Английский - русский
Перевод слова Phase-out
Вариант перевода Поэтапного вывода из обращения

Примеры в контексте "Phase-out - Поэтапного вывода из обращения"

Примеры: Phase-out - Поэтапного вывода из обращения
An exemption may only be extended once per product per phase-out date. Срок действия исключения может продлеваться не более одного раза в отношении одного продукта и срока его поэтапного вывода из обращения.
Illegal trade in ozone-depleting substances remains a constant threat to the implementation of the Montreal Protocol and, in particular, the phase-out of ozone-depleting substances. Незаконная торговля озоноразрушающими веществами остается постоянной угрозой для осуществления Монреальского протокола и, в частности, поэтапного вывода из обращения озоноразрушающих веществ.
Each Party shall not allow the manufacture, import or export of mercury-added products listed in Annex C after the phase-out date specified for that product, except where the Party has a registered exemption pursuant to Article 8. Каждая Сторона не разрешает производство, импорт или экспорт перечисленных в приложении С продуктов с добавлением ртути после истечения предусмотренного для этого продукта срока поэтапного вывода из обращения, кроме случаев наличия у Стороны зарегистрированного исключения в соответствии со статьей 8.
Date after which the manufacture, import or export of the product shall not be allowed (phase-out date) Срок, после которого производство, импорт или экспорт продукта не разрешается (срок поэтапного вывода из обращения)
Exemptions from the phase-out dates listed in Annex A and Annex B Исключения в отношении сроков поэтапного вывода из обращения, указанных в приложении А и приложении В
No Party may have an exemption in effect at any time after 10 years after the phase-out date for a product or process listed in Annex A or B. Никакая Сторона ни в какое время не может иметь действующее исключение в отношении продукта или процесса, указанного в приложении А или В, через десять лет после истечения срока поэтапного вывода из обращения этого продукта или процесса.
a Scenario 1 is based on the phase-out commitments entered into by countries in their stage 1 HPMPs. а Сценарий 1 основан на обязательствах в отношении поэтапного вывода из обращения, принятых странами в рамках их ПРПЛ этапа 1.
B. Statement explaining the party's need for an exemption from the phase-out dates listed in Annex B В. Заявление, объясняющее необходимость исключения в отношении сроков поэтапного вывода из обращения, указанных в приложении В, для данной стороны
Proposed format for the register of exemptions from the phase-out dates listed in Annex A and Annex B to the Minamata Convention on Mercury Предлагаемая форма реестра исключений в отношении сроков поэтапного вывода из обращения, указанных в приложении А и приложении В к Минаматской конвенции о ртути
Any State or regional economic integration organization may register for one or more exemptions from the phase-out dates listed in Annex A and Annex B, hereafter referred to as an "exemption", by notifying the Secretariat in writing: Любое государство или региональная организация экономической интеграции могут зарегистрировать одно или несколько исключений в отношении сроков поэтапного вывода из обращения, указанных в приложении А и приложении В, далее именуемых «исключение», путем письменного уведомления секретариата:
Noting that the Russian Federation provided in its essential-use exemption nomination a final phase-out plan and nominated 2016 as the final date for CFC-113 use in this application, отмечая, что Российская Федерация в своей заявке на предоставление исключения в отношении основных видов применения представила окончательный план поэтапного вывода из обращения, указав 2016 год в качестве конечного срока использования ХФУ-113 в рамках данного вида применения,
Noting also that the Chemical Technical Options Committee recommended the acceleration of efforts to introduce appropriate alternatives to investigate materials compatible with alternatives and the adoption of newly designed equipment to complete the phase-out of chlorofluorocarbon-113 (CFC-113) within agreed time schedule, отмечая также, что Комитет по техническим вариантам замены химических веществ рекомендовал ускорить усилия по внедрению соответствующих альтернатив, изучению материалов, совместимых с альтернативами, а также по применению нового сконструированного оборудования для завершения процесса поэтапного вывода из обращения хлорфторуглерода-113 (ХФУ-113) в рамках согласованного графика,
In 2010, the GEF approved a project in the Russian Federation to phase-out HCFCs and to promote HCF-free energy-efficient refrigeration and air-conditioning systems. В 2010 году ГЭФ утвердил проект поэтапного вывода из обращения ГХФУ в Российской Федерации и пропаганды энергоэкономичных установок охлаждения и кондиционирования воздуха без применения ГХФУ.
To produce quadrennial assessments on current uses of methyl bromide and alternatives, and progress in phase-out and emissions elimination. а) подготовка оценок за четырехлетний период текущих видов применения бромистого метила и альтернатив, а также о прогрессе в деле поэтапного вывода из обращения и ликвидации выбросов.
Duration of exemption (if less than five years past the phase-out date) Срок действия исключения (если менее 5 лет после срока поэтапного вывода из обращения)
Unless a shorter period is indicated in the register by a Party, all exemptions pursuant to paragraph 1 shall expire five years after the relevant phase-out date listed in Annex A or B. В случае если в реестре Стороной не указан более короткий срок, срок действия всех исключений в соответствии с пунктом 1 истекает через пять лет после наступления соответствующего срока поэтапного вывода из обращения, указанного в приложении А или приложении В.