| Okay, I think you're being a little bit paranoid... | Ладно, кажется, у тебя паранойя. |
| [CHUCK LAUGHING] Think you're being paranoid? | У тебя паранойя, тебе не кажется? |
| Maybe I'm being paranoid, but I got the sense he wasn't really seeing at me. | опускаясь из вежливости до твоего уровня. Может, это паранойя, но мне казалось,... |
| Eva, I think you're being a little bit paranoid. | Эва, у тебя паранойя. |
| You're really starting to get paranoid. | Да у тебя паранойя! |
| I'm not just being paranoid? | Или это у меня паранойя? |
| Next thing you know, you're paranoid, self-diagnosing, thinking you have symptoms you don't even have. | Дальше у тебя начинается паранойя, самодиагностика, ты находишь у себя симптомы, которых на самом деле нет. |
| Paris tends to get a little paranoid when there's other mammals at the watering hole, so her finding out that you were conferring with me might not make your vice presidency any easier. | У Пэрис начнется паранойя, когда она узнает, что другие млекопитающие собрались у водопоя, Так что, если она узнает, что мы с тобой совещались, это не облегчит твое вице-президентство. |
| "Paranoid and delusional." | "Бред и паранойя". |
| Foreman's paranoid about people questioning the way he handled the case. Well, that's ridiculous. | У него паранойя, что люди будут оспаривать его ведение дела. |
| But he grew more and more paranoid and corrupt. | Но его паранойя возрастала, и зло росло в нем. |
| He said that might be paranoid and said to me, is perhaps... | Я ей говорю: да у тебя паранойя разыгралась. А она: Ну да, может быть. |
| I'm totally paranoid all the time. | У меня постоянная паранойя. |