Английский - русский
Перевод слова Philippines
Вариант перевода Филиппин

Примеры в контексте "Philippines - Филиппин"

Примеры: Philippines - Филиппин
In FY 2004, 20 officials from Brunei, Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore, Thailand, Vietnam, ROK and China/Hong Kong China/Macao China participated. В 2004 финансовом году в совещании приняли участие 20 чиновников: из Брунея, Индонезии, Малайзии, Филиппин, Сингапура, Таиланда, Вьетнама, Республики Корея, Китая/Гонконга и Китая/Макао и Китая.
In FY 2005, 16 officials from Colombia, Indonesia, Lebanon, Malaysia, Oman, Philippines, Saudi-Arabia, Serbia-Montenegro, Thailand, Vietnam, and Tajikistan participated. В 2005 финансовом году в нем приняли участие 16 чиновников из Колумбии, Индонезии, Ливана, Малайзии, Омана, Филиппин, Саудовской Аравии, Сербии и Черногории, Таиланда, Вьетнама и Таджикистана.
In FY 2005, 16 officials from Malaysia, Thailand, Indonesia, Philippines, Vietnam, China, Cambodia, Laos and Myanmar participated. В 2005 финансовом году в семинаре участвовали 16 чиновников: из Малайзии, Таиланда, Индонезии, Филиппин, Вьетнама, Китая, Камбоджи, Лаоса и Мьянмы.
He met with the Permanent Missions of Chile, Croatia, Egypt, Peru, Philippines, Spain and Tunisia. У него состоялись встречи с сотрудниками постоянных представительств Египта, Испании, Перу, Туниса, Филиппин, Хорватии и Чили.
UNICEF and its partners have also begun to address gender disparities in the indigenous mountain regions of the north and in southern Philippines by developing girl-friendly school initiatives. Кроме того, ЮНИСЕФ и его партнеры приступили к решению проблемы гендерного неравноправия среди коренных жителей горных районов на севере и юге Филиппин, осуществляя инициативы, направленные на поощрение школьного образования девочек.
Involved in critical negotiations that led to the successful conclusion of the Mindanao Peace Process, which peacefully ended years of political and religious strife in southern Philippines. Участвовал в важнейших переговорах, которые привели к успешному завершению мирного процесса на острове Минданао, что позволило мирным путем положить конец продолжавшимся многие годы на юге Филиппин политическим и религиозным раздорам.
Open-ended meeting of the Troika of the Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace (organized by the Permanent Mission of Philippines) Открытое совещание «тройки» Трехстороннего форума по межконфессиональному сотрудничеству во имя мира (организуемое Постоянным представительством Филиппин)
Philippines, Bulgaria and Saint Lucia. представители Филиппин, Болгарии и Сент-Люсии.
Philippines asked about measures undertaken as a party to the Palermo protocol, the magnitude of the problem of human trafficking and legislation to address the issue. Делегация Филиппин задала вопрос, какие меры Египет принимает в качестве участника Палермского протокола для сокращения масштабов проблемы торговли людьми, а также о законодательстве, направленном на решение этого вопроса.
In addition, participants from the following countries outside the UNECE region attended: Brazil, India, Japan, Nepal, Philippines, Zambia and Zimbabwe. Кроме того, на нем присутствовали участники из следующих стран, не входящих в регион ЕЭК ООН: Бразилии, Замбии, Зимбабве, Индии, Непала, Филиппин и Японии.
Mr. J.R Nereus Acosta, Senator, Philippines attended the International Monetary Fund and World Bank Annual Meeting in Washington D.C, United States of America 1-3 October 2004. Р. Нереус Акоста, сенатор с Филиппин, 1 - 3 октября 2004 года участвовал в ежегодном совещании Международного валютного фонда и Всемирного банка в Вашингтоне, округ Колумбия (Соединенные Штаты Америки).
In FY 2005, 10 officials from China, Vietnam, Philippines, Indonesia, Malaysia, Thailand, Myanmar, Laos, India and Cambodia participated. В 2005 финансовом году в курсах приняли участие 10 чиновников из Китая, Вьетнама, Филиппин, Индонезии, Малайзии, Таиланда, Мьянмы, Лаоса, Индии и Камбоджи.
In FY 2005, 9 officials from Philippines, Guatemala, Saint-Vincent, Bolivia, Brazil, Colombia, Venezuela, Albania, and Malawi participated. В 2005 финансовом году в семинаре приняли участие девять чиновников из Филиппин, Гватемалы, Сент-Винсента, Боливии, Бразилии, Колумбии, Венесуэлы, Албании и Малави.
