| No, I just got off the phone with Hanna though. | Нет, но я только что говорила по телефону с Ханной. |
| I told you, I don't have a phone. | Я же говорила тебе, у меня нет телефона. |
| Okay, so I just got off the phone with Katherine and she was raving about your dresses. | Итак, я только что говорила по телефону с Кэтрин, она просто в восторге от твоих платьев. |
| I mean, I've never talked on a car phone before. | Ну,... я раньше никогда не говорила по телефону из машины. |
| It's her phone, it's hers. | Это её телефон, она сама говорила. |
| I was saying we got the phone dump back. | Я говорила, что мы получили данные по телефону. |
| I told you, I left my phone at home and I couldn't call. | Я тебе говорила, что забыла телефон дома и не могла позвонить. |
| I just got off the phone. | Я только что говорила по телефону. |
| I just got off the phone with them. | Я только что говорила с ними по телефону. |
| I just got off the phone with the agent. | Только что говорила по телефону с его агентом. |
| I just got off the phone with Sol Brandes. | Я только что говорила по телефону с Солом Брендесом. |
| You told me it was rude to leave my phone on during a date. | Ты говорила, что грубо оставлять на свидании включенным телефон. |
| Just got off the phone with the prosecutor from the Strauss case. | Только что говорила по телефону с обвинителем по делу Штрауса. |
| Well, I just got off the phone with Denise Kushner, Rachel's mom. | Ну, я только что говорила по телефону с Дениз Кушнер, мамой Рейчел. |
| I just got off the phone with a friend of mine, and he says it's a done deal. | Только что, говорила по телефону с одним другом, он сказал, что дело решенное. |
| I was telling him that I keep losing my phone, and because I keep my ringer off... | Просто я говорила, что всё время теряю свой телефон, а поскольку звонок у меня включен... |
| Just got off the phone with Judge Cates, and this is what we're looking at. | Только что говорила по телефону с судьей Кейтс, у нас есть то, что нам нужно. |
| Okay, so I just got off the phone with Rikers, and they say her car isn't there. | Ну, я только что говорила по телефону с Райкерс и они сказали, что ее машины там нет. |
| So, I was just talking to your father, and we want to take your phone away. | Я только что говорила с твоим отцом, и мы решили забрать у тебя телефон. |
| Well, I just got off the phone with a friend at the U.S. Marshal's Office. | Я только что говорила по телефону с другом из офиса маршалов. |
| I just got off the phone with Lauren. | Я только что говорила по телефону с Лорен |
| Do you mind if we have the phone company subpoenaed for records? | Ничего если узнаем у телефонной компании, с кем она говорила? |
| I just got off the phone with him, and he fired the firm because I left. | Я только что говорила с ним по телефону и он уволил фирму из-за моего ухода. |
| I've been so concerned about Julie, that I sort of eavesdropped on her the other day, while she was having a phone conversation with Zach. | Я так беспокоилась за Джули, что в каком-то смысле шпионила за ней на следующий день, когда она говорила с Закари по телефону. |
| She'd been drinking, she was crying and pleading to be with the person on the other end of the phone. | Она выпивала, плакала и говорила об отношениях с человеком на другом конце линии. |