Английский - русский
Перевод слова Perseverance
Вариант перевода Упорство

Примеры в контексте "Perseverance - Упорство"

Примеры: Perseverance - Упорство
Grit is passion and perseverance for very long-term goals. Твёрдость характера - это страсть и упорство в достижении долгосрочных целей.
We must fully assume that responsibility courageously and with perseverance. Мы должны взять на себя эту ответственность в полной мере, проявляя мужество и упорство.
I used to think perseverance was an admirable quality. А я ещё думал упорство - это положительная черта.
I firmly believe that political will, perseverance and patience should be the virtues guiding our efforts in the future. И я твердо считаю, что в будущем наши усилия должны руководствоваться такими добродетелями, как политическая воля, упорство и терпение.
We express our deep gratitude to the Government and people of Kenya for hosting us and for their perseverance. Мы выражаем нашу искреннюю благодарность правительству и народу Кении за то, что они приняли нас, и за их упорство.
Awarded to individuals who, through their diligence and perseverance while engaging in their professional activities, became public role models. Предназначена для награждения частных лиц, чьё усердие и упорство при выполнении своих профессиональных обязанностей сделало их публичными образцами для подражания.
But you know, one of the most essential qualities of a scientist is perseverance. Но как вы знаете, одно из самых важнейших качеств учёного - это упорство.
This is not the time to relax our efforts; on the contrary, it is necessary to show perseverance and courage. Сейчас не время для ослабления наших усилий; напротив, необходимо продемонстрировать упорство и стойкость.
We do not think that that would be the best course of action now; perseverance and patience often yield good results. Нам кажется, что это было бы сейчас не лучшей линией поведения, упорство и терпение приносят часто хорошие результаты.
Taking advantage of that momentum requires innovative action, consensus among all international actors, steady cooperation, perseverance and a well defined common strategy. Для того чтобы не упустить достигнутого, необходимы новаторские действия, единодушие в среде всех международных субъектов, стабильное сотрудничество, упорство и четкая общая стратегия.
Now is the time when determination and perseverance are most needed. Сейчас нам более всего нужны решимость и упорство.
Their patience, perseverance and proposals greatly facilitated agreement and understanding between the negotiators on the most controversial issues. Их терпение, упорство и их предложения в значительной степени содействовали достижению согласия и понимания между участниками переговоров по наиболее спорным вопросам.
They have required wisdom and far-sightedness on the part of leaders, as well as sacrifice, perseverance and tremendous effort. Для этого понадобились мудрость и дальновидность со стороны руководителей, а также самопожертвования, упорство и огромные усилия.
To ensure that it triumphs, we shall work together tirelessly and with dedication and perseverance. Для обеспечения его победы мы должны неустанно сотрудничать друг с другом, проявляя самоотверженность и упорство.
The people of my country demonstrated courage and perseverance in defending their vote and stood up to threats of violence and terror. Народ нашей страны продемонстрировал мужество и упорство в отстаивании результатов голосования и не дрогнул перед угрозой насилия и террора.
We commend their tireless efforts and their perseverance. Мы признательны им за их неустанные усилия и упорство.
We also commend the efforts of President Ramos-Horta and his perseverance in maintaining good relations with all local actors. Одобряем мы также и усилия президента Рамуша-Орты и его упорство в поддержании добрых взаимоотношений со всеми местными субъектами.
Progress will take perseverance, cooperation, consequence and pragmatism. Для достижения прогресса потребуются упорство, сотрудничество, последовательность и прагматизм.
His perseverance and outstanding leadership made UNTAET a true success story. Его упорство и выдающиеся руководящие способности обеспечили подлинный успех ВАООНВТ.
The economic indications are that we can; it is a question of will, determination and perseverance. Экономические показатели свидетельствуют о том, что могут; необходимы только воля, решимость и упорство.
After frustration - perseverance: a more agreeable and more positive term. После слова разочарование следует более приятное и более позитивное слово - упорство.
He has always demonstrated patience, wisdom and perseverance, for which I thank him. Он всегда проявляет терпение, мудрость и упорство, и за это я ему признателен.
Political will, perseverance and patience should be the virtues guiding the efforts of the Conference on Disarmament. Политическая воля, упорство и терпение должны стать теми позитивными факторами, на которые могли бы опираться усилия на Конференции по разоружению.
Yet despite this, he is present with us in his thoughts and his enlightened participation, which impart to his people's unremitting struggle perseverance and steadfastness. И все же, несмотря на это, он присутствует среди нас своими мыслями и просвещенной деятельностью, которые придают его народу упорство и стойкость в его неутомимой борьбе.
To make decisive progress in shaping a more reliable and predictable world and promoting economic prosperity, social justice and ecological safety, we must demonstrate perseverance, courage and political will. В целях достижения решающего прогресса в создании более надежного и предсказуемого мира и содействия экономическому процветанию, социальной справедливости и экологической безопасности мы должны продемонстрировать упорство, мужество и политическую волю.