| He found a passion he never had when he was a bureaucrat. | Он нашёл любовь всей своей жизни, когда он занимался этим. |
| If passion is lost over time, it may change into companionate love. | Если страсть теряется со временем, она может перейти в дружескую любовь. |
| Empty love is characterized by commitment without intimacy or passion. | Пустая любовь характеризуется обязательствами без близости или страсти. |
| Tom tried to conceal his passion for Mary. | Том старался скрыть свою страстную любовь к Мэри. |
| Their shared passion and love for music draws them towards each other. | Их объединила любовь к музыке и друг другу. |
| There is passion, enmity, worship, love, but no friendship. | Страсть, неприязнь, почитание, любовь - но не дружба. |
| Any passion you felt was me killing my love for Sookie. | Та страсть которую ты почувствовала - это я убивал свою любовь к Сьюки. |
| Any passion you felt was me killing my love for Sookie. | То, что ты приняла за страсть, это я убивал любовь к Соки. |
| There's passion, and love, and music which never ends. | Там в страсть, и любовь, и музыка, которая никогда не заканчивается. |
| But love is passion, obsession, someone you can't live without. | Но любовь - это страсть, одержимость тем, без кого жить не можешь. |
| I will bring hard work, and passion, love for the children, my heart. | Я дам ей тяжелую работу, и страсть любовь к детям, мое сердце. |
| It's all passion and romance and love that spans eternity. | Вся эта страсть, и романтика, и любовь, охватывающие вечность. |
| What we do. It's passion, love. | То, чем мы занимаемся - это страсть, любовь. |
| Love, jealousy, passion for disemboweling. | Любовь, ревность, желание выпотрошить. |
| Anger, sadness, love, passion, acceptance... history. | Злость, грусть, любовь, страсть, признание, история. |
| True love is like Shakespearean passion. | Настоящая любовь - это шекспировские страсти. |
| What we do. It's passion, love. | То, что мы делаем - это страсть, любовь. |
| Any passion you felt was me killing my love for Sookie. | И эта страсть вызвана одним желанием - убить мою любовь к Сьюки. |
| "It's not a new love filled with burning passion." | Это не новая любовь, наполненная пламенной страстью. |
| Her love of Carnival, her passion for zydeco, favorite book? | Её любовь карнавала, страсть к зайдеко, любимая книга? |
| Love, poetry, music, or passion. | любовь, поэзия, музыка или страсть. |
| It's my love, my passion. | Это моя любовь, моя страсть. |
| All that lay people think that this love - is really just a passion, | Все, о чем светские думают, что это любовь, - на самом деле просто страсть. |
| Victoria falls for this younger man, giving her a second chance at the true love and passion missing in her loveless marriage. | Виктория влюбляется в такого молодого человека, и даёт себе ещё один шанс испытать настоящую любовь и страсть, что не хватало в браке. |
| An epic tale in which friendship and betrayal, love and passion, compassion and anger will push Sekhemkhet to forge their own legend. | Эпический рассказ, в котором дружба и предательство, любовь и страсть, сострадания и гнева будет толкать Sekhemkhet наладить свою легенду. |