Английский - русский
Перевод слова Patch
Вариант перевода Пластырь

Примеры в контексте "Patch - Пластырь"

Примеры: Patch - Пластырь
I'll put her back on the patch. Я приклею ей пластырь снова.
Gum, patch, hypnosis? Жвачка, пластырь, гипноз?
It's a birth control patch. Это пластырь ограничения рождаемости.
Are you wearing your medication patch? Ты носишь свой лекарственный пластырь?
The patch? Hypnosis? Жвачка, пластырь, гипноз?
That patch is no good. Нет, это плохой пластырь.
I'll buy you a cool patch. Я куплю тебе обезболивающий пластырь.
there! Go buy a nicotine patch! Иди купи себе никотиновый пластырь!
Get him on a nicotine patch. Дайте ему никотиновый пластырь.
Set the ball on the lubricated patch. Поставь пулю на пропитанный пластырь.
It's tequila with a nicotine patch. Это текила и никотиновый пластырь.
A Fentanyl patch is a very high dose of a very strong opioid. Фентаниловый пластырь это большая доза сильнодействующего опиоида.
Well, ladies... I am going to slap on a patch of have a seven-star snooze. Что ж, дамы наклею мелатониновый пластырь и наслажусь 7-звездочным сном.
Remove the patch from the pouch, peel off the plastic backing and press onto the skin. Извлечете пластырь из упаковки, удалите защитную пленку и прижмете к коже.
Now, I couldn't find a caffeine patch, but I did find what claims to be a mind-boosting caffeine suppository. Хотя я и не нашел кофеиновый пластырь, я увидел нечто, что назвают расширяющей сознание кофеиновой свечой.
I'll give you this whole thing if you promise me no more stealing barbecues and you'll stay on that patch. Ёто все твое, если ты пообещаешь, что с мангальным бизнесом покончено, и ты не будешь снимать пластырь.
Another randomized, double-blind, placebo-controlled, single-center clinical trial conducted in the United States showed that 39% of patients who used the patch showed significant improvement, versus 9% of those given a placebo. Другое рандомизированное, двойное слепое плацебо-контролируемое централизованное клиническое исследование, проведенное в США показало, что 39 % пациентов, которые использовали пластырь показали значительное улучшение, по сравнению с 9 % тех, кто получал плацебо.
Put a patch on it and lash it with marline. Наложите пластырь и обвяжите шкимушкой.
When we set out to make an energy patch look exactly like a Band-Aid... I said it couldn't be done. Когда мы решили изготовить энергетическую наклейку которая выглядит точно так же как пластырь, я сказал, что у нас не получится.
Is this a motion sickness patch? Это пластырь от "укачивания"?
Which is slower than she was having them before you put the patch back on. Все равно реже, чем было пока ты снова не наклеил пластырь.
Bart, isn't that awfully similar to the cootie patch you did last year? Барт, не слишком ли это похоже на "вшивый" пластырь, который ты делал в прошлом году?
If you'd said, I'd have worn a patch. Если бы я знал, приклеил бы никотиновый пластырь.
The word is patch! Есть только "пластырь".
So maybe try the patch. Может стоит попробовать никотиновый пластырь?