| Well, you've got your own traveling pharmacy over there. | Ну, у тебя своя собственная передвижная аптека там. |
| So, our phony pharmacy is not just selling Tramizor. | Итак, липовая аптека не только продавала Трамизор. |
| My pharmacy's looted, 2,000, 3,000 dollars. | Моя аптека разграблена, 2,000, 3,000 долларов. |
| My father's pharmacy is closed due to the disgrace. | Аптека моего отца закрыта из-за позора. |
| This is a pharmacy, not a voodoo store. | Это аптека, а не лавка вуду. |
| Get to Saint-Clair as soon as the pharmacy opens. | Ступай в Сен-Клер как только откроется аптека. |
| There was a pharmacy in one of the offices. | В одном из офисов была аптека. |
| She's like a walking pharmacy, this one. | Эта дама вообще как ходячая аптека. |
| The Project included a casualty unit, a diagnostic laboratory, a new pharmacy and a dialysis unit. | В рамках проекта в больнице будут созданы пункт неотложной помощи, диагностическая лаборатория, новая аптека и отделение диализа. |
| The neighborhood is located Downtown subway station, supermarket, pharmacy, ATMs. | Район расположен в центре города станции метро, супермаркет, аптека, банкомат. |
| During the disorder, his pharmacy was set on fire and demolished. | Во время беспорядков, его аптека была подожжена и уничтожена. |
| The pharmacy offered proprietary products and items for the care of patients, as well as natural mineral waters. | Аптека предлагала патентованные средства и предметы ухода за больными, а также натуральные минеральные воды. |
| Over time, Idelson's pharmacy became the best in the city of Taganrog. | Со временем аптека Идельсона стала лучшей в городе Таганроге. |
| After 1990, the entire pharmacy underwent extensive refurbishment as the building had been neglected for almost 50 years. | После 1990 года вся аптека прошла обширную реконструкцию, так как ремонту не уделялось должного внимания в течение почти 50 лет. |
| The pharmacy is organized under the Directorate of Health Services, one of eight Vatican City directorates. | Аптека организована под управлением Управления здравоохранения, одного из восьми управлений Ватикана. |
| Later the pharmacy acquired the privilege to import around 400 liters of French cognac tax-free on an annual basis. | Позже аптека получила привилегию на ежегодный беспошлинный импорт около 400 литров французского коньяка. |
| Finch... the pharmacy is a dead drop. | Финч... аптека - это точка передачи денег. |
| Goldman's pharmacy on third and maple. | Аптека Голдмана на углу третьей и Мапл. |
| This is not the store it's a pharmacy. | Это не магазин, это аптека. |
| It's not a store, it's a pharmacy. | Это не магазин, это аптека. |
| There is a fully stocked pharmacy... in the Z ward. | Есть полностью укомплектованная аптека... в отделение зомби. |
| Not so many English know this town, and there is a small pharmacy there. | Не так много американцев знают этот город и там есть небольшая аптека. |
| Just, there's a pharmacy across the park. | Просто по ту сторону парка есть аптека. |
| That's the pharmacy where Banks filled the prescription. | Это аптека, где Бэнкс купил лекарства по рецепту. |
| Post office, pharmacy, supermarket, bar... | Почта, аптека, бар, табачный ларек. |