The Philippine experience has demonstrated the significance of interfaith and intercultural dialogue in preventing conflicts and healing social wounds in conflict-stricken communities such as those in the southern Philippines. Опыт Филиппин свидетельствует о значении межрелигиозного и межкультурного диалога в предотвращении конфликтов и в залечивании общественных ран пострадавших от конфликтов общин, подобных тем, которые проживают в южной части Филиппин.
British postal stationery to 1970 has been comprehensively documented and Edifil is a Spanish company that has comprehensive listings for stamped envelopes of Spain, Cuba, Philippines and Puerto Rico. Исчерпывающим образом были описаны цельные вещи Великобритании, выходившие до 1970 года, а испанская компания Edifil издаёт полные списки маркированных конвертов Испании, Кубы, Филиппин и Пуэрто-Рико.
According to the information received by the Special Rapporteur, 15 Christians were killed on 8 June 1994 on Basilan Island, a part of the Sulu Archipelago in the southern Philippines. Согласно информации, поступившей к Специальному докладчику, 8 июня 1994 года на острове Басилан, входящем в архипелаг Сулу на юге Филиппин, было убито 15 христиан.
As of 1 December 1995, the Governments of Angola, Ethiopia, Malta, Philippines, the Slovak Republic, Ukraine and Uruguay had sent such information. По состоянию на 1 декабря 1995 года такая информация была направлена правительствами Анголы, Мальты, Словацкой Республики, Украины, Уругвая, Филиппин и Эфиопии.
Representatives of the following Governments made statements during the dialogue session: Australia, China, Netherlands, France, Peru, Philippines, Sweden, United States of America. В ходе заседания с заявлениями выступили представители правительств следующих стран: Австралии, Китая, Нидерландов, Перу, Соединенных Штатов Америки, Филиппин, Франции и Швеции.
We were also saddened to learn of another terrorist attack in Zamboanga, in the southern Philippines, on 17 October 2002, where there was also loss of life. Кроме того, мы с ужасом узнали о другом террористическом нападении на Замбоанга в южной части Филиппин 17 октября 2002 года, также вызвавшем смерть людей.
Mr. Saul T. De Vries, Deputy Director, National Reintegration Centre for Overseas Filipino Workers, Department of Labour and Employment, Philippines Г-н Саул Т. Де Вриз, заместитель Директора Национального центра реинтеграции зарубежных филиппинских трудящихся министерства труда и занятости Филиппин
On 2 November 2010, the Government of Philippines issued an official endorsement reaffirming its support for United Nations engagement with the New People's Army (NPA) on the development of an action plan. 2 ноября 2010 года правительство Филиппин опубликовало официальное заявление, в котором вновь выступило в поддержку взаимодействия Организации Объединенных Наций с Новой народной армией (ННА) в вопросах разработки плана действий.
The Ministers welcomed the convening of the first High Level Dialogue of the General Assembly on Inter-religious and Intercultural Cooperation for Peace held on 4 - 5 October 2007 at the joint initiative of Pakistan and Philippines. Министры приветствовали созыв первого Диалога высокого уровня Генеральной Ассамблеи по вопросам межрелигиозного и межкультурного сотрудничества на благо мира, состоявшегося 4-5 октября 2007 года по совместной инициативе Пакистана и Филиппин.
The workshops were organized by the secretariat with the kind support from the Governments of the Panama, Philippines, Samoa and Senegal, UNEP and UNDP. Рабочие совещания были организованы секретариатом при любезной поддержке со стороны правительств Панамы, Самоа, Сенегала и Филиппин, ЮНЕП и ПРООН.
Representatives of the following member States attended the session as observers: Cambodia; Kazakhstan; Mongolia; Papua New Guinea; Philippines; Russian Federation; Samoa; Sri Lanka; Vanuatu; and Viet Nam. Представители следующих государств-членов участвовали в работе сессии в качестве наблюдателей: Вануату, Вьетнама, Казахстана, Камбоджи, Монголии, Папуа - Новой Гвинеи, Российской Федерации, Самоа, Филиппин и Шри-Ланки.
Philippines requested further information provided on the incorporation of human rights awareness-raising in school curricula and vocational training programmes for government officials. Представитель Филиппин попросил представить дополнительные сведения о включении информации о правах человека в программы школьного обучения и программы профессиональной подготовки для государственных должностных лиц.