Английский - русский
Перевод слова Philippines
Вариант перевода Филиппин

Примеры в контексте "Philippines - Филиппин"

Примеры: Philippines - Филиппин
It took note of the request of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism to undertake a visit to Philippines, underlining that inputs by special procedures can and should form an important and useful input to the UPR review process. Она отметила просьбу Специального докладчика по вопросу о поощрении и защите прав человека в условиях борьбы с терроризмом предоставить возможность для посещения Филиппин, подчеркнув, что вклад специальных процедур может и должен являться важной и полезной частью предусмотренного УПО процесса обзора.
Philippines welcomed the remarkable transition Romania has undergone from a totalitarian regime to a thriving democracy and commended the exemplary manner in which Romania contributes to fighting climate change. Делегация Филиппин приветствовала тот необыкновенный путь, который Румыния проделала от тоталитарного режима к процветающей демократии, и высоко оценила достойный подражания вклад Румынии в борьбу с изменением климата.
GRP's overall peace policy framework aims to end internal armed conflicts (including in Southern Philippines) that have lasted for decades and at the same time address the root causes of armed struggle and social unrest through the protection and promotion of all human rights. Общие основы мирной политики ПРФ направлены на прекращение внутренних вооруженных конфликтов (в том числе на юге Филиппин), которые продолжаются в течение десятилетий, и в то же время на устранение коренных причин вооруженной борьбы и социальных беспорядков путем защиты и поощрения всех прав человека.
Although the Moro National Liberation Front signed a final peace agreement with the Government in 1996, some of its factions based in the Province of Sulu, southern Philippines, have fought AFP in several large-scale confrontations. Хотя Фронт национального освобождения моро подписал окончательное мирное соглашение с правительством в 1996 году, некоторые из его фракций, базирующихся в провинции Сулу, южная часть Филиппин, участвовали в нескольких крупномасштабных столкновениях с ВСФ.
It typically includes drought in southern Africa, Ethiopia, Indonesia, eastern Australia, the southern Philippines, north-east Brazil, and Central America. Обычно результатом его воздействия является засуха в южной части Африки, Эфиопии, Индонезии, Восточной Австралии, в южной части Филиппин, в северо-восточной Бразилии и Центральной Америке.
Member, Philippines, May-August 2000. Focus on women and children, environment and globalization. стажер из Филиппин, май-август 2000 года; тематика: положение женщин и детей, окружающая среда и глобализация;
It also drew experiences from current pilot labour migration programs, such as the circular migration agreement between Mauritius and France and the foreign labour program between the UAE and Bangladesh, India and Philippines. Кроме того, был учтен опыт реализации таких осуществляемых в настоящее время экспериментальных программ, связанных с трудовой миграцией, как программа на основе заключенного Маврикием и Францией соглашения по вопросам циклической и совместной программы по иностранной рабочей силе Объединенных Арабских Эмиратов и Бангладеш, Индии и Филиппин.
The Committee continued its general debate and heard statements by Malaysia, Ukraine, the United States, Libya, Nigeria, India, China, Colombia, Argentina and Philippines. Комитет продолжил общие прения и заслушал заявления представителей Малайзии, Украины, Соединенных Штатов, Ливии, Нигерии, Индии, Китая, Колумбии, Аргентины и Филиппин.
Scientific Authority of the Submissions to the CLCS made by: Mexico, Philippines, Nigeria, Kingdom of Tonga, and Guyana Научный консультант по вопросам представлений в КГКШ от Мексики, Филиппин, Нигерии, Королевства Тонга и Гайяны.
Representatives of the Central African Republic, Democratic Republic of Congo, Ghana, Haiti, India, Indonesia, Morocco and Philippines participated under article 11 of the Commission's terms of reference. По статье 11 Положения о круге ведения Комиссии участвовали представители Ганы, Гаити, Демократической Республики Конго, Индии, Индонезии, Марокко, Филиппин и Центральноафриканской Республики.
Ms. Estela De Guzman, Director, Industry and Trade Statistics Department, National Statistics Office, Philippines (Co-chair of the Steering Group for the Regional Programme for the Improvement of Economic Statistics) Г-жа Эстела Де Гузман, Директор Департамента промышленной и торговой статистики Национального статистического управления Филиппин (сопредседатель Руководящей группы Региональной программы совершенствования экономической статистики)
The present document contains comments submitted by the Governments of Argentina, Belarus, the Federal Republic of Yugoslavia, Philippines and Sweden, and by the International Labour Organisation and the United Nations Children's Fund. В настоящем документе содержатся замечания, представленные правительствами Аргентины, Беларуси, Союзной Республики Югославии, Филиппин и Швеции, а также Международной организацией труда и Детским фондом Организации Объединенных Наций.
During 1999, the programme was joined by the University of Philippines, the Ocean Research Institute of the University of Tokyo, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the International Society for Mangrove Ecosystems and the Iwate Prefectural Government. В 1999 году к ее осуществлению подключились Университет Филиппин, Институт исследований океана Токийского университета, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Международное общество мангровых экосистем и префектура Ивате.
At the same time, in accordance with the 2 September agreement, the Southern Philippines Council for Peace and Development is being organized under the leadership of the MNLF to help promote peace and development in 14 provinces and nine cities in the southern Philippines. В то же время, в соответствии с соглашением от 2 сентября, организуется Совет по проблемам мира и развития юга Филиппин под руководством ФНОМ для оказания содействия установлению мира и развитию в 14 провинциях и 9 городах южной части Филиппин.
