Английский - русский
Перевод слова Park
Вариант перевода Парковаться

Примеры в контексте "Park - Парковаться"

Примеры: Park - Парковаться
[Knocks on window] You can't park here! Вы здесь не можете парковаться.
Now you can parallel park, too. Теперь ты умеешь парковаться.
Sir, you can't park there. Сэр, здесь нельзя парковаться.
You can't park that car here, miss. Здесь нельзя парковаться, мисс.
I had to park the car all the way over there! Мне пришлось парковаться аж там!
Then they let you park anywhere. Они могу парковаться где угодно.
I had to park on the street. Пришлось парковаться на улице.
"It's easy to park." На ней легко парковаться.
So can I park there? Так значит я могу там парковаться?
Where do you park when you go there? А где там парковаться?
Sorry, you can't park here. Вы не можете здесь парковаться.
It's kind of dangerous to park up here. Парковаться здесь довольно опасно.
Who cares where we park? Какая разница, где парковаться?
Father taught you how to park? Отец учил вас парковаться?
Are we going to park here? Мы здесь будем парковаться?
They'll tell you where to park. Скажут, где парковаться.
You can't park there. Тебе нельзя там парковаться.
You can't park there, rizzoli. Ризолли, тут нельзя парковаться.
All right, girls, help us unpack, and then I'll go park. Девочки, разгружаемся, и я поеду парковаться.
Okay, this is an electric car that folds into itself so it can fit and park in tight spaces. Итак, этот электромобиль может складываться в себя, поэтому он может парковаться в ограниченном пространстве.
You'll park it more easily now. It's 20 cms shorter. Двадцать сантиметров долой - парковаться удобнее.
You see, I mistakenly pulled in here, decided not to park, and now I'd like to just get out. Я случайно сюда заехал, решил не парковаться, и теперь хочу выехать.
I would park in the furthest spot in the lot, and on that long walk back, I would ease my mind and adjust my attitude. Надо парковаться в самом дальнем конце и идти в школу пешком, по пути расслабляясь и улучшая настрой.
The practice for the parking of diplomatic motor vehicles that existed up until 1 April 1997 enabled mission staff to park conveniently enough when performing official duties, thus ensuring the requisite effectiveness of their work. Существовавшая до 1 апреля 1997 года практика парковки диптранспорта позволяла сотрудникам миссий достаточно оперативно парковаться при выполнении официальных функций, что обеспечивало необходимую эффективность их работы.
You can't park, you can't switch lanes, you can't make right-hand turns, you've damaged private property, and you almost killed someone. Ты не умеешь парковаться, менять полосу, поворачивать вправо, ты повредила частную собственность и чуть не убила человека.