| Look, I'm not crazy. I'm not paranoid. | Послушайте, я не псих, я не параноик. |
| I think you're being paranoid, but if you're really concerned I'll call this therapist, tell him to be careful. | Я думаю, ты параноик, но если ты по-настоящему волнуешься, я позвоню этому психиатру, скажу ему быть осторожным. |
| You know, she's paranoid and crazy, right? | Она ведь параноик и с причудами, да? |
| I don't want to sound paranoid... but I've had some bad relationships in the past... and I have been known to be jealous. | Не думай, что я параноик... но в прошлом я совершала плохие поступки... и всем известно, что я ревнива. |
| Fine, I'm being paranoid, but that doesn't mean | Ладно, я параноик, но это не значит, |
| Because he's more paranoid than the rest of us? | Потому что он ещё хуже параноик, чем все мы? |
| So what do you think - is the patient paranoid or am I? | Так что ты думаешь, пациент параноик или я? |
| Well, if she's that paranoid, why hire me in the first place? | Если она такой параноик, почему сразу же наняла меня? |
| They called me crazy, and said I was paranoid, just like they said you were. | Они назвали меня ненормальным, и сказали, что я параноик, так же, как они сказали про тебя. |
| Am I being paranoid, or does it look like they're talking about us? | Я параноик, или это похоже на то, что они говорят о нас? |
| No, no, no, paranoid is... | Нет, нет, параноик - это пример |
| You know how hard it is to record someone as paranoid as you two? | Разве вы не знаете, как это трудно тайно записать кого-то, кто такой же параноик, как вы двое? |
| You may think I'm paranoid, but I'm afraid that when it gets real bad, | Можете подумать, что я параноик, но боюсь, что когда мне станет совсем худо, |
| That's what my family says, that's what the police say, that I'm paranoid, that I'm delusional. | То же самое говорит моя семья, то же самое говорит полиция, что я параноик, и что это всё бред. |
| A paranoid, a coward, a hothead, and me? | Параноик, трус, сорвиголова и... я? |
| Okay, so she's not hormonal she's paranoid, is that what you mean? | Так значит, она не под гормонами, она просто параноик - ты это имеешь в виду? |
| I'm not paranoid, but I'm so tired, | Я не параноик, я просто устал. |
| Do I tell her that's what he's been up to so she stops acting so paranoid? | Сказать ей, что он делал, чтобы она перестала вести себя, как параноик? |
| Paula's online footprint is miniscule, so she's either the paranoid sort or she likes to fly beneath the radar - | Присутствие Полы в сети минимально, или она параноик, или она не любит светиться. |
| Okay, okay, you are so paranoid, I can't even deal with you right now. | Хорошо, хорошо... ты такой параноик, что я даже не могу общаться с тобой сейчас |
| Just 'cause you're paranoid doesn't mean someone's not out to get you, right? | Только то, что ты параноик, еще не значит, что за тобой на самом деле никто не охотится. |
| Then you tell him you saw I had it on me, that if he wants it, he'll have to come and get it, which won't be easy because I'm paranoid and I beefed up my posse. | Тогда ты скажешь ему, что видел его на мне, если он хочет его, он должен прийти и забрать его, и это не будет легко, потому что я параноик и доукомплектовал свой отряд. |
| Seriously, how many times can Blair text that she knows she's being paranoid but she just wants to make sure that Serena isn't going after Anne Archibald's foundation? | Серьезно, сколько еще раз Блэр может писать, что она знает, что она параноик, но просто хочет удостовериться что Серена не станет претендовать на фонд Анны Арчибальд? |
| Paranoid - it's all burner phones and code words. | Параноик - неотслеживаемые телефоны и кодовые слова. |
| Paranoid Keitel made a list because of you. | Из-за тебя этот параноик Кейтель тогда составил список. |