Philippines noted that despite the challenges and constraints, Benin has made significant progress in improving the standard of living and the enjoyment of human rights and fundamental freedoms of its people. Представитель Филиппин отметил, что, несмотря на трудности и препятствия, Бенин добился существенного прогресса в повышении уровня жизни, а также в осуществлении прав человека и основных свобод для своего народа.
During the reporting period, the geographical membership of the Organization increased to include Bangladesh, China, Philippines and the Russian Federation, the number of members from various countries increased further during the last four years. За отчетный период расширился географический состав организации в результате вступления Бангладеш, Китая, Российской Федерации и Филиппин и дальнейшего увеличения за последние четыре года числа членов организации из различных стран.
At the beginning of the year, humanitarian partners were continuing to respond to the needs of 6.2 million people affected by Typhoon Bopha, which had hit the southern Philippines in December 2012. В начале года партнеры по гуманитарной деятельности продолжали работу по удовлетворению потребностей 6,2 миллиона человек, которые пострадали от тайфуна «Бофа», поразившего южную часть Филиппин в декабре 2012 года.
The Board would like to express its gratitude to the DNAs of Ethiopia, Philippines, and Belize for hosting regional DNA training events and to the Nairobi Framework partners for their continued support of the Framework's goals. Совет хотел бы выразить свою признательность ННО Эфиопии, Филиппин и Белиза за то, что они выступили в качестве принимающей стороны учебных мероприятий для региональных ННО, и партнерам по Найробийским рамкам за непрерывную поддержку ими целей Рамок.
Technical assistance for enhancing the capacity of end-to-end multi-hazard early warning systems (EWS) for coastal hazards in Myanmar, Sri Lanka and Philippines Техническая помощь в укреплении комплексных систем раннего предупреждения (КСРП) о многих видах бедствий в прибрежных районах Мьянмы, Шри-Ланки и Филиппин
Country presentations and exchange of experiences Representatives of 11 countries (Australia, Bangladesh, China, India, Indonesia, Japan, Maldives, Pakistan, Philippines, Thailand, Uzbekistan) made presentations on their activities relating to Article 6 of the Convention. С докладами, посвященными их деятельности, относящейся к осуществлению статьи 6 Конвенции, выступили представители 11 стран (Австралии, Бангладеш, Индии, Индонезии, Китая, Мальдивских Островов, Таиланда, Пакистана, Узбекистана, Филиппин и Японии).
Ms. Gerarda Merilo, Inter-Agency Committee on Climate Change secretariat, Department of Environment and Natural Resources, Philippines, stated that many externally funded projects have facilitated efforts on climate change education and public awareness. Г-жа Жерарда Мерило, представляющая секретариат межведомственного комитета по проблемам изменения климата в департаменте охраны окружающей среды и естественных ресурсов Филиппин, отметила, что усилиям в области просвещения и информирования общественности по проблематике изменения климата способствовали многочисленные проекты с внешним финансированием.
Ms. Emily Ojoo-Massawa (Kenya) chaired the meeting that was attended by 13 members of the CGE (from Bahamas, Bangladesh, Canada, Cuba, Kenya, Kuwait, Mozambique, Paraguay, Philippines, Republic of Korea, Senegal, Switzerland and Ukraine). На совещании, работой которого руководила г-жа Эмили Оджу-Массава (Кения), присутствовали 13 членов КГЭ (от Багамских Островов, Бангладеш, Канады, Кении, Кувейта, Кубы, Мозамбика, Парагвая, Республики Кореи, Сенегала, Украины, Филиппин и Швейцарии).
During the period under review such comments were received from Albania, Belgium, Benin, Colombia, El Salvador, Kenya, Mauritius, Philippines, Poland, Serbia and Montenegro, Sri Lanka, Tajikistan, Togo and Uganda. За отчетный период такие комментарии и ответы были получены от Албании, Бельгии, Бенина, Колумбии, Сальвадора, Кении, Маврикия, Филиппин, Польши, Сербии и Черногории, Шри-Ланки, Таджикистана, Того и Уганды.
The Rapporteur has received replies from the following 19 Governments: Argentina, China, Croatia, Ethiopia, Greece, Guyana, Indonesia, Jamaica, Luxembourg, Monaco, Morocco, Philippines, Qatar, Romania, Spain, Sri Lanka, Sudan, Sweden and Venezuela. Специальный докладчик получил ответы правительств 19 следующих стран: Аргентины, Венесуэлы, Гайаны, Греции, Индонезии, Испании, Катара, Китая, Люксембурга, Марокко, Монако, Румынии, Судана, Филиппин, Хорватии, Швеции, Шри-Ланки, Эфиопии и Ямайки.
Statements were made by the representatives of Hungary, Liechtenstein, Mexico, Cuba, Greece, Algeria, the United King- dom, Mongolia, Angola, Costa Rica, the United States, Belgium, Philippines, Poland, Slovakia and China. С заявлениями выступили представители Венгрии, Лихтенштейна, Мексики, Кубы, Греции, Алжира, Соединенного Королевства, Монголии, Анголы, Коста-Рики, Соединенных Штатов, Бельгии, Филиппин, Польши, Словакии и Китая.