Because you're making me act paranoid! |
Это ты заставляешь меня действовать как параноик! |
Well, Ryker doesn't trust anyone and Dagur is paranoid, |
Ну, Райкер никому не верит, а Дагур параноик, |
Well, I know you're paranoid and broken, haven't trusted anyone since you were a little boy. |
Я знаю, что ты сломлен и ты параноик, не доверял никому с самого детства. |
Maybe... there's nothing going on, and I'm just being paranoid... |
Возможно... ничего и не происходит, и я просто параноик... |
I guess you're not being paranoid when there is, in fact, a hoard of killers out to get you. |
Я думаю, что ты не параноик когда у нас есть по факту, толпа убийц, желающая получить вас. |
Call me paranoid, but Amy Griswald did the same thing to me on the golf course last week. |
Можешь считать, что я параноик, но на прошлой неделе Эми Грисволд повела себя со мной так же на занятии по гольфу. |
Well, if Daniel hadn't been arrested the other night, I'd say, you sounded paranoid. |
Ну, если бы Дэниела недавно не арестовали, я бы сказал, что ты параноик. |
And the doctor thought that she was paranoid, but I think she was scared. |
И врач подумала, что она параноик, но я думаю, она была напугана. |
I am being paranoid, aren't I? |
Я параноик, не так ли? |
Let's go see if a paranoid yakuza wants to put another gun in his collection. |
давайте узнаем, захочет ли параноик из якудзы добавить это пистолет в свою коллекцию. |
Just because you're paranoid doesn't mean they're not trying to kill you. |
Если ты параноик, это еще не значит, что тебя не пытаются убить. |
Calista, do you really think that you are being paranoid? |
Калиста, ты серьезно думаешь, что ты параноик? |
My husband thinks I'm crazy, and the police think I'm paranoid, but I can't shake the feeling someone's been in here. |
Мой муж думает, что я сумасшедшая, а полиция считает, что я - параноик, но я не могу избавиться от ощущения, что кто-то был здесь. |
Dr. Nichols is a former military scientist, which means he's most likely secretive and most likely a little paranoid. |
Д-р Николс бывший военный учёный, это значит, что он скорее всего скрытен, и вероятно, немного параноик. |
By the way, I'm not paranoid about stuff like that, I'm not some kind of person... |
И я, кстати, не параноик по поводу таких вещей, я не такая... |
I like that you didn't use the word "paranoid." |
Ладно хоть не сказала "параноик". |
Our enemies are everywhere... which sounds paranoid. |
Окажете, я говорю, как параноик? |
One moment paranoid, the next, calm, mild, rational. |
В одночасье параноик, а потом - тихий, спокойный, рассудительный. |
You're acting paranoid right now, and that's a sign of a break. |
Ты ведёшь себя как параноик, это верный признак мании. |
And then yesterday, somewhere around 11:00 AM, he runs off, right around the time that Kay's assistant said that he started acting paranoid. |
А затем, вчера, где-то в 11 утра, он убегает, примерно в то время, когда, по словам помощницы Кэй, он начал вести себя как параноик. |
I want to know how a paranoid patient managed to get out of the E.R. |
Я хочу знать, как параноик смог выйти? |
Well, just because you're paranoid don't mean they're not after you. |
Ну, просто потому, что вы параноик, это не значит, что все не так, как кажется. |
Just because you're paranoid doesn't mean they're not out to get you, my friend. |
Если ты не параноик, это не значит, что они не доберутся и до тебя. |
He was instead seen as weak, paranoid, intellectually sterile and power-hungry: ultimately "muddled rather than thoroughly corrupted." |
Вместо этого он рассматривается как слабак, параноик, умственно бесплодный и властолюбивый: в итоге «скорее запутавшийся человек, нежели полностью коррумпированный». |
The paranoid who pulled the Houdini back in '90? |
Параноик, который исчез, как Гудини в 1900-м? |