| Because you're making me act paranoid! | Это ты заставляешь меня действовать как параноик! |
| Well, Ryker doesn't trust anyone and Dagur is paranoid, | Ну, Райкер никому не верит, а Дагур параноик, |
| Well, I know you're paranoid and broken, haven't trusted anyone since you were a little boy. | Я знаю, что ты сломлен и ты параноик, не доверял никому с самого детства. |
| Maybe... there's nothing going on, and I'm just being paranoid... | Возможно... ничего и не происходит, и я просто параноик... |
| I guess you're not being paranoid when there is, in fact, a hoard of killers out to get you. | Я думаю, что ты не параноик когда у нас есть по факту, толпа убийц, желающая получить вас. |
| Call me paranoid, but Amy Griswald did the same thing to me on the golf course last week. | Можешь считать, что я параноик, но на прошлой неделе Эми Грисволд повела себя со мной так же на занятии по гольфу. |
| Well, if Daniel hadn't been arrested the other night, I'd say, you sounded paranoid. | Ну, если бы Дэниела недавно не арестовали, я бы сказал, что ты параноик. |
| And the doctor thought that she was paranoid, but I think she was scared. | И врач подумала, что она параноик, но я думаю, она была напугана. |
| I am being paranoid, aren't I? | Я параноик, не так ли? |
| Let's go see if a paranoid yakuza wants to put another gun in his collection. | давайте узнаем, захочет ли параноик из якудзы добавить это пистолет в свою коллекцию. |
| Just because you're paranoid doesn't mean they're not trying to kill you. | Если ты параноик, это еще не значит, что тебя не пытаются убить. |
| Calista, do you really think that you are being paranoid? | Калиста, ты серьезно думаешь, что ты параноик? |
| My husband thinks I'm crazy, and the police think I'm paranoid, but I can't shake the feeling someone's been in here. | Мой муж думает, что я сумасшедшая, а полиция считает, что я - параноик, но я не могу избавиться от ощущения, что кто-то был здесь. |
| Dr. Nichols is a former military scientist, which means he's most likely secretive and most likely a little paranoid. | Д-р Николс бывший военный учёный, это значит, что он скорее всего скрытен, и вероятно, немного параноик. |
| By the way, I'm not paranoid about stuff like that, I'm not some kind of person... | И я, кстати, не параноик по поводу таких вещей, я не такая... |
| I like that you didn't use the word "paranoid." | Ладно хоть не сказала "параноик". |
| Our enemies are everywhere... which sounds paranoid. | Окажете, я говорю, как параноик? |
| One moment paranoid, the next, calm, mild, rational. | В одночасье параноик, а потом - тихий, спокойный, рассудительный. |
| You're acting paranoid right now, and that's a sign of a break. | Ты ведёшь себя как параноик, это верный признак мании. |
| And then yesterday, somewhere around 11:00 AM, he runs off, right around the time that Kay's assistant said that he started acting paranoid. | А затем, вчера, где-то в 11 утра, он убегает, примерно в то время, когда, по словам помощницы Кэй, он начал вести себя как параноик. |
| I want to know how a paranoid patient managed to get out of the E.R. | Я хочу знать, как параноик смог выйти? |
| Well, just because you're paranoid don't mean they're not after you. | Ну, просто потому, что вы параноик, это не значит, что все не так, как кажется. |
| Just because you're paranoid doesn't mean they're not out to get you, my friend. | Если ты не параноик, это не значит, что они не доберутся и до тебя. |
| He was instead seen as weak, paranoid, intellectually sterile and power-hungry: ultimately "muddled rather than thoroughly corrupted." | Вместо этого он рассматривается как слабак, параноик, умственно бесплодный и властолюбивый: в итоге «скорее запутавшийся человек, нежели полностью коррумпированный». |
| The paranoid who pulled the Houdini back in '90? | Параноик, который исчез, как Гудини в 1900-м? |