This time by a patrol, it matches the shepherd's description. |
На этот раз патрульный был одет как пастух. |
A patrol car stopped a cyclist without lights. |
Патрульный автомобиль остановил велосипедиста без фар. |
There's a Cardassian patrol ship in launch bay 3A, two levels above. |
На стартовой площадке ЗА, двумя этажами выше, стоит кардассианский патрульный корабль. |
IDF patrol boat fired automatic weapons in front of RAS AL NAQOURA. |
Патрульный катер ИДФ открыл огонь из автоматического оружия на траверзе мыса Эн-Накура. |
In four instances equipment was stolen. On 20 March, a UNIFIL patrol vehicle was stopped by two civilians in El Adeisse (Sector East). |
Имело место четыре случая хищения имущества. 20 марта патрульный автомобиль ВСООНЛ был остановлен двумя гражданскими лицами в Эль-Удайсе (Восточный сектор). |
The Japanese destroyers then sighted and sank the U.S. tugboat Seminole and patrol boat YP-284 before beginning their bombardment of the U.S. positions around Lunga Point. |
Японские миноносцы обнаружили и затопили американский буксир Семинол и патрульный катер YP-284 до начала бомбардировки американских позиций вокруг мыса Лунга. |
I've got a patrol car downstairs with a driver if you need him. |
Вас внизу ждёт патрульный автомобиль с водителем, если он вам нужен |
In March 2000, the United Kingdom announced that it would donate a naval patrol boat to the Montserrat police to help fight drug-trafficking in the Caribbean. |
В марте 2000 года Соединенное Королевство объявило о том, что оно безвозмездно передаст полиции Монтсеррата военный патрульный катер, с тем чтобы помочь ему в борьбе с торговлей наркотиками в Карибском регионе. |
He complained that the new patrol boat provided by the United Kingdom was totally inadequate and had no protection against even a single bullet. |
Он посетовал на то, что новый патрульный катер, предоставленный Соединенным Королевством, абсолютно не отвечает необходимым требованиям и даже не защищен от пуль. |
On 30 March, the Mission observed an armed Abkhaz naval patrol vessel, anchored approximately 700 metres offshore in waters adjacent to the security zone. |
30 марта Миссия обнаружила патрульный катер абхазских военно-морских сил, который стоял на якоре примерно в 700 метрах от берега в акватории, прилегающей к зоне безопасности. |
At 04:00 on 18 December, the Portuguese patrol boat NRP Vega encountered the New Delhi around 12 miles (19 km) off the coast of Diu, and was attacked with heavy machine gun fire. |
18 декабря в 04:00 португальский патрульный катер NRP Vega встретил крейсер в 19 км от побережья Диу и попал под интенсивный пулемётный обстрел. |
On March 7, 1964, a young aircraft engineer, Theo van Eijck, of the Dutch Naval Air Arm MLD stole a two-engined Grumman S-2 Tracker maritime patrol aircraft at RAF Hal Far in Malta and flew to Libya. |
У 7 марта 1964 года авиатехник авиаслужбы ВМФ Голландии матрос 1-го класса Тео ван Эйк (Theo van Eijck), 21 год, угнал двухмоторный патрульный самолёт «Грумман Трекер» с авиабазы ВВС Великобритании Хал Фар на Мальте и полетел в Ливию. |
Well, a patrol car went by and saw the broken window around 12:15 AM |
В 12:15 патрульный проезжал мимо и увидел разбитое окно. |
It became known to us on 12 July 1998 that near Pichori village in the Gali region, an armoured patrol car of the Russian peacekeeping forces was blown up by a mine, resulting in five killed and three wounded military servicemen. |
12 июля 1998 года нам стало известно, что у деревни Пичори в Гальском районе на мине подорвался патрульный бронетранспортер Российских миротворческих сил, в результате чего пять военнослужащих погибли и три были ранены. |
A patrol boat of the police of the Republic of Croatia intercepted a Yugoslav fishing boat in the waters of Boka Kotorska Bay at the rim of the blue zone. |
Патрульный полицейский катер Республики Хорватии остановил югославское рыболовное судно в водах Которской бухты на самой границе "голубой зоны". |
The Director of the National Civil Police also informed COPREDEH that a police car patrol had been assigned to the residence of Mr. Galindo and for Mr. Sánchez. |
Директор Национальной гражданской полиции также сообщил СОПРЕДЕХ о том, что для охраны жилища г-на Галиндо и для охраны г-на Санчеса выделен полицейский патрульный автомобиль. |
In order to carry out round-the-clock maritime operations throughout an area of 5,000 square miles, a recent assessment identified the requirements for an additional frigate and an additional fast patrol boat support ship. |
Как было выявлено по результатам недавно проведенной оценки, в целях круглосуточного осуществления морских операций на территории площадью 5000 кв. миль требуется дополнительный фрегат и дополнительное судно поддержки - быстроходный патрульный катер. |
The Greek Cypriot dailies Politis and Mahi both reported, on 3 and 4 March 2000, respectively, that, in the context of the "Joint Military Doctrine", Greece had donated to South Cyprus a patrol vessel equipped with modern weapons and communications systems. |
Кипрско-греческие ежедневные газеты «Политис» и «Махи» сообщили З и 4 марта 2000 года, соответственно, о том, что в рамках «доктрины совместной обороны» Греция безвозмездно предоставила Южному Кипру патрульный катер, оснащенный современными системами оружия и связи. |
1 July - At 1128 hours an IDF patrol car was barraged with stones (at about the point AMR: 201979/295747) from the Lebanese side of the border. |
1 июля - В 11 ч. 28 м. патрульный автомобиль ИДФ был забросан с ливанской стороны границы градом камней (примерно в точке с координатами 201979/295747). |
A patrol boat carrying 10 persons and belonging to the United States destroyer DDG-59 USS Russell committed aggression against the tugboat Silesia, which was towing the pontoon Al-Fayha' in the inspection zone. |
Патрульный катер с 10 человеками на борту, принадлежащий американскому эсминцу DDG-59 «Рассел», совершил акт агрессии против буксира «Силезия», который буксировал понтон «Эль-Файха» в инспекционную зону. |
You don't have to add the "patrol." |
Не обязательно говорить "патрульный". |
And I would feel better if I drove you to school tomorrow and had patrol pick you up and bring you to work afterwards. |
И мне быдо бы спокойннее, если бы я отвезла тебя завтра в школу, а патрульный бы забрал тебя и привез ко мне на работу после занятий. |
One Lebanese fishing boat approached the sixth buoy 50m inside Lebanese territorial waters; an IDF patrol boat was at the same time 100m south of the same buoy and projected a spotlight several times towards the Lebanese boat. |
Одна ливанская рыболовная лодка приблизилась к шестому бую на расстоянии 50 метров внутри ливанских территориальных вод; в то же время в 100 метрах к югу от того же буя находился патрульный катер ЦАХАЛ, который несколько раз осветил лучом прожектора ливанскую лодку. |
Patrol Leader Billings is going to write an article about you for our Rangers' gazette. |
Патрульный Лидер Биллингс собирается написать о вас статью для нашей газеты Рейнджеров. |
Patrol officer Gabe Vincent left behind a wife and a nine-year-old boy. |
Патрульный Гейб Винсент оставил жену и девятилетнего сына. |