Английский - русский
Перевод слова Paraguayan

Перевод paraguayan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парагвайский (примеров 27)
Accordingly, while the missions are military in character, every effort is made to ensure that the Paraguayan contingent is properly instructed in the matter of human rights and that the relevant regulations are translated into strict respect for human dignity. В этой связи, хотя такие миссии и носят военный характер, предпринимаются все усилия для того, чтобы парагвайский контингент был надлежащим образом проинструктирован по вопросам прав человека и в отношении норм, направленных на безусловное уважение человеческого достоинства.
Western Bolivian Guarani is one of a number of "Guarani dialects" considered distinct languages by Ethnologue: Chiripá, Eastern Bolivian Guarani, Mbyá Guarani, Aché, Kaiwá, Xetá, and Paraguayan Guaraní. Западноболивийский гуарани - один из числа «гуаранийских диалектов», которые рассматриваются как отдельные языки в справочнике Ethnologue: аче, восточноболивийский гуарани, кайва, мбья-гуарани, парагвайский гуарани, чирипа и шета.
Documents are issued initially to Paraguayan citizens upon presentation of an original birth certificate from the Civil Registry Office. Когда парагвайский гражданин впервые получает удостоверение личности, он должен представить оригинал свидетельства о рождении, выданного Управлением регистрации актов гражданского состояния.
These Laws recognize specific rights for indigenous peoples and lead to the creation of Paraguayan policy, including the Paraguayan Indigenous Institute. Эти законы признают конкретные права коренных народов и ведут к выработке парагвайской политики, включая Парагвайский институт коренного населения.
On 12 November 1864, before the siege of Paysandú, the Paraguayan dictator Solano López seized the Brazilian steamer Marquês de Olinda, beginning the Paraguayan War. 12 ноября 1864 года, после падения Салто и до осады Пайсанду, парагвайский диктатор Солано Лопес захватил бразильский пароход «Marquês de Olinda», в результате чего началась Парагвайская война.
Больше примеров...
Парагваец (примеров 3)
As a Paraguayan, I bring this sincere message to the representatives of all the countries here at this international forum. Как парагваец я доношу этот искренний призыв до представителей всех стран на нынешнем международном форуме.
The Paraguayan scored three goals. Парагваец забил три гола.
Chilavert the Paraguayan was right. Прав был парагваец Чилаверт:
Больше примеров...
Парагвая (примеров 192)
Not a single woman of Paraguayan nationality was employed by the Secretariat. В Секретариате нет ни одной женщины, которая являлась бы гражданином Парагвая.
Morocco also welcomed the priority given by the Paraguayan Government to combating poverty and social inequalities. Марокко также приветствовало то приоритетное внимание, которое уделяет правительство Парагвая борьбе с нищетой и социальным неравенством.
The SPT also recommends that the Paraguayan authorities ensure that the right to file a complaint or appeal with respect to torture and ill-treatment can be exercised in practice and that the principle of confidentiality is duly respected. Подкомитет также рекомендует властям Парагвая обеспечить практические возможности осуществления права направлять просьбы или жалобы, касающиеся пыток или жестокого обращения, при полном соблюдении принципа конфиденциальности.
The SPT recommends that the Paraguayan authorities should ensure that all prisoners (male and female) have at least one hour of suitable exercise in the open air daily, in line with the minimum international standards. Подкомитет по предупреждению пыток рекомендует властям Парагвая, в соответствии с минимальными международными стандартами, обеспечить всем заключенным (мужчинам и женщинам) возможность ежедневно по крайней мере один час заниматься подходящими физическими упражнениями на свежем воздухе.
In the specific case of technical cooperation, the Government has placed particular emphasis on job creation and sustainable development of natural resources, administrative reform of the State, personal and social development, and Paraguayan membership of MERCOSUR. В конкретном случае технического сотрудничества правительство проявило особый интерес к созданию рабочих мест и устойчивому развитию природных ресурсов, государственной административной реформе, социальному развитию и развитию личности и вступлению Парагвая в МЕРКОСУР.
Больше примеров...
Парагвае (примеров 41)
We also thank those brotherly countries that stood with us in the face of potential instability and have expressed their concern for and solidarity with the Paraguayan process. Мы также благодарим те братские государства, которые поддержали нас перед лицом потенциальной нестабильности и выразили свою озабоченность судьбой процесса, осуществляемого в Парагвае, и подтвердили свою солидарность с ним.
The aforementioned Indigenous Fund provides support to the peoples of the Paraguayan Chaco in articulating a strategy whose main aim is to ensure compliance with the judgement issued by the Inter-American Court of Human Rights, which directly affects these peoples. Через посредство вышеупомянутого Фонда коренных народов в Парагвае народности чако оказывается поддержка в разработке стратегии, в основном направленной на обеспечение выполнения решения Международного суда по правам человека, которое непосредственно затрагивает эту народность.
The official version of the principles and tenets of the Paraguayan education system clearly reflects the search for the full development of the human personality. Закрепленные в официальных документах принципы и основные положения, касающиеся образования в Парагвае, четко отражают курс на всестороннее развитие человеческой личности.
In Paraguay, the Doctrine of Discovery was repealed in the current Constitution, which recognizes the existence of indigenous peoples, defined as cultural groups existing prior to the formation and organization of the Paraguayan State (article 62). В Парагвае доктрина открытия была объявлена недействительной в нынешней Конституции, которая признает существование коренных народов, определяемых как культурные группы, существовавшие до образования и организации Парагвайского Государства (статья 62).
Under the Constitution, children born in Paraguay of a Paraguayan mother or father are Paraguayan nationals, even if one of their parents was a foreign national. Согласно Конституции, дети, родившиеся от парагвайской матери или отца в Парагвае, являются парагвайцами, даже если кто-либо из их предков был иностранцем.
Больше примеров...