What, are you crazy, Paulie? |
Черт, ты что, спятил, Поли? |
Paulie, we're by the... |
Поли, мы для пикника... Бакала... где... |
So was Paulie, but that was a mistake, apparently. |
И Поли тоже, но, судя по всему, по ошибке. |
What's the matter with you, Paulie? |
Да что с тобой, Поли? |
In the woods, Paulie and Chris open the trunk to find that Valery is still alive and has chewed through the duct tape. |
В лесу, Кристофер и Поли открывают багажник и обнаруживают, что Валерий всё ещё жив и прокусил изоленту. |
Paulie told me about the break-in at the office, and how the old guy got shot. What? |
Поли рассказал мне о проникновении в офис, и как был застрелен тот старик. |
In"... To Save Us All From Satan's Power", Paulie tells Tony that Tommy Angeletti, a contractor for Ralphie's Esplanade Project, owes him $100,000 from betting on college basketball. |
В "Спаси нас всех от власти Сатаны", Поли говорит Тони, что Томми Анджелетти, подрядчик Ральфи в проекте Esplanade, должен ему $100000 от ставки на баскетбол в колледже. |
Paulie's prison stay was written into the series to allow more time off for actor Tony Sirico, who was recovering from major back surgery. |
Пребывание Поли в тюрьме было вписано в сериал, чтобы позволить больше времени за кадром актёру Тони Сирико, который восстанавливался после серьёзной операции на позвоночнике. |
Paulie reminds Juno that it is at her request they remain distant and tells her she broke his heart. |
Поли напоминает Джуно, что это по её инициативе они не общаются и что это она разбила его сердце. |
When describing a character with a story arc to Paulie, Christopher mentions Richard Kimble (protagonist of The Fugitive) and Keanu Reeves' character in Devil's Advocate. |
При описании Поли персонажа с сюжетной аркой, Кристофер упоминает Ричарда Кимбла (протагониста «Беглеца» и персонажа Киану Ривза в «Адвокате дьявола». |
Sure, Paulie, Chuck, how you feeling? |
Само собой, Поли, Чак, как здоровье? |
Okay, Paulie, how about you lose the attitude and you just give them to me for eight? |
Ладно, Поли, как насчет вы потеряете отношения а вы просто отдайте их мне для восьми? |
That was the price Paulie and I agreed on, so- 450? |
О такой цене мы договаривались с Поли, так что... 450? Да. |
Paulie... (Laughs) You've forgotten, haven't you? |
Поли... Ты забыл, да? |
This is a reference to the incident in "Second Opinion", wherein Paulie and Patsy barge into Chris and Adriana's apartment demanding their cut of Chris' score of designer shoes. |
Это ссылка на случай в эпизоде "Второе мнение", в котором Поли и Пэтси вламываются в квартиру Криса и Адрианы, требуя своей доли со счёта Криса от дизайнерской обуви. |
Paulie, Carlos, Frank, Danny, and what's-his-name, the tall guy? |
Поли, Карлоса, Фрэнка, Дэнни и этого - высокого. |
Paulie tells Chris to promise not to abandon him and assures Chris he would never try to kill him. |
Поли говорит Кристоферу, чтобы он пообещал не бросать его, и также говорит, что он бы никогда не убил Кристофера. |
The baseball game Paulie watches near the end of the episode is a Boston Red Sox-New York Yankees game played at Yankee Stadium on September 4, 2002, and won by the Yankees, 3-1. |
Бейсбольная игра, которую Поли смотрит ближе к концу эпизода, это игра Boston Red Sox-New York Yankees, сыгранная на стадионе "Yankee" 4 сентября 2002 года, с победой Yankees со счётом 3-1. |
Paulie, I did not rat and you know I wouldn't rat, it was the driver. |
Поли, я не крыса, а вы знаете, я бы не крыса, это был водитель. |
The song played to welcome Paulie back ("Paulie's song") is "Nancy (With the Laughing Face)" by Frank Sinatra; it's never explained why it's significant to him. |
Песня, играющая при возвращении Поли (песня Поли) - "Nancy (With the Laughing Face" Фрэнка Синатры; почему она важна для него не было объяснено. |
And then finally, Daniel Holden is lying about you having possession of George's wallet and phone, which we know was in Paulie on the 23rd but somehow made their way back to George's trailer in live oak after George was dead. |
И тогда, наконец, Дэниел Холден врет о необходимости владения Джорджа бумажник и телефон, который мы знаем, был в Поли на 23 но как-то пробились назад для Георгия трейлер в лайве ок после того, как Джордж был мертв. |
Paulie removes his identifying jewelry, and together they bind his bagged body in chains and weights, throw him off the back of the boat, and watch his body sink into the ocean. |
Поли забирает его идентификационные ювелирные изделия, и они вместе связывают его тело в цепи и груз, выбрасывают его с задней части лодки и наблюдают, как его тело медленно погружается в океан. |
We gave paulie his tribute. |
Отдали Поли его часть. |
My Paulie, a communist... |
Мой Поли, коммунист... И даже хуже. |
It's pretty bad, Paulie. |
Паршиво вышло, Поли. |