Participant in a number of international research teams studying contemporary social problems, such as poverty, migration, social stratification and crime prevention and control. |
Участвовал в ряде международных исследовательских проектов по изучению современных социальных проблем, таких, как нищета, миграция, социальная стратификация, предупреждение преступности и борьба с ней и т.п. |
Participant in national training courses and workshops convened by the Ministry of Justice, the Judicial Council and the Judicial Institute of Jordan. |
Участвовал в национальных учебных курсах и семинарах, проводившихся министерством юстиции, Советом судей и Иорданским институтом подготовки судейского корпуса. |
Participant in various seminars, colloquiums, panels, etc., on international public law outside academic forums (UNESCO, International Committee of the Red Cross, international and regional organizations). |
Участвовал в работе различных семинаров, коллоквиумов, групп и т.д. по проблемам международного публичного права вне научных учреждений (ЮНЕСКО, МККК, международные и региональные организации). |
Participant in 60 oceanographic cruises (16 in the past 10 years) in Spanish, Moroccan (6) and Antarctic (5) territorial waters; team leader for 14 of the cruises |
Участвовал в 60 океанографических экспедициях (16 - в течение последних 10 лет), которые проводились в водах Испании, Марокко (6) и Антарктики (5), был руководителем 14 из указанных экспедиций. |
He was also a participant of the First Vatican Council (1870) where he supported bishop Strossmayer's views on the future of the Church. |
Кроме того, участвовал в Первом Ватиканском соборе, где поддержал выступление Штроссмайера о будущем церкви. |
From 89-93, scientific participant in expeditions to the ice cap, the Arctic Ocean, and arctic North America. |
С 1989 по 1993 год участвовал в научных экспедициях в зоне материковых льдов, ...в Ледовитом океане, в арктической части Северной Америки. |
Participant, on behalf of the United Nations Office of Legal Affairs, in the Round-Tables of Experts on Refugee Law organized by the International Institute of Humanitarian Law in San Remo and Florence |
По линии Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций участвовал в заседаниях «за круглым столом» экспертов по праву беженцев, организованных Международным институтом гуманитарного права в Сан-Ремо и Флоренции |
Responsible for the Belgian Federal Office of Public Deontology and Ethics; Participant at a number of major corruption prevention initiatives held by the OECD, GRECO and the UN; Evaluator; Technical Assistance Provider |
Начальник Бельгийского федерального бюро добросовестного профессионального поведения и этики в гражданской службе; участвовал в ряде крупных инициатив по предупреждению коррупции под эгидой ОЭСР, ГРЕКО и ООН; эксперт по оценке; участвует в оказании технической помощи |
Stroud has been an active participant in adventure racing and has competed at the Canadian championships. |
Страуд принимал участие в Приключенческих гонках и участвовал в Канадском Чемпионате. |
Eight artists participated in the competition with two songs each; seven of the participants were established artists, while the eighth participant was selected from a club concert wildcard round for young talents. |
Восемь кандидатов участвовали в конкурсе с двумя песнями каждый; семь из участников были выбраны как кандидаты, а восьмой кандидат участвовал в уайлд-кард раунде для молодых талантов. |
UNICEF was a strong participant in United Nations management reform, actively engaging in discussion of issues relating to the adoption of International Public Sector Accounting Standards by 2010. |
ЮНИСЕФ принимал активное участие в реформе системы управления Организации Объединенных Наций, неизменно участвовал в обсуждении вопросов, касающихся принятия к 2010 году Международных стандартов учета в государственном секторе. |
As an active participant in the International Space Station programme, Japan welcomed the successful completion of the space shuttle mission, which an astronaut from the Japan Aerospace Exploration Agency had joined as a mission specialist. |
Являясь активным участником программы Международной космической станции, Япония приветствует успешное завершение полета космического челнока, в котором в качестве специалиста участвовал астронавт Японского агентства аэрокосмических исследований. |
2007:13th session of the United Nations Climate Change Conference, 3 - 14 December, Bali, Indonesia: The participant lobbied for climate justice and, as part of this activity, participated in the preparation and carrying out of a side event. |
Тринадцатая сессия Конференции по изменению климата Организации Объединенных Наций, З - 14 декабря, Бали, Индонезия: участник продвигал вопросы справедливости применительно к климату и в рамках своей деятельности участвовал в подготовке и проведении параллельного заседания. |
He would end up being the only athlete to officially participate as an Independent Olympic Participant. |
Он оказался единственным спортсменом, который официально участвовал в качестве независимого Олимпийского спортсмена. |
1 See: Participant at the fourth Task Force meeting, 3-4 December 2001, did not participate in the fifth meeting, 13-14 May 2002. |
См. 1 Участник четвертого совещания Целевой группы, 3-4 декабря 2001 года, не участвовал в пятом совещании 13-14 мая 2002 года. |
The participant followed and observed the negotiations, lobbied European delegates and participated in the organisation of a side-event. |
Участник осуществлял наблюдение за ходом переговоров и проводил в связи с ними необходимую деятельность, вел пропагандистскую работу среди европейских делегатов и участвовал в организации параллельного заседания. |
A particular case was the participation of a representative of the Cultural Conservation Act from Rwanda, who had also been a participant at the IOM/Permanent Forum secretariat workshop. |
Особо следует упомянуть об участии представителя организации под названием «Закон об охране культуры» из Руанды, который также участвовал в работе практикума МОМ/секретариат Постоянного форума. |