни по стоимости. |
With the physics we now know... we won't travel faster than light speed... in the foreseeable future. |
с нынешние физикой нет возможности превзойти скорость света в ближайшем будущем. |
It is sometimes regarded as a subdiscipline (or offshoot) of theoretical physics, but others consider it an intermediate branch between theoretical and experimental physics, a third way that supplements theory and experiment. |
Обычно рассматривается как раздел теоретической физики, но некоторые считают её промежуточной ветвью между теоретической и экспериментальной физикой. |
I did Physics, for some reason, I didn't want to do Physics at A-level, but I did it, and... |
Я занимался почему-то физикой. Не хотел заниматься на высоком уровне, но занимался. |
Call it karma, call it physics, action and reaction, call it precaution - the principle that reminds us that life is too precious to be risked for any profit. |
Называйте это кармой, физикой, действием, реакцией, осторожностью: принцип, напоминающий нам о том, что жизнь слишком ценна, чтобы рисковать ей ради чего бы то ни было. |