Английский - русский
Перевод слова Patrol
Вариант перевода Патрульный

Примеры в контексте "Patrol - Патрульный"

Примеры: Patrol - Патрульный
This time by a patrol, it matches the shepherd's description. На этот раз патрульный был одет как пастух.
A patrol car stopped a cyclist without lights. Патрульный автомобиль остановил велосипедиста без фар.
There's a Cardassian patrol ship in launch bay 3A, two levels above. На стартовой площадке ЗА, двумя этажами выше, стоит кардассианский патрульный корабль.
IDF patrol boat fired automatic weapons in front of RAS AL NAQOURA. Патрульный катер ИДФ открыл огонь из автоматического оружия на траверзе мыса Эн-Накура.
In four instances equipment was stolen. On 20 March, a UNIFIL patrol vehicle was stopped by two civilians in El Adeisse (Sector East). Имело место четыре случая хищения имущества. 20 марта патрульный автомобиль ВСООНЛ был остановлен двумя гражданскими лицами в Эль-Удайсе (Восточный сектор).
The Japanese destroyers then sighted and sank the U.S. tugboat Seminole and patrol boat YP-284 before beginning their bombardment of the U.S. positions around Lunga Point. Японские миноносцы обнаружили и затопили американский буксир Семинол и патрульный катер YP-284 до начала бомбардировки американских позиций вокруг мыса Лунга.
I've got a patrol car downstairs with a driver if you need him. Вас внизу ждёт патрульный автомобиль с водителем, если он вам нужен
In March 2000, the United Kingdom announced that it would donate a naval patrol boat to the Montserrat police to help fight drug-trafficking in the Caribbean. В марте 2000 года Соединенное Королевство объявило о том, что оно безвозмездно передаст полиции Монтсеррата военный патрульный катер, с тем чтобы помочь ему в борьбе с торговлей наркотиками в Карибском регионе.
He complained that the new patrol boat provided by the United Kingdom was totally inadequate and had no protection against even a single bullet. Он посетовал на то, что новый патрульный катер, предоставленный Соединенным Королевством, абсолютно не отвечает необходимым требованиям и даже не защищен от пуль.
On 30 March, the Mission observed an armed Abkhaz naval patrol vessel, anchored approximately 700 metres offshore in waters adjacent to the security zone. 30 марта Миссия обнаружила патрульный катер абхазских военно-морских сил, который стоял на якоре примерно в 700 метрах от берега в акватории, прилегающей к зоне безопасности.
At 04:00 on 18 December, the Portuguese patrol boat NRP Vega encountered the New Delhi around 12 miles (19 km) off the coast of Diu, and was attacked with heavy machine gun fire. 18 декабря в 04:00 португальский патрульный катер NRP Vega встретил крейсер в 19 км от побережья Диу и попал под интенсивный пулемётный обстрел.
On March 7, 1964, a young aircraft engineer, Theo van Eijck, of the Dutch Naval Air Arm MLD stole a two-engined Grumman S-2 Tracker maritime patrol aircraft at RAF Hal Far in Malta and flew to Libya. У 7 марта 1964 года авиатехник авиаслужбы ВМФ Голландии матрос 1-го класса Тео ван Эйк (Theo van Eijck), 21 год, угнал двухмоторный патрульный самолёт «Грумман Трекер» с авиабазы ВВС Великобритании Хал Фар на Мальте и полетел в Ливию.
Well, a patrol car went by and saw the broken window around 12:15 AM В 12:15 патрульный проезжал мимо и увидел разбитое окно.
It became known to us on 12 July 1998 that near Pichori village in the Gali region, an armoured patrol car of the Russian peacekeeping forces was blown up by a mine, resulting in five killed and three wounded military servicemen. 12 июля 1998 года нам стало известно, что у деревни Пичори в Гальском районе на мине подорвался патрульный бронетранспортер Российских миротворческих сил, в результате чего пять военнослужащих погибли и три были ранены.
A patrol boat of the police of the Republic of Croatia intercepted a Yugoslav fishing boat in the waters of Boka Kotorska Bay at the rim of the blue zone. Патрульный полицейский катер Республики Хорватии остановил югославское рыболовное судно в водах Которской бухты на самой границе "голубой зоны".
The Director of the National Civil Police also informed COPREDEH that a police car patrol had been assigned to the residence of Mr. Galindo and for Mr. Sánchez. Директор Национальной гражданской полиции также сообщил СОПРЕДЕХ о том, что для охраны жилища г-на Галиндо и для охраны г-на Санчеса выделен полицейский патрульный автомобиль.
In order to carry out round-the-clock maritime operations throughout an area of 5,000 square miles, a recent assessment identified the requirements for an additional frigate and an additional fast patrol boat support ship. Как было выявлено по результатам недавно проведенной оценки, в целях круглосуточного осуществления морских операций на территории площадью 5000 кв. миль требуется дополнительный фрегат и дополнительное судно поддержки - быстроходный патрульный катер.
The Greek Cypriot dailies Politis and Mahi both reported, on 3 and 4 March 2000, respectively, that, in the context of the "Joint Military Doctrine", Greece had donated to South Cyprus a patrol vessel equipped with modern weapons and communications systems. Кипрско-греческие ежедневные газеты «Политис» и «Махи» сообщили З и 4 марта 2000 года, соответственно, о том, что в рамках «доктрины совместной обороны» Греция безвозмездно предоставила Южному Кипру патрульный катер, оснащенный современными системами оружия и связи.
1 July - At 1128 hours an IDF patrol car was barraged with stones (at about the point AMR: 201979/295747) from the Lebanese side of the border. 1 июля - В 11 ч. 28 м. патрульный автомобиль ИДФ был забросан с ливанской стороны границы градом камней (примерно в точке с координатами 201979/295747).
A patrol boat carrying 10 persons and belonging to the United States destroyer DDG-59 USS Russell committed aggression against the tugboat Silesia, which was towing the pontoon Al-Fayha' in the inspection zone. Патрульный катер с 10 человеками на борту, принадлежащий американскому эсминцу DDG-59 «Рассел», совершил акт агрессии против буксира «Силезия», который буксировал понтон «Эль-Файха» в инспекционную зону.
You don't have to add the "patrol." Не обязательно говорить "патрульный".
And I would feel better if I drove you to school tomorrow and had patrol pick you up and bring you to work afterwards. И мне быдо бы спокойннее, если бы я отвезла тебя завтра в школу, а патрульный бы забрал тебя и привез ко мне на работу после занятий.
One Lebanese fishing boat approached the sixth buoy 50m inside Lebanese territorial waters; an IDF patrol boat was at the same time 100m south of the same buoy and projected a spotlight several times towards the Lebanese boat. Одна ливанская рыболовная лодка приблизилась к шестому бую на расстоянии 50 метров внутри ливанских территориальных вод; в то же время в 100 метрах к югу от того же буя находился патрульный катер ЦАХАЛ, который несколько раз осветил лучом прожектора ливанскую лодку.
Patrol Leader Billings is going to write an article about you for our Rangers' gazette. Патрульный Лидер Биллингс собирается написать о вас статью для нашей газеты Рейнджеров.
Patrol officer Gabe Vincent left behind a wife and a nine-year-old boy. Патрульный Гейб Винсент оставил жену и девятилетнего сына.