As the collection expanded, the Gallery moved to its current building, the Vranyczany Palace on Zrinjevac Park in 1934 and it has been there, with a pause during World War II, up until the present day. |
Поскольку собрание постоянно увеличивалось, в 1934 году Галерея переехала в нынешнее здание - дворец Враничаны на Зриневаце, и находится там, за исключением перерыва во время Второй мировой войны, до сих пор. |
Besides the ancient Dandolo Palace, the hotel today includes the Danielino: an impressive building situated at its right, and the Casa Nuova: