| Paulie's guy at the joint fitters says they're breaking ground. | Человек Поли из профсоюза монтажников говорит, масть попёрла. |
| Tell Paulie to get the car. | Передайте Поли, пусть подает машину. |
| The song played in the background of a scene between Silvio and Paulie is Metallica's cover of "The Small Hours" by Holocaust. | Песня, играющая на заднем плане в сцене между Сильвио и Поли - кавер песни "The Small Hours" Holocaust от Metallica. |
| The room is beautiful, Paulie. | Шикарный зал, Поли. |
| Paulie, listen to me. | Поли, послушай меня. |
| Paulie, just wanted to say it's a beautifully written show. | Полли, хотела тебе сказать, что сценарий блестящий. |
| Paulie, I got a truckload ofrazor blades. | Полли, тут есть грузовик с лезвиями для бритвы. |
| Paulie saw it go down. | Полли видел, как все прошло. |
| Paulie, one question. | Полли, у меня вопрос. |
| What do you say, Paulie? | Что скажешь, Полли? |
| Sheriff Daggett and I both believe that this case is too important and too complex for the limited resources available to the Paulie Sheriff's Department. | Мы с шерифом Даггетом оба считаем, что данное дело слишком важное и сложное для ограниченных ресурсов департамента шерифа Паули. |
| Ma'am, I've been thinking, we could bring in the GBI on this end, let them oversee things here in Paulie if it'd make you feel better. | Мэм, я думал о том, что мы могли бы вовлечь Бюро расследований Джорджии, позволить им наблюдать за всем здесь, в Паули, если вам от этого станет лучше. |
| In or outside the county of Paulie? | В или снаружи земли Паули? |
| Right here in Paulie. | Прямо здесь, в Паули. |
| Rocky starts to walk away from the public challenge, but Paulie decides to let Tommy have a piece of his mind about how Tommy has treated Rocky, and Tommy proceeds to punch Paulie. | Рокки начинает уходить от публичного вызова, но Паули решает дать понять Томми о том как Томми поступил с Рокки и тот начинает ударять Паули. |
| Although I'm guessing Paulie from Boston will disagree. | Хотя, предполагаю, что Пол из Бостона будет не согласен. |
| Paulie used the restaurant as a criminal hub. | Пол использовал ресторан как криминальный центр. |
| All they got from Paulie was protection from the guys trying to rip them off. | А Пол защищал их от парней, которые хотели их ободрать. |
| For a guy who moved all day long Paulie didn't talk to six people. | Пол никогда не стоял на месте Но с шестью людьми сразу он тоже на разговаривал. |
| Paulie here, he's walking in the clouds. | А Пол, витает в облаках. |
| What're you getting at, Paulie? | К чему ты клонишь, Поле? |
| He didn't like Paulie. | Ему не нравился Поле. |
| It's great to see you back on the field, Paulie. | Рада, что ты вернулся на поле, Полли. |
| Paulie's our specialist in love. | Поль у нас специалист по любви. |
| Paulie, you can't let me down when I need you the most! | Поль! Ты не можешь меня бросить, когда ты так нужен мне! |
| Paulie, Victorine needs love. | Поль, Викторине нужна любовь. |
| How you doing, Paulie? | Как дела, Поль? |
| Paulie, go down 39th Street, pick up 1 8 mattresses and bring me the bill. | Поль, поезжай вниз по 39 улице. Колосанто. Возьми 18 стволов для парней. |
| You're back in Paulie, Dorothy. | Ты вернулась в Поули, Дороти. |
| Jimmy, Paulie, go secure Bosley, would you? | Джимми, Поули, посторожите Босли, ладно? |
| But there's nothing about the offer that says we have to open up again in Paulie, does it? | Но в условиях сделки ничего не сказано, про то что мы должны открыть новый магазин именно в Поули? |
| Why are you in Paulie? | Почему ты в Поули? |
| Paulie, this is about me. | Паулина, это всё из-за меня. |
| I didn't know you were alive, Paulie. | Я не знал, что ты была жива, Паулина. |
| Paulie, you're ill. | Паулина, ты больна. |
| Paulie, we have to talk. | Паулина, нам надо поговорить. |
| Paulie, wait. Wait, wait. | Паулина, подожди, подожди. |