Английский - русский
Перевод слова Periodic
Вариант перевода Регулярных

Примеры в контексте "Periodic - Регулярных"

Примеры: Periodic - Регулярных
Since independence, Namibia has successfully completed the transition from white-minority-apartheid rule to Parliamentary (multiparty) democracy which has been maintained through periodic and regular elections. После обретения независимости страна успешно завершила переход от установленного белым меньшинством режима апартеида к парламентской (многопартийной) демократии, которая осуществляется путем проведения периодических и регулярных выборов.
In addition, the International Advisory Committee on Operation Lifeline Sudan was formed with the aim of maintaining support for its activities through regular and periodic consultations. Помимо этого, был создан Международный консультативный комитет по операции "Мост жизни для Судана" для обеспечения постоянной поддержки осуществляемой в ее рамках деятельности посредством проведения регулярных и периодических консультаций.
We also welcome the periodic wrap-up meetings of the Security Council, as well as the practice by some non-permanent members of providing regular briefings to non-member States on issues of crucial importance. Кроме того, мы приветствуем периодические заседания по подведению итогов работы Совета Безопасности, а также практику проведения некоторыми непостоянными членами регулярных брифингов для государств, не являющихся членами Совета, по вопросам, имеющим особенно важное значение.
CCDHRN reported that Cuba has neither published the outcome of the previous universal periodic review nor held regular and inclusive consultations, as it had agreed to do during the previous universal periodic review. ККПЧНП сообщила, что Куба не распространила информации об итогах предыдущего УПО и не проводила регулярных и открытых консультаций согласно взятому ею в ходе предыдущего УПО обязательству.
In 2012, 62,446 periodic unannounced visits or visits following a complaint or for reinspection were conducted; В 2012 году было проведено 62446 инспекций, причем как регулярных, так и необъявленных, повторных и организуемых в связи с поступившей жалобой;
Now enter the information required for the periodic loan payments. If your regular payments contains any additional fees, click on the Additional fees button to enter them. Теперь введите данные о регулярных платежах. Если эти платежи предусматривают также дополнительные сборы, нажмите на кнопу Дополнительные сборы и введите их сумму.
(b) for those who separated from a member organization of the Fund prior to age 60: at age 60 or 1 January 1997, whichever is later, a periodic deferred retirement pension shall be paid monthly in arrears. Ь) тем лицам, которые прекратили службу в участвующей в Фонде организации до достижения возраста 60 лет: по достижении возраста 60 лет или с 1 января 1997 года, в зависимости от того, что наступило позднее, выплата отсроченных регулярных пенсий производится ежемесячно за прошедший месяц.
The organizations/offices to be covered by the first stage of the work redeployments were selected on the basis of the location and size of each organization/office, as well as the past rates of withdrawal settlements and periodic benefit calculations. Отбор организаций/отделений, которые будут охвачены на первом этапе перераспределения работы, осуществлялся на основе месторасположения и размера каждой организации/отделения, а также прошлых объемов работы, связанной с расчетами выходных пособий и регулярных выплат.
B. Use of the data of annual (quarterly) financial statements and the data of subregisters for the periodic cross-checking of listings of businesses submitting such financial statements to government statistical bodies against the data in the register Б. Использование данных годовой (квартальной) бухгалтерской отчетности и данных субрегистров для проведения регулярных сверок составов хозяйствующих субъектов, представляющих в органы государственной статистики соответствующую статистическую (бухгалтерскую) отчетность с данными регистра
At the same time, the Fund shall resume paying the periodic pensions, with retroactive adjustments as required, until such time as the total periodic pensions paid by the Fund under the present Agreement correspond to the amounts paid to the Fund by the Government. Вместе с тем Фонд возобновляет выплату регулярных пенсий с внесением, при необходимости, ретроактивных корректировок до тех пор, пока общая сумма регулярных пенсий, выплаченных Фондом по настоящему Соглашению, не составит суммы, перечисленной Фонду Правительством.
In many cases, such changes are part of the work environment and are by no means unexpected - e.g. recurrent statistical surveys are subject to periodic revisions of their content, so that some Так, например, программы регулярных статистических обследований периодически пересматриваются с целью добавления в них новых и изъятия устаревших вопросов.
Evidence of structured management oversight was also limited, with no regular reports on fleet performance or usage being received, considered or acted upon, other than through periodic consideration by local asset management boards for specific vehicle repair or disposal decisions. Наблюдалась также нехватка информации об упорядоченном управленческом надзоре в сочетании с отсутствием направления, и рассмотрения регулярных отчетов об эксплуатации или обслуживании автотранспортных средств и принятия мер по таким отчетам, за исключением рассмотрения местными советами по управлению активами решений о ремонте или утилизации отдельных автотранспортных средств.