| And I'm probably being paranoid, but I kind of felt like you were addressing me with that speech. | У меня наверное паранойя, но я почувствовала, будто с этой речью ты обращалась ко мне. |
| And why all of a sudden are you so paranoid about Maryann? | И с чего вдруг такая паранойя насчёт Мариэнн? |
| Like his previous two marriages, the relationship failed as a result of Strindberg's jealousy, which some biographers have characterized as paranoid. | Как и его предыдущие два брака, отношения потерпели неудачу в результате ревности Стриндберга, которую некоторые биографы охарактеризовали как паранойя. |
| You don't think that's a tad paranoid? | Вам не кажется, что это паранойя? |
| No, my shrink thinks I'm paranoid, so I'm just... | Нет, мой мозгоправ считает, что у меня паранойя, так что... |
| I do understand why Andre's doubting me. It's because he's paranoid, which always precedes a bipolar break. | Я понимаю, почему Андре сомневается - это паранойя, она всегда у него перед приступом мании. |
| Man, you do get paranoid when you get stoned. | Чувак, у тебя реально, когда накуренный, паранойя. |
| Well, maybe I'm being a little paranoid here, but... these are delicate times. | Ну, может, у меня и небольшая паранойя, но... сейчас очень деликатные времена. |
| I think you're paranoid and a bit delusional and from the looks of it, a hair over-caffeinated. | Думаю у тебя паранойя и ты немного бредишь, и возможно это от чрезвычайного употребления кофеина. |
| This is the first time I have ever been as paranoid as Hodgins. | У меня впервые паранойя, не хуже чем у Ходжинса. |
| I thought he was being paranoid, but... I guess he knew something I didn't. | Я думала, что у него паранойя, но... думаю, он знал что-то, чего не знала я. |
| That I'm crazy, totally paranoid? | Что я сошёл с ума, что у меня паранойя? |
| I'm starting to get paranoid, okay? | у меня просто начинается паранойя, понимаешь? |
| Tell you the truth, I'm feeling a little paranoid right now. | По правде говоря, сейчас у меня тоже паранойя. |
| So you think I'm just being paranoid? | Так ты думаешь, у меня просто паранойя? |
| I don't know, you think I'm being paranoid? | Не знаю, ты думаешь у меня паранойя? |
| Don't you think you're being a bit paranoid? | Вам не кажется, что это паранойя? |
| I mean, she was acting paranoid, man, said somebody had followed her to the party. | Про то, что у нее была паранойя, начальник, говорила, что до вечеринки ее кто-то преследовал. |
| Do you think you're paranoid? | Ты - гетеро, и ты думаешь, что у меня паранойя? |
| I don't know, make us paranoid. | Подозревали друг друга и прочая паранойя. |
| Banning brown liquids, not letting anyone say the word "fabulous" or wear the color orange, and he is so paranoid about people counterfeiting his ideas. | Никаких коричневых напитков, нельзя говорить слово "невероятно", или носить что-то оранжевое, да ещё паранойя насчёт того, если люди критикуют его идеи. |
| But I know you've got so much happening with Joss, so I wasn't sure if maybe I was being paranoid. | Но я знаю, что у тебя многое произошло с Джосс, и я не была уверена, может у меня паранойя. |
| But remember, just because I'm paranoid doesn't mean there's not some strange stuff going on out there. | Но помни, то, что у меня паранойя, не означает, что ничего странного не происходит. |
| But I... I think you're being paranoid, okay? | Но я думаю, что у тебя паранойя. |
| He's gotten all paranoid and crazy, OK? | У него паранойя, он окончательно рехнулся, ясно? |