Примеры в контексте "Palm - Палм"

Примеры: Palm - Палм
West Palm... that's on the water, right? Вест Палм... Это где-то на побережье?
A man whose outstanding record, his loyalty, his conviction of character, and his dedication to Palm City make him the perfect person to lead our fine forces. Человека, чей выдающийся послужной список, чья лояльность и твердость характера, и преданность Палм Сити сделали его идеальным кандидатом на руководство нашей славной полицией.
Mr. Amor said that the Committee's long-held position on the issues under consideration did not seem to have been reflected in the presentations made by Ms. Palm and Mr. Wieruszewski. Г-н Амор говорит, что устоявшаяся позиция Комитета в отношении рассматриваемых вопросов, похоже, не нашла отражения в выступлениях г-жи Палм и г-на Верушевского.
The only method of direct transportation to Palm Cove is along the Captain Cook Highway which stretches from Cairns in the south to Mossman in the north. Единственный способ прямого пути в Палм Ков - по шоссе Капитана Кука, которое простирается от Кэрнса на юге до Моссмана на севере.
Usually installing the Java virtual machine is somewhat tedious in Palm, there to be downloaded from its website, unzip, select files, make Hotsync, etc... Обычно установка виртуальной машины Java несколько утомительно в Палм, чтобы там можно загрузить с веб-сайта, распаковать, выбрать файлы, делать Hotsync, и т.д...
As a concert pianist Jacobo Palm accompanied well known musicians such as Dalman from Argentina, Del Orbe from Santo Domingo, Luis Palma and the cellist Bogumil Sykora. Играя на пианино Якобо Палм выступал с такими музыкантами, как Dalman из Аргентины, Del Orbe из Санта-Доминго, Luis Palma и Bogumil Sykora.
From there it continues as State Route 44 through the beachside suburbs of Kewarra Beach and Palm Cove, and then follows the coast almost to Port Douglas. Оттуда оно продолжается по государственному маршруту 44 через прибрежные пригороды Кеварра Бич и Палм Коув, а затем следует вдоль побережья почти до Порт Дугласа.
The creation of the road led property values in Palm Cove to increase dramatically, leading to more prosperity for the community. Создание дороги привело к значительному росту стоимости недвижимости в Палм Ков, что привело к росту благосостояния общества.
He shared Ms. Palm's concern about the addition suggested by Mr. Amor and pointed out that administrative committees, for example, were sometimes charged with settling disputes. Оратор разделяет озабоченность г-жи Палм по поводу добавления, предложенного гном Амором, и говорит, что административным комитетам, например, иногда поручают урегулировать споры.
Ms. PALM said it had always been agreed that dissenting opinions should not be attached to general comments, the aim of which was to guide both the Committee and States parties. Г-н ПАЛМ говорит, что особые мнения никогда не имелось в виду приобщать к замечаниям общего порядка, цель которых заключается в вынесении рекомендаций Комитету и государствам-участникам.
Ms. Palm, clarifying her earlier questions, asked whether there was a limit to the length of time judges could remain in office, or whether they were allowed to continue until retirement. Г-жа Палм, разъясняя свои ранее заданные вопросы, спрашивает, имеется ли какое-либо ограничение срока нахождения судей в должности или же им разрешается продолжать работу до выхода на пенсию.
Ms. Palm agreed with Ms. Wedgwood's proposal but said she was less sure about that made by Mr. Amor, since in some countries bodies that were not necessarily of a judicial character could be entrusted with judicial tasks. Г-жа Палм согласна с предложением г-жи Веджвуд, но у нее есть сомнения в правильности предложения г-на Амора, поскольку в некоторых странах выполнение судебных задач может поручаться органам, не обязательно являющимся судебными.
Ms. Palm agreed about the need to give special attention to making the Committee's work known in developing countries but said that such efforts were also required in the developed world. Г-жа Палм соглашается с необходимостью уделять особое внимание лучшему освещению работы Комитета в развивающихся странах, однако говорит, что такие усилия также должны предприниматься и в развитом мире.
Ms. PALM said she was not in favour of reconsidering Madani v. Algeria because it had already been debated at length and confirmed the recent view of the Committee. Г-жа ПАЛМ говорит, что она против пересмотра дела Мадани против Алжира, поскольку оно уже подробно обсуждалось и подтверждает недавно высказанное соображение Комитета.
Name's Carla Peretti She's an LPN at Desert Palm Имя - Карла Перетти. Она медсестра в Дезерт Палм.
One toast, then I want the official Palm Glade Grand Tour, starting with those raw bars you've been talking about since we met. Один бокал, а потом я хочу тур по Палм Глейду, начиная с тех суши баров, о которых ты говорила, когда мы познакомились.
It's a cashier's check from Palm Glade National Bank, which means the bank holds the funds for 90 days. Это банковский чек из национального банка Палм Глейд, что означает, что банк хранит деньги в течение 90 дней.
Joining us for a little pre-fight steak and cocktails at The Palm? Идёшь с нами перед боем в Палм на стейк и коктейли?
"So I thought Palm Harbor Village was over there." "Я думал, что Палм Харбор Виллидж был здесь."
Ms. PALM, referring to the information to the effect that 334 officials, including police and prison officers, had been prosecuted between 2001 and 2005 for abuse of women inmates and detainees, enquired about the results of the prosecutions. Г-жа ПАЛМ, касаясь информации о том, что 334 сотрудника, включая служащих полиции и тюрем, были привлечены к судебной ответственности в период с 2001 по 2005 год за жестокое обращение с заключенными и задержанными женщинами, хочет знать результаты такого судебного преследования.
Ms. PALM, endorsing Sir Nigel's observation, said that it might be judicious to reword the paragraph so as to avoid obvious divergences from the views of another international human rights body. Г-жа ПАЛМ, поддерживая замечание сэра Найджела, говорит, что, возможно, будет разумным изменить формулировку пункта с целью избежания явных расхождений с мнениями другого международного органа по правам человека.
The Palm Bistro is conveniently located by the pool and serves drinks and snacks daily from 9:00 to 18:00. Палм Бистро удобно расположен у зоны бассейна и ежедневно сервирует напитки и закуски с 9:00 до 18:00.
Who is the only person in Palm City with the resources to make a frame like that stick? Кто единственный человек в Палм Сити, у которого достаточно ресурсов, чтобы подобная подстава сработала?
Ms. Palm took the Chair. Mr. KÄLIN said he agreed with Mr. Shearer and Mr. Amor. Место Председателя занимает г-жа Палм. Г-н КЕЛИН говорит, что разделяет мнение г-на Ширера и г-на Амора.
Ms. Palm recalled that the delegation did not feel a need for a national human rights commission because there were many different commissions and institutions already active in that area. Г-жа Палм напоминает, что делегация, по ее словам, не усматривает необходимости в создании национальной комиссии по правам человека, поскольку в этой сфере уже действует много различных комиссий и учреждений.