| January First agreements with NASA undertaken for the support by Mars Express on the landing of the American lander Phoenix in May 2008. | В января 2007 года подписано соглашение с НАСА о всесторонней поддержке посадки аппарата Феникс в мае 2008 года. |
| The fort at the mouth of the Acushnet River was rebuilt and named Fort Phoenix. | Форт в устье реки Акушнет был восстановлен и назван форт Феникс. |
| I've been thinking about it... and I don't want to move to Phoenix anymore. | Я не хочу уезжать в Феникс, я остаюсь. |
| He was initiated as a Freemason (26 January 1887) at the Phoenix Lodge No. 257 in Southsea. | 26 января 1887 года был посвящён в масонскую ложу «Феникс» Nº 257 в Саутси. |
| Phoenix, along with Franziska von Karma, Mia Fey and Miles Edgeworth, appear as cards in the game SNK vs. Capcom: Card Fighters DS. | Феникс Райт, Франциска фон Карма и Майлз Эджворт являются картами в игре SNK vs. Capcom: Card Fighters DS. |
| Wellington Phoenix Football Club is a New Zealand professional football club based in Wellington. | Веллингтон Феникс - профессиональный новозеландский футбольный клуб из города Веллингтон. |
| He decided to stay, ordering Chase to hold his position until the follow-up force arrived, then returned to Phoenix. | Он решил остановиться, приказал Чейзу удерживать позиции до прихода остальных сил, а затем вернулся на Феникс. |
| Yes, but burned - burned like a phoenix, baby. | Да, но сгорела как феникс, детка. |
| Colonel Renken, Operation Phoenix was your baby. | Полковник Ранкин, операция "Феникс" |
| Let me give you a little peek here of the Phoenix Islands-protected area. | Сейчас я кратко расскажу о защищенной территории островов Феникс. |
| Gentlemen, Monica, from the ashes of whatever happens here will rise the Phoenix that shall be known as Bachmanity. | Джентльмены, Моника, из праха былых обид восстанет феникс, который будет назван "Бахманити". |
| you are the proverbial Phoenix from the ashes. | Вы буквально восстали как феникс из пепла. |
| Smallville: "Phoenix" Season 3 Episode 2 | Тайны Смолвиля Сезон З Эпизод 2 - Феникс |
| The codename for this shipyard is "Phoenix." | Кодовое название этой верфи - "Феникс". |
| Yes, that old time religion, brothers and sisters, rising like a phoenix from the ashes of sin and degradation. | Да, религия, братья и сестры, как феникс, поднимается из пепла греха и деградации. |
| At any rate, I stand before you now... an entirely new man, risen, as it were... like a phoenix from the ashes. | В любом случае, я стою перед тобой полностью новым человеком, восставшим, как феникс из пепла. |
| The main component of the San Francisco flag is a phoenix representing the city rising from the ashes after the devastating fires of the 1850s. | Главный компонент флага Сан-Франциско - феникс, который представляет город, возрождающийся из пепла после разрушительных пожаров 1850-ых. |
| The Mission's military component participated in numerous anti-crime operations, the largest of which was Operation Phoenix, carried out in July 2011. | Военный компонент Миссии участвовал в многочисленных антикриминальных операциях, крупнейшей из которых стала проведенная в июле 2011 года операция «Феникс». |
| As the end of its life would approach, the phoenix would build a pyre nest, set it on fire and be consumed in the flames. | Когда жизненный цикл подходит к концу, феникс готовит погребальный костер, поджигает его и погибает в пламени. |
| like a phoenix from the ashes of the Weimar Republic. | как птица феникс из праха Веймарской республики. |
| A Phoenix representative said that this had occurred because the initial buyer had refused the goods after inspection, and the seller had then taken the bags to Phoenix without re-tagging them at the mine site, as would be done under the regular procedure. | Представитель компании объяснил это тем, что первоначальный покупатель отказался принимать товар после его осмотра, и продавец доставил мешки в «Феникс», не поменяв метки на добычном участке, как того требуют общие правила. |
| Well, in the meantime, I need authorization to run a Phoenix retrieval, see if I can bring back any ghost data - from the missing files. | В настоящий момент мне нужно разрешение, чтобы запустить программу восстановления Феникс, посмотрим, смогу ли я достать данные из пропавших файлов. |
| I drove all over Phoenix, Dad. | Я проехала через весь Феникс, папа! |
| It allowed him to go stay with his cousin in Phoenix without worrying about immigration looking for him there. | Теперь он мог переехать к двоюродному брату в Феникс, не опасаясь, что служба иммиграции будет его разыскивать. |
| This is Mars is Phoenix, we just put two years ago. | Это Марс Пасфайндер. Это Феникс, который мы отправили всего два года назад. |