He found a passion he never had when he was a bureaucrat. |
Он нашёл любовь всей своей жизни, когда он занимался этим. |
If passion is lost over time, it may change into companionate love. |
Если страсть теряется со временем, она может перейти в дружескую любовь. |
Empty love is characterized by commitment without intimacy or passion. |
Пустая любовь характеризуется обязательствами без близости или страсти. |
Tom tried to conceal his passion for Mary. |
Том старался скрыть свою страстную любовь к Мэри. |
Their shared passion and love for music draws them towards each other. |
Их объединила любовь к музыке и друг другу. |
There is passion, enmity, worship, love, but no friendship. |
Страсть, неприязнь, почитание, любовь - но не дружба. |
Any passion you felt was me killing my love for Sookie. |
Та страсть которую ты почувствовала - это я убивал свою любовь к Сьюки. |
Any passion you felt was me killing my love for Sookie. |
То, что ты приняла за страсть, это я убивал любовь к Соки. |
There's passion, and love, and music which never ends. |
Там в страсть, и любовь, и музыка, которая никогда не заканчивается. |
But love is passion, obsession, someone you can't live without. |
Но любовь - это страсть, одержимость тем, без кого жить не можешь. |
I will bring hard work, and passion, love for the children, my heart. |
Я дам ей тяжелую работу, и страсть любовь к детям, мое сердце. |
It's all passion and romance and love that spans eternity. |
Вся эта страсть, и романтика, и любовь, охватывающие вечность. |
What we do. It's passion, love. |
То, чем мы занимаемся - это страсть, любовь. |
Love, jealousy, passion for disemboweling. |
Любовь, ревность, желание выпотрошить. |
Anger, sadness, love, passion, acceptance... history. |
Злость, грусть, любовь, страсть, признание, история. |
True love is like Shakespearean passion. |
Настоящая любовь - это шекспировские страсти. |
What we do. It's passion, love. |
То, что мы делаем - это страсть, любовь. |
Any passion you felt was me killing my love for Sookie. |
И эта страсть вызвана одним желанием - убить мою любовь к Сьюки. |
"It's not a new love filled with burning passion." |
Это не новая любовь, наполненная пламенной страстью. |
Her love of Carnival, her passion for zydeco, favorite book? |
Её любовь карнавала, страсть к зайдеко, любимая книга? |
Love, poetry, music, or passion. |
любовь, поэзия, музыка или страсть. |
It's my love, my passion. |
Это моя любовь, моя страсть. |
All that lay people think that this love - is really just a passion, |
Все, о чем светские думают, что это любовь, - на самом деле просто страсть. |
Victoria falls for this younger man, giving her a second chance at the true love and passion missing in her loveless marriage. |
Виктория влюбляется в такого молодого человека, и даёт себе ещё один шанс испытать настоящую любовь и страсть, что не хватало в браке. |
An epic tale in which friendship and betrayal, love and passion, compassion and anger will push Sekhemkhet to forge their own legend. |
Эпический рассказ, в котором дружба и предательство, любовь и страсть, сострадания и гнева будет толкать Sekhemkhet наладить свою легенду. |