| Paulie requests that Tony give him the jobs as compensation. | Поли просит, чтобы Тони дал ему рабочие места в качестве компенсации. |
| Meet Paulie Jr., my nephew. | Познакомся с Поли младшим, мой племянник. |
| Paulie broke his hand on the guy's head. | В общем, Поли тут - кажется, сломал руку об его голову. |
| Do you see Paulie's name anywhere up there? | Видите имя Поли где-нибудь там наверху? |
| With union problems... or a beef in the numbers... only the top guys spoke with Paulie about the problem. | Насчет проблем профсоюза... или, допустим, проблемы со ставками... только верхушка базарила с Поли. |
| A character Paulie G. created, called Mallory Church. | Персонажа, созданного Полли, зовут Мэллори Чёрч. |
| No, you know, better yet, call me Paulie. | А еще лучше, зови меня Полли. |
| Paulie G. Wrote a scene where you blow him? | Полли написал сцену, где ты ему отсасываешь? |
| Paulie, go down 39th Street, pick up 18 mattresses and bring me the bill. | Полли, на тридцать шестой улице есть магазин, купи матрасы и не забудь чек. Ясно. |
| Peel that skin off for me, Paulie. | Сними шкурку, Полли. |
| But one of the stipulations is that I have to leave paulie. | Но одна из оговорок гласит, что... я должен покинуть Паули. |
| In front of all of Paulie? | На глазах у всего Паули? |
| In or outside the county of Paulie? | В или снаружи земли Паули? |
| This guy gets out on a DNA thing, then he re-confesses, and his punishment is he's banished from Paulie, Georgia? | Этот парень отделывается от совпадения ДНК, затем он повторяет признание и его наказание это изгнание из Паули, Джорджия? |
| Just seven days after his release from death row, Paulie resident Daniel Holden was discovered severely beaten here at the Paulie Knoll cemetery. | через семь дней после освобождения житель Паули Дэниел Холден быть жестоко избит здесь, на кладбище |
| Although I'm guessing Paulie from Boston will disagree. | Хотя, предполагаю, что Пол из Бостона будет не согласен. |
| Paulie used the restaurant as a criminal hub. | Пол использовал ресторан как криминальный центр. |
| All they got from Paulie was protection from the guys trying to rip them off. | А Пол защищал их от парней, которые хотели их ободрать. |
| You dirty rats! Officer! Paulie! | Вы грязные крысы! Офицер! Пол! |
| Paulie here, he's walking in the clouds. | А Пол, витает в облаках. |
| What're you getting at, Paulie? | К чему ты клонишь, Поле? |
| He didn't like Paulie. | Ему не нравился Поле. |
| It's great to see you back on the field, Paulie. | Рада, что ты вернулся на поле, Полли. |
| Paulie's our specialist in love. | Поль у нас специалист по любви. |
| Paulie, Victorine needs love. | Поль, Викторине нужна любовь. |
| Paulie's a good kid. | Поль - хороший мальчик. |
| How you doing, Paulie? | Как дела, Поль? |
| Paulie's here now. | Теперь у тебя есть Поль. |
| You're back in Paulie, Dorothy. | Ты вернулась в Поули, Дороти. |
| Jimmy, Paulie, go secure Bosley, would you? | Джимми, Поули, посторожите Босли, ладно? |
| But there's nothing about the offer that says we have to open up again in Paulie, does it? | Но в условиях сделки ничего не сказано, про то что мы должны открыть новый магазин именно в Поули? |
| Why are you in Paulie? | Почему ты в Поули? |
| Paulie, this is about me. | Паулина, это всё из-за меня. |
| I didn't know you were alive, Paulie. | Я не знал, что ты была жива, Паулина. |
| Paulie, you're ill. | Паулина, ты больна. |
| Paulie, we have to talk. | Паулина, нам надо поговорить. |
| Paulie, wait. Wait, wait. | Паулина, подожди, подожди. |