| Explaining the reasons behind their success, many mentioned education, hard work and self-confidence; others stressed perseverance, team-building and well-targeted government support. | Объясняя причины, обусловившие их успех, многие упомянули об образовании, упорном труде и уверенности в собственных силах; некоторые особо выделили настойчивость, создание сплоченного коллектива и адресную государственную поддержку. |
| The Organization's perseverance had enabled the people of Timor-Leste to realize their inalienable right to self-determination. | Настойчивость Организации позволила народу Тимора-Лешти реализовать свое неотъемлемое право на самоопределение. |
| Every experience around the world shows that only the commitment and perseverance of the people can make democracy work. | Накопленный в мире опыт говорит о том, что демократию могут заставить работать только желание и настойчивость народа. |
| Multilateralism gives ASEAN coherence, commitment and perseverance in the pursuit of its goals. | На основе многостороннего подхода обеспечивается слаженность действий, приверженность и настойчивость в достижении целей АСЕАН. |
| That calls for patience, perseverance and a determination to stay the course in that spirit. | Для этого требуются терпение, настойчивость и твердая решимость следовать этим путем. |
| This is a time for wisdom and perseverance. | Сейчас необходимо проявить мудрость и настойчивость. |
| We thank all of them for their perseverance and patience. | Мы благодарим их всех за настойчивость и терпеливость. |
| It was therefore imperative that the international community should address that issue with determination and perseverance. | Поэтому международное сообщество должно проявлять решимость и настойчивость в подходе к этой проблеме. |
| Arguably, similar perseverance must be shown in the efforts to break the deadlock in the Cyprus settlement. | Требуется, очевидно, проявить такую же настойчивость в поисках выхода из тупика кипрского урегулирования. |
| Let me also pay tribute to your predecessors for their perseverance and achievements. | Позвольте мне также воздать должное Вашим предшественникам за их настойчивость и достигнутые ими успехи. |
| With vision, dedication and perseverance, this, I pray, we shall achieve. | Обладая видением и проявляя преданность делу и настойчивость, я молюсь, мы добьемся этой цели. |
| To sum up, Cambodia had demonstrated courage and perseverance in addressing a multitude of challenges. | Таким образом, Камбоджа демонстрирует смелость и настойчивость в решении множества задач. |
| We are also grateful to the European Union for its perseverance in strengthening the political framework to fight HIV/AIDS. | Мы также признательны Европейскому союзу за его настойчивость в укреплении политической основы борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
| I would like to commend the people and leadership of Timor-Leste for their perseverance and their determination to succeed. | Я хотел бы отдать должное народу и руководству Тимора-Лешти за их настойчивость и решимость добиться успеха. |
| On behalf of the African Group, I thank you very much for your understanding and perseverance. | От имени Группы африканских государств я выражаю Вам нашу глубокую признательность за проявленные Вами понимание и настойчивость. |
| UNFPA recognizes that it takes time and perseverance to embed results-based management in an organization's culture and processes. | ЮНФПА понимает, что для встраивания в культуру и процессы деятельности организации методов управления, ориентированных на результаты, требуется время и настойчивость. |
| I admire his leadership of the United Nations, his perseverance and his quick responses to the exigencies of urgent matters. | Я высоко оцениваю его умелое руководство деятельностью Организации Объединенных Наций, его настойчивость и оперативность в решении неотложных вопросов. |
| Similar perseverance is needed to resolve other crises, such as those in the eastern Democratic Republic of the Congo and Somalia. | Такая же настойчивость необходима для разрешения других кризисов, таких как кризисы в восточной части Демократической Республики Конго и в Сомали. |
| It will take time and perseverance to put the pieces back together. | Нам потребуется время и настойчивость, чтобы расставить все на свои места. |
| That's what we call perseverance. | Вот, что называется, настойчивость. |
| Well, your perseverance is duly is noted. | Ну, я ценю твою настойчивость. |
| Maintaining patience, perseverance and a long-term perspective, including a tolerance for risk and periodic setbacks. | неизменное терпение, настойчивость и планирование на долгосрочную перспективу, включая готовность к риску и периодическим неудачам. |
| Do you know the definition of "perseverance," Miss Melas? | Вам знакомо слово "настойчивость", мисс Милас? |
| But perseverance pays off as the fog soon lifts, | Но настойчивость окупается, поскольку туман вскоре рассеивается, |
| Navid, I respect your perseverance, okay, I really do, | Навид, я уважаю твою настойчивость, правда. |