| Paulie, also home alone, hangs the modified painting of Tony and Pie-O-My over his fireplace. | Поли, также один дома, вешает картину Тони и Моего пирожка над своим камином. |
| Phone records show he was in Paulie six weeks ago, but his phone hasn't pinged since. | Распечатка с телфона показала, что шесть недель назад он был в Поли, но с тех пор его телефон не подавал сигнала. |
| You got to go there, Paulie? | Ты должен пойти туда, Поли? |
| What, are you crazy, Paulie? | Черт, ты что, спятил, Поли? |
| While Paulie is incarcerated, Patsy Parisi and Little Paulie Germani arrange a sit-down on his behalf to discuss Ralphie's division of jobs at Junior's warehouse. | Пока Поли Уолнатс заключён в тюрьму, Пэтси Паризи и Маленький Поли Джермани организовали посиделку от его лица, чтобы обсудить разделение рабочих мест Ральфи на месте Esplanade. |
| I'll have to get it myself. Paulie called in sick this morning. | Но мне придется самому это сделать Полли сегодня заболел. |
| You know Paulie won an Emmy for writing "Simpsons." He was 25. | Вы ведь знаете, что Полли получил Эмми за "Симпсонов" в 25 лет. |
| "Paulie, I think this script could be better." | "Полли, сценарий мог бы быть лучше". |
| So thank you for that, Paulie G. | Спасибо тебе, Полли Джи. |
| I call him Paulie. | Я зову его Полли. |
| Thank you for shopping at Paulie Tire. | Спасибо за покупку в Шинах Паули. |
| Ma'am, I've been thinking, we could bring in the GBI on this end, let them oversee things here in Paulie if it'd make you feel better. | Мэм, я думал о том, что мы могли бы вовлечь Бюро расследований Джорджии, позволить им наблюдать за всем здесь, в Паули, если вам от этого станет лучше. |
| This guy gets out on a DNA thing, then he re-confesses, and his punishment is he's banished from Paulie, Georgia? | Этот парень отделывается от совпадения ДНК, затем он повторяет признание и его наказание это изгнание из Паули, Джорджия? |
| Just seven days after his release from death row, Paulie resident Daniel Holden was discovered severely beaten here at the Paulie Knoll cemetery. | через семь дней после освобождения житель Паули Дэниел Холден быть жестоко избит здесь, на кладбище |
| The favor he needs to repay is simple: to take the Don's nephew, Big Fat Paulie, to the movies. | В благодарность просят немного: сводить племянника Дона Толстяка Паули в кино. |
| Although I'm guessing Paulie from Boston will disagree. | Хотя, предполагаю, что Пол из Бостона будет не согласен. |
| For a guy who moved all day long Paulie didn't talk to six people. | Пол никогда не стоял на месте Но с шестью людьми сразу он тоже на разговаривал. |
| Paulie here, he's walking in the clouds. | А Пол, витает в облаках. |
| So what do we got, Paulie? | Так что у нас есть, Пол и? |
| Thank you, Paulie. [Paulie] Okay. | Спасибо, Пол и. |
| What're you getting at, Paulie? | К чему ты клонишь, Поле? |
| He didn't like Paulie. | Ему не нравился Поле. |
| It's great to see you back on the field, Paulie. | Рада, что ты вернулся на поле, Полли. |
| Paulie, you can't let me down when I need you the most! | Поль! Ты не можешь меня бросить, когда ты так нужен мне! |
| Don't be afraid, Paulie dear. | Поль, не бойся! |
| Paulie's a good kid. | Поль - хороший мальчик. |
| Very good, Paulie! | Молодец, Поль, молодец! |
| Paulie's here now. | Теперь у тебя есть Поль. |
| You're back in Paulie, Dorothy. | Ты вернулась в Поули, Дороти. |
| Jimmy, Paulie, go secure Bosley, would you? | Джимми, Поули, посторожите Босли, ладно? |
| But there's nothing about the offer that says we have to open up again in Paulie, does it? | Но в условиях сделки ничего не сказано, про то что мы должны открыть новый магазин именно в Поули? |
| Why are you in Paulie? | Почему ты в Поули? |
| Paulie, this is about me. | Паулина, это всё из-за меня. |
| I didn't know you were alive, Paulie. | Я не знал, что ты была жива, Паулина. |
| Paulie, you're ill. | Паулина, ты больна. |
| Paulie, we have to talk. | Паулина, нам надо поговорить. |
| Paulie, wait. Wait, wait. | Паулина, подожди, подожди. |