| Ocean Patrol Vessel - 1,800 ton (BAE Systems) | Океанический патрульный корабль водоизмещением 1800 тонн (фирма-изготовитель «БАЭ системз») |
| Halifax Class FFH (Multi-Role Patrol Frigate) | Фрегат-вертолетоносец типа «Галифакс» (многоцелевой патрульный фрегат) |
| Despite similarities in setting and content, this series is not a follow-on to the 1979 series, Patrol Boat. | Несмотря на сходство по содержанию, данный сериал не является продолжением сериала «Патрульный Катер» 1979 года. |
| Patrol officer notes it rolled into the car in front of it. | Патрульный отметил, что эта вмятина от столкновения с впереди стоящей машиной. |
| Patrol officer spotted a car matching the description... | Патрульный офицер заметил машину, подходящую под описание... |
| Asphalt paver Patrol Boat - Vigilant 27 feet | Патрульный катер - «Виджилант», 27 футов |
| What'll it be, then? Patrol Division? Internal Affairs? | Что ты выбрал: патрульный дивизион или внутреннее расследование? |
| Patrol vehicle, 4x4 (winch) | Полноприводной патрульный автомобиль (с лебедкой) |
| Cardassian patrol ship, Hideki-class. | Кардассианский патрульный корабль, класс "Хайдеки". |
| One patrol member was injured. | Один патрульный был ранен. |
| The patrol vehicle was destroyed. | Патрульный автомобиль был уничтожен. |
| A patrol unit found Lee's car. | Патрульный нашел машину Ли. |
| You really get caught by a patrol officer? | Тебя правда поймал патрульный? |
| Any sign of that patrol ship yet? | Патрульный корабль ещё не появился? |
| The patrol spaceship is in her way to us. | Патрульный корабль летит к нам. |
| We need a patrol spaceship. | Нам нужен патрульный корабль. |
| This is patrol boat five. Control... | Это патрульный катер 645. |
| I mean patrol officer Lahey. | То есть, патрульный Лейхи. |
| It's not a Spanish patrol boat. | Это не испанский патрульный корабль! |
| I dominated on cake patrol. | Я главный патрульный торта. |
| No, I am the cake patrol. | Нет, я патрульный торта. |
| Patrol. Message for patrol boat five. | Патрульный катер, следуйте в пятый квадрат. |
| 1 riverine patrol per day to monitor the borders with Rwanda | 1 прибрежный патрульный наряд в день для обеспечения контроля за границей с Руандой |
| HTMS Krabi (OPV-551) is an offshore patrol vessel (OPV) of the Royal Thai Navy. | HTMS Krabi (OPV-551) - патрульный корабль (англ. offshore patrol vessel, OPV) ВМС Таиланда. |
| In each instance, UNIFIL has acted promptly to dispatch a patrol to the scene to calm the situation and prevent confrontation. | В каждом из этих случаев ВСООНЛ оперативно направляли патрульный дозор к месту происшествия для налаживания спокойной обстановки и предотвращения конфронтации. |