Английский - русский
Перевод слова Paraguayan
Вариант перевода Парагвая

Примеры в контексте "Paraguayan - Парагвая"

Все варианты переводов "Paraguayan":
Примеры: Paraguayan - Парагвая
If not possessing Paraguayan nationality, such person should be present in the national territory and extradition refused. Если правонарушитель не является гражданином Парагвая, то он должен находиться на национальной территории, а в выдаче его должно быть отказано.
The Paraguayan Government had received the recommendations of both mechanisms with great interest and was committed to progressively improving prison conditions. Правительство Парагвая с большим интересом изучает рекомендации обоих механизмов и намерено постепенно улучшить условия содержания в тюрьмах.
The Permanent Forum recommends that those responsible for practices of forced labour or other forms of servitude should be prosecuted under Paraguayan law. Постоянный форум рекомендует предать правосудию Парагвая лиц, которые несут ответственность за практику принудительного труда и иные формы рабства.
The report will remain confidential in nature, the decision on its publication resting with the Paraguayan authorities. Доклад носит конфиденциальный характер, но власти Парагвая могут принять решение о его публикации.
The Supreme Court is a final instance in the interpretation of the Paraguayan Constitution with respect to fundamental rights. Верховный суд является высшей инстанцией, полномочной давать толкование Конституции Парагвая по вопросам, касающимся основных прав человека.
The second problem is related to the difficulties of the Paraguayan economy in offering employment opportunities to society's youngest age groups. Вторая проблема связана с трудностями, которые испытывает экономика Парагвая при создании рабочих мест для наиболее молодой части населения.
Morocco also welcomed the priority given by the Paraguayan Government to combating poverty and social inequalities. Марокко также приветствовало то приоритетное внимание, которое уделяет правительство Парагвая борьбе с нищетой и социальным неравенством.
The 1992 Paraguayan Constitution currently in force, in article 8, provides that: ... В статье 8 действующей конституции Парагвая 1992 года предусматривается:
The Paraguayan officials presented draft legislation, on which the mission offered specific comments and advice with a view to ensuring the full incorporation of the requirements of the universal instruments. Должностные лица Парагвая представили проект законодательства, по которому члены миссии высказали конкретные замечания и провели консультации с целью обеспечения полного включения требований универсальных документов.
Francisco Solano López, the Paraguayan president, refused to surrender and retreated to the hills, vowing to keep fighting to the end. Франсиско Солано Лопес, президент Парагвая, отказался сдаваться и пустился в бега, поклявшись сражаться до конца.
The Paraguayan Government notes that there are already many international conventions on war crimes, and these are referred to in the commentary on this article. По мнению правительства Парагвая, уже существует целый ряд международных конвенций, касающихся военных преступлений, о которых упоминается в комментарии к статье 22.
Lastly, the Paraguayan delegation was concerned about the proposed abolition of two posts in the Language and Communications Training Section which would affect Spanish language courses. В заключение делегация Парагвая выражает озабоченность в связи с предлагаемым упразднением двух должностей в Секции языковой подготовки, которое коснется курсов испанского языка.
Article 120 states that: All Paraguayan citizens without distinction who are resident in national territory and who are over 18 years of age shall be entitled to vote. Статья 120 гласит: Избирателями являются все граждане Парагвая без исключений, которые проживают на территории страны и которым исполнилось 18 лет.
The Paraguayan Constitution, in article 36, entitled Right to Inviolability of Personal Documents and Private Communications states: Personal documents are inviolable. Статья 36 Конституции Парагвая О праве на неприкосновенность документарной собственности и частной корреспонденции гласит: Документарная собственность лиц неприкосновенна.
This welcome is not simply a matter of protocol; it involves the recognition of their respective Governments that I am expressing on behalf of the Paraguayan Government. Это приветствие объясняется не просто вопросом протокола, речь идет о признании соответствующих правительств, о которых я упоминал от имени правительства Парагвая.
Paraguayan legislation envisages special treatment for indigenous peoples in the administration of justice, as set out in the Constitution and the Code of Criminal Procedure pursuant to the Constitution. В законодательстве Парагвая предусматриваются различные режимы для представителей коренного населения в системе отправления правосудия в соответствии с Национальной конституцией и основанным на ней Уголовно-процессуальным кодексом.
The SPT notes in particular that article 136 of the Paraguayan Code of Criminal Procedure fixes the maximum duration of judicial procedures at three years. В частности, Подкомитет отмечает, что, согласно статье 136 Уголовно-процессуального кодекса Парагвая, максимальная продолжительность судебного разбирательства составляет три года.
In that spirit we celebrate the recent designation of a Paraguayan citizen as a member of the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. Руководствуясь именно этим духом, мы приветствуем назначение гражданки Парагвая членом Комитета по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
It comprises representatives of the Ministries of Defence, Foreign Affairs, Justice and Labour and the Interior and an observer from the Paraguayan Red Cross. Он состоит из представителей министерств обороны, иностранных дел, юстиции и труда, внутренних дел и наблюдателя от Общества Красного Креста Парагвая.
In Italy, where Paraguayan nurses were employed under contract, the regularization process was facilitated and the country had annual immigrant quotas. В Италии, где по трудовым соглашениям работают медсестры из Парагвая, процедура легализации упрощена, и в этой стране применяются годовые квоты на иммиграцию.
Paraguayan criminal law shall also apply to the following offences committed abroad: Уголовное законодательство Парагвая также применяется к следующим преступлениям, совершенным за границей:
Punishment under Paraguayan criminal law shall be excluded when a foreign court: З. Наказание по уголовному законодательству Парагвая не применяется, когда иностранный суд:
In 2007, when the Paraguayan economy achieved the best growth in 26 years, the employment rate rose to 94.5 per cent. В 2007 году, когда экономика Парагвая вышла на самый высокий за последние 26 лет уровень, показатель занятости достиг 94,5%.
Because of his work and contributions to Paraguayan music and culture, Flores was awarded the National Order of Merit in 1949. За свои работы и вклад в музыку и культуру Парагвая в 1949 году Флорес был награждён Национальным орденом «За заслуги».
The Paraguayan Government therefore once again requested help from the Secretariat for the Basel Convention, which sent a team of six French experts from the United Nations Environment Programme. С учетом этого правительство Парагвая вновь обратилось за помощью к Секретариату Базельской конвенции, который направил в страну группу Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, в состав которой вошли шесть французских экспертов.