Английский - русский
Перевод слова Part-time
Вариант перевода Совместительству

Примеры в контексте "Part-time - Совместительству"

Примеры: Part-time - Совместительству
Latrobe University, Research Professor of Law (part-time, 2011-). Университет Ла Троб, профессор-исследователь в области права (по совместительству, с 2011 года).
The Panel of Experts is a four-person Panel supported by one full-time and one part-time consultant. В состав Группы входят четыре эксперта, которым помогают два консультанта - один, работающий полный рабочий день, а другой - по совместительству.
Indeed, some adaptations of the budget lines made it possible to provide for the non-programmed (part-time) services of an international expert during 1993. Некоторые изменения в бюджете обеспечили возможность финансирования в 1993 году не предусмотренного в программе (работавшего по совместительству) внешнего эксперта.
The Wikimedia Foundation continues to establish its basis by hiring long-time contributor Delphine Ménard as a part-time Chapters Coordinator. Фонд Викимедиа продолжает укреплять свой кадровый фундамент. Давний участник проектов Фонда Дэльфин Менар (Delphine Ménard) теперь по совместительству работает Координатором Представительств Фонда.
The lead role had previously been filled by a division chief who had worked on Atlas part-time while continuing to maintain his other full-time duties. Эти руководящие функции прежде выполнял руководитель отдела, который занимался системой «Атлас» «по совместительству», продолжая при этом выполнять свои основные обязанности.
Lathrop began his art career in New York City in the late 1870s as an illustrator and part-time etcher, both pursuits that earned him little money. Свою художественную карьеру Латроп начал в Нью-Йорке в конце 1870-х годов как художник-иллюстратор и по совместительству гравер, что приносило достаточный доход.
As mentioned earlier, a non-foreseen part of the implementation was the longer-term provision of an international expert, Mr. Joseph Voyame, who served - on a part-time basis - as Executive Director of IRDO during 1993. Как упоминалось ранее, одним из непредвиденных аспектов осуществления программы явилось предоставление долгосрочного обслуживания международного эксперта г-на Йозефа Вуаме, который в 1993 году по совместительству являлся Исполнительным директором РИПЧ.
It says here Lauren recently started working part-time as a nurse. В отчетах также говорится, что на днях Лорен по совместительству начала работать медсестрой.
Perry is 22, a part-time design consultant. Перри 22 года, работает по совместительству консультантом по дизайну.
No, but she did work part-time last year. Нет, но она работала по совместительству в прошлом году.
He's an engineer and part-time photographer. Он конструктор и по совместительству фотограф.
An open water swimmer, decent surgeon, and a part-time techno DJ. Пловец в открытой воде. достойный хирург, и по совместительству техно диджей.
Since 1999 - part-time lecturer at Donetsk State Academy of Management. С 09.1999 - преподаватель (по совместительству), Донецкая государственная академия управления.
Most have established full-time or part-time positions or bodies to resolve conflicts before they become formalized. Большинство из них учредили отдельные посты или назначили сотрудников, работающих по совместительству, и создали специальные органы для урегулирования конфликтов с целью избежать их официального рассмотрения.
Tahvalli's full-time mistress, part-time drug runner. Любовница Тавалли, а по совместительству контрабандистка наркотиков.
Roger works part-time at Tyneman Electrics as well. Роджер по совместительству работает и в Тайнеман Электрикс.
In the near future there would be fewer traditional jobs, and more part-time and freelance work. В ближайшее время будет меньше традиционных рабочих мест и больше работы по совместительству и внештатной работы.
This isn't just a part-time job for you, is it? Для тебя ведь это не просто работа по совместительству?
Tellin' 'em all about your little part-time job? Расскажу им о твоей маленькой работенке по совместительству?
The Board noted that staff members in the Department of Field Support implementation team were all part-time and there were no fully dedicated resources for performing IPSAS implementation activities. Комиссия отметила, что все сотрудники группы по переходу в Департаменте полевой поддержки работают в ней по совместительству без обеспечения мероприятий по переходу на МСУГС специально выделенными для этого ресурсами.
At 16 years old, she's a part-time employee at Cosgrove strategies, and she makes more than enough money to pay for her own schooling at over $50,000 a year. В свои 16 лет она сотрудник по совместительству в "Косгроув Стратеджис", и зарабатывает достаточно денег, чтобы платить за обучение, которое стоит более 50 тысяч долларов в год.
Nafessa Williams as Anissa Pierce/ Thunder: Jefferson's elder daughter who is in medical school and teaches part-time at Jefferson's school. Нафесса Уильямс - Анисса Пирс/ Гром, старшая дочь Джефферсона Пирса, учится в медицинской школе и по совместительству преподает в школе отца.
Competition enforcement, particularly in jurisdictions where competition commissions include part-time board members drawn from the private sector, can come up against some tricky issues relating to members' impartiality and independence. Усилия по защите конкуренции, особенно в странах, где в состав антимонопольных советов включаются приглашенные по совместительству руководители частных структур, могут наталкиваться на щекотливые проблемы, связанные с беспристрастностью и независимостью таких лиц.
As Judge Byron was to take up the position of President of the Caribbean Court of Justice on 1 September 2011 and continue part-time at the Tribunal, on 24 August 2011, the Judges elected Judge Vagn Joensen (Denmark) as Vice-President of the Tribunal. Поскольку судья Байрон должен был занять 1 сентября 2011 года пост Председателя Карибского суда и продолжать работать в Трибунале по совместительству, 24 августа 2011 года судьи избрали заместителем Председателя Трибунала судью Вагна Йоэнсена (Дания).
Part-time journalist, socialite, raconteur... По совместительству журналист, светская львица, разговорчивый...