Английский - русский
Перевод слова Paranoid
Вариант перевода Паранойя

Примеры в контексте "Paranoid - Паранойя"

Примеры: Paranoid - Паранойя
Don't you think you're being a little paranoid? У тебя паранойя, тебе не кажется?
Just because I |m being paranoid Doesn't mean that Jane doesn't know. То, что у меня паранойя не значит, что Джейн не знает.
In other words, you're perfect for the job... because you're paranoid and compulsive. Другими словами вы подходите на должность по тому, что у вас паранойя и подозрительность?
Are you sure you're not just being paranoid? Ты уверен, что у тебя не паранойя?
They're scared and paranoid, and I don't blame them, but they won't listen to me. Они напуганы, у них паранойя, и я их не виню, но меня они не послушают.
Are you staring at me or am I just really paranoid? Ты на меня пялишься, или у меня паранойя?
So, if I think you're being paranoid, that just proves you're right about Eva? Значит, если я думаю, что у тебя паранойя, то это доказывает, что ты права на счет Евы?
You thought she was paranoid and yet you took down the plate number? Ты решила, что у нее паранойя, но записала номер?
I don't know if he knows something or if he's just paranoid, but our man's in trouble. Не знаю, может быть, он что-то знает, может быть, это просто паранойя, но у нашего парня проблемы.
You don't think maybe... maybe you're just a little bit paranoid, Ronnie? А тебе не кажется... что это просто паранойя, Ронни?
Okay, Amy, I do not mean to sound paranoid, but he is trying to kill me. Так, Эми, не хочу, чтобы показалось, что у меня паранойя, но он пытается убить меня.
Alright. He thinks I'm paranoid! Он думаёт, что у мёня паранойя!
He's sick, paranoid, and you keep hammering him about me? Он болен, у него паранойя, а ты выколачиваешь из него информацию обо мне?
Guys are a little paranoid, aren't you? У вас, ребята, слегка разыгралась паранойя.
okay, clark's gone all captain paranoid, and I think it might be because of that silver meteor you have. Слушай, у него паранойя, и я думаю, это из-за твоего серебряного криптонита
And maybe - maybe I'm just being paranoid because I'm feeling guilty, but I don't want not do something just to prove that I don't feel guilty, because I actually do feel guilty. И может, может, это просто моя паранойя, возникшая из чувства вины, но я не хочу не делать чего-то только чтобы доказать, что не чувствую себя виноватой, потому что я на самом деле чувствую себя виноватой.
And: "Just because you are paranoid doesn't mean they are not out to get you." Ведь как гласит поговорка «Если у вас паранойя - это не значит, что за вами не следят».
"Just because you're paranoid doesn't mean they aren't after you." "Если у тебя паранойя - это не значит, что никто тебя не преследует".
Paranoid... a quality you share with your mother. Паранойя... это у вас с мамой тоже общее.
Paranoid, panic prone, unstable. Паранойя, приступы паники, нестабильность.
Exactly. "Paranoid," from the Greek "para" meaning "beside," Вот именно, паранойя, от греческого "пара", что значит "помимо", и "нойя," что нечто вроде...
Maybe I was being paranoid. Может, это у меня была паранойя.
Because I was paranoid. Один Паспорт, потому что у меня паранойя.
You're getting paranoid. У тебя паранойя! - Да ну?
I thought he was paranoid. Я решила, что у него паранойя.