Look, I'm not crazy. I'm not paranoid. |
Послушайте, я не псих, я не параноик. |
I think you're being paranoid, but if you're really concerned I'll call this therapist, tell him to be careful. |
Я думаю, ты параноик, но если ты по-настоящему волнуешься, я позвоню этому психиатру, скажу ему быть осторожным. |
You know, she's paranoid and crazy, right? |
Она ведь параноик и с причудами, да? |
I don't want to sound paranoid... but I've had some bad relationships in the past... and I have been known to be jealous. |
Не думай, что я параноик... но в прошлом я совершала плохие поступки... и всем известно, что я ревнива. |
Fine, I'm being paranoid, but that doesn't mean |
Ладно, я параноик, но это не значит, |
Because he's more paranoid than the rest of us? |
Потому что он ещё хуже параноик, чем все мы? |
So what do you think - is the patient paranoid or am I? |
Так что ты думаешь, пациент параноик или я? |
Well, if she's that paranoid, why hire me in the first place? |
Если она такой параноик, почему сразу же наняла меня? |
They called me crazy, and said I was paranoid, just like they said you were. |
Они назвали меня ненормальным, и сказали, что я параноик, так же, как они сказали про тебя. |
Am I being paranoid, or does it look like they're talking about us? |
Я параноик, или это похоже на то, что они говорят о нас? |
No, no, no, paranoid is... |
Нет, нет, параноик - это пример |
You know how hard it is to record someone as paranoid as you two? |
Разве вы не знаете, как это трудно тайно записать кого-то, кто такой же параноик, как вы двое? |
You may think I'm paranoid, but I'm afraid that when it gets real bad, |
Можете подумать, что я параноик, но боюсь, что когда мне станет совсем худо, |
That's what my family says, that's what the police say, that I'm paranoid, that I'm delusional. |
То же самое говорит моя семья, то же самое говорит полиция, что я параноик, и что это всё бред. |
A paranoid, a coward, a hothead, and me? |
Параноик, трус, сорвиголова и... я? |
Okay, so she's not hormonal she's paranoid, is that what you mean? |
Так значит, она не под гормонами, она просто параноик - ты это имеешь в виду? |
I'm not paranoid, but I'm so tired, |
Я не параноик, я просто устал. |
Do I tell her that's what he's been up to so she stops acting so paranoid? |
Сказать ей, что он делал, чтобы она перестала вести себя, как параноик? |
Paula's online footprint is miniscule, so she's either the paranoid sort or she likes to fly beneath the radar - |
Присутствие Полы в сети минимально, или она параноик, или она не любит светиться. |
Okay, okay, you are so paranoid, I can't even deal with you right now. |
Хорошо, хорошо... ты такой параноик, что я даже не могу общаться с тобой сейчас |
Just 'cause you're paranoid doesn't mean someone's not out to get you, right? |
Только то, что ты параноик, еще не значит, что за тобой на самом деле никто не охотится. |
Then you tell him you saw I had it on me, that if he wants it, he'll have to come and get it, which won't be easy because I'm paranoid and I beefed up my posse. |
Тогда ты скажешь ему, что видел его на мне, если он хочет его, он должен прийти и забрать его, и это не будет легко, потому что я параноик и доукомплектовал свой отряд. |
Seriously, how many times can Blair text that she knows she's being paranoid but she just wants to make sure that Serena isn't going after Anne Archibald's foundation? |
Серьезно, сколько еще раз Блэр может писать, что она знает, что она параноик, но просто хочет удостовериться что Серена не станет претендовать на фонд Анны Арчибальд? |
Paranoid - it's all burner phones and code words. |
Параноик - неотслеживаемые телефоны и кодовые слова. |
Paranoid Keitel made a list because of you. |
Из-за тебя этот параноик Кейтель тогда составил список. |