Gun patrol, on your feet. |
Патрульный катер. Вставайте. |
The Committee was informed, upon enquiry, that the Maritime Task Force comprises nine vessels (2 frigates, 2 corvettes, 1 offshore patrol vessel, 1 support ship and 3 patrol boats) and two maritime helicopters. |
В ответ на соответствующий запрос Комитет был проинформирован о том, что Морское оперативное соединение имеет в своем составе девять судов (2 фрегата, 2 сторожевых корабля, 1 патрульный корабль прибрежного действия, 1 вспомогательное судно и 3 патрульных катера) и два морских вертолета. |
NATO's Operation Ocean Shield comprises up to five NATO vessels that patrol the waters off the coast of the Horn of Africa and along the Internationally Recommended Transit Corridor in the Gulf of Aden, and a maritime patrol aircraft based in Seychelles. |
В рамках операции НАТО «Океанский щит» до пяти кораблей НАТО осуществляют патрулирование у берегов Африканского Рога и вдоль рекомендуемого международного транзитного коридора в Аденском заливе, а на Сейшельских Островах базируется патрульный самолет береговой авиации. |
On 7 July 2014, the Togolese navy received a RPB 33 patrol boat that was named Agou (P 763). |
7 июля 2014 года флот Того получил на вооружение патрульный катер типа RPB 33 Agou (P763). |
You can explain why... why not one officer, not one patrol car was dispatched to - to the commissioner's house until after she was murdered - you can explain that? |
Ты можешь объяснить, почему ни один патрульный, ни одна машина не была послана к дому комиссара аж пока она не была убита - ты можешь это объяснить? |
A patrol boat's in the area. |
Патрульный корабль скоро будет. |
It would be better to summon a patrol ship from the Earth to help. |
Давайте лучше вызовем с Земли патрульный корабль. |
Japan, facing mounting pressure from China, unconditionally released a Chinese trawler captain whose ship had rammed a Japanese naval patrol boat. |
Япония, столкнувшаяся с возрастающим давлением со стороны Китая, без каких-либо условий освободила капитана китайского рыболовного судна, который протаранил японский военно-морской патрульный катер. |
Enterprise, was an uncommissioned auxiliary patrol anti-submarine net drifter with Harwich local forces from 1914 to 1918. |
Enterprise - вспомогательный патрульный дрифтер, не состоявший в списках флота; противолодочный сетевой заградитель в охране водного района Харвич, с 1914 по 1918 год. |
Okay, a patrol boat recovered Dansby's body here - the inlet at Potomac River Waterfront Park. |
Ладно, патрульный катер нашел тело Дэнсби здесь в проливе причала Парка реки "Потомак". |
IDF patrol boat fired/1/ illuminated shells over a Lebanese fishing boat/900/ meters in front of the line of buoys inside the Lebanese water territory. |
Патрульный катер ИДФ выпустил осветительную ракету над ливанским рыболовным судном, находившимся в 50 метрах от линии расположения буев в ливанских территориальных водах. |
On 18 March 1997, at 1550 hours, a khaki-coloured patrol vehicle carrying five individuals entered the Khein River post opposite Khorramshahr. |
18 марта 1997 года в 15 ч. 50 м. выкрашенный в цвет хаки патрульный автомобиль с пятью военнослужащими на борту прибыл на пост на реке Хейн, напротив Хорремшехра. |
On 2 August, four Ethiopian soldiers died and seven others were injured when a patrol vehicle was destroyed by a landmine in Mabok, 30 kilometres east of Abyei town. |
З. 2 августа в Мабоке, что в 30 км к востоку от города Абьей, на мине подорвался патрульный автомобиль, в результате чего четыре эфиопских солдата погибли и еще семь получили ранения. |
The unarmed auxiliary patrol boat HMAS Lauriana spotted M-21 and illuminated the submarine's conning tower, while sending an alert signal to the Port War Signal Station at South Head, and the nearby anti-submarine vessel HMAS Yandra. |
Невооружённый патрульный шлюп Лаурина заметил M-21 и подсветил выступающую рубку, одновременно отправив сигнал тревоги в сигнальную службу и на находящийся неподалёку противолодочный корабль Яндра. |
On the specialised exhibition of the advanced border surveillance means which took place in the middle of December in Kurgan, JSC «Gorizont» again presented its new development - mobile patrol complex «Ortikon». |
На специлизированной выставке перспективных средств охраны границы, которая прошла в середине декабря в г.Курган, ОАО «Горизонт» вновь представил свою новую разработку - мобильный патрульный комплекс «Ортикон». |
(male dispatcher over radio) Be advised, any TAC units in the vicinity of Cermak and Archer, a patrol officer is requesting the closest unit with breaching tools to respond. |
Внимание, любое тактическое подразделение в окрестностях Чермака и Арчера, патрульный просит помощи у ближайшего отряда, у которого есть с собой инструменты для взлома. |
On 19 May, a MONUA vehicle patrol was fired at in the Calandula area (Malange Province) by a group of unidentified armed elements, resulting in several casualties. |
19 мая патрульный автомобиль МНООНА был обстрелян в районе Каландулы (провинция Маланже) группой вооруженных лиц неустановленной принадлежности, в результате чего несколько человек было ранено. |
The patrol car never made it back. |
Патрульный автомобиль, везущий Билли так и не доехал до полицейского участка. |
We got a patrol car on the street watching the car. |
Патрульный наблюдает за ней с улицы. |
Coastal patrol vessel for Colombian territorial sea, Coastguard Command, Colombian Navy |
Патрульный корабль для несения службы в территориальных водах, предназначенный для сил береговой охраны ВМС |
On 21 June an ambulance vehicle accompanying the European Union Monitoring Mission carrying out a routine patrol exploded on a mine near the village of Muzhava, in the vicinity of the Abkhazian administrative border. |
21 июня машина скорой помощи, сопровождавшая патрульный автомобиль Миссии наблюдателей ЕС, осуществлявший плановое патрулирование, подорвалась на мине у села Мужава неподалеку от абхазской административной границы. |
When our patrol approached them in order to move them outside our territorial waters, the boats opened fire on the patrol and took off in the direction of Khawr al-Sabiyah. |
Когда иракский патрульный корабль приблизился к этим судам, с тем чтобы сопроводить их за пределы территориальных вод Ирака, с них был открыт огонь по патрульному кораблю, и они покинули район, проследовав в направлении пролива Эс-Сабия. |
The Maritime Task Force of UNIFIL would comprise a naval fleet of 4 frigates, 10 patrol boats, 1 support ship and 1 fast patrol board/support ship, and will be provided by troop-contributing countries under letter-of-assist arrangements. |
Оперативное морское соединение ВСООНЛ будет включать следующие военно-морские силы: 4 фрегата, 10 патрульных катеров, 1 корабль поддержки и 1 быстроходный патрульный катер/корабль поддержки, которые будут выделены предоставляющими войска странами на основе механизма писем-заказов. |
I was being ferried down the coast in a navy PBR... a type of plastic patrol boat - a pretty common sight on the rivers. |
На военном катере я поехал на выполнение своего задания... обычный патрульный катер, такие здесь часто видишь. |
These were 54-metre (177 ft) long, 320-ton patrol vessels, fitted with one Standard Flex slot forward and three aft. |
Это был 54-метровый патрульный катер водоизмещением 320 тонн, оснащённый одним слотом Flex на носу (слот А) и тремя слотами на корме. |