| Articles 49 and 50 of the Family Code guarantee the rights of women and men to maternity and paternity respectively. | Статьями 49 и 50 Семейного кодекса Украины гарантируются права женщин и мужчин на материнство и отцовство соответственно. |
| In May 2013 St Maarten incorporated the right to paternity into law in response to a ruling by the Dutch Supreme Court. | В мае 2013 года во исполнение постановления Верховного суда Нидерландов Синт-Мартен включил положение о праве на отцовство в закон. |
| This provision is applicable where the employee acknowledges his paternity of a child. | Это положение применяется, если работник признает отцовство в отношении ребенка. |
| Asylum seekers whose identity remains unestablished are also unable to get married, to establish paternity and to confirm custody. | Просители убежища, личность которых остается неустановленной, не могут также вступить в брак, установить отцовство и подтвердить попечительство. |
| There's a local scientist here who's found a way of proving paternity. | Это местный ученый, который нашел способ доказать отцовство. |
| To determine paternity, we need a DNA sample. | Чтобы определить отцовство, нам нужен образец ДНК. |
| I always thought it was my paternity that was in question. | Я всегда думал, что мое отцовство под вопросом. |
| The legislation of Latvia does not stipulate that paternity can be recognised only by a legally free man. | Законодательство Латвии не предусматривает, что отцовство может быть признано только неженатым мужчиной. |
| If an Aruban father wishes his child to acquire Dutch nationality immediately, he must acknowledge paternity before the child is born. | Если отец-арубец желает, чтобы его ребенок приобрел нидерландское гражданство немедленно, он должен признать отцовство до рождения ребенка. |
| In the monastery an ancient idol is located, which according to legend, grants paternity to anyone who touches it. | В монастыре находится древний идол, прикосновение к которому, согласно легенде, дарует отцовство. |
| The paternity of these two girls is left up to debate. | Отцовство этих двух девочек остаётся дискуссионным вопросом. |
| Although her paternity has been questioned, Travis did name her as his daughter in his will. | Хотя отцовство Тревиса и оспаривалось некоторыми, Тревис в своём завещании назвал её своей дочерью. |
| A father passes on citizenship if he acknowledges paternity or a court does so within eight weeks of the birth. | Отец получает гражданство, если он признает отцовство, или суд делает это в течение 8 недель после рождения. |
| His paternity is doubtful, but he was related to the family of Herbert. | Его отцовство вызывает сомнения, но он был связан с семейством Гербертов. |
| Right now, I'm just more interested in getting some information on... paternity tests. | Прямо сейчас, мне интереснее всего получить информацию о... тесте на отцовство. |
| So paternity is actually sort of a team endeavor in this society. | Отцовство - своего рода командная работа в таком обществе. |
| You're not running a paternity test. | Ты не сделаешь тест на отцовство. |
| I'm not authorizing a paternity test. | Я не разрешаю проводить тест на отцовство. |
| But you did the paternity test. | Но ты сделал тест на отцовство. |
| I'm not debating paternity with you, holloway. | Я не обсуждаю отцовство с вами, Холлоуэй. |
| I no longer drink to paternity. | Я больше не предлагаю тост за отцовство. |
| In less than 1 per cent of all births, paternity was established in a county court. | В случае менее 10% всех новорожденных отцовство определялось судами ленов. |
| It's about something a little more personal... paternity. | Это нечто немного более личное. Отцовство. |
| A person born outside wedlock is considered to be the heir of his/her father if paternity has been established through a legal procedure. | Рожденный вне брака считается наследником своего отца, если отцовство установлено в законном порядке. |
| In the absence of a joint declaration, paternity may be determined by a judicial procedure. | В случае отсутствия совместного заявления отцовство может быть установлено в судебном порядке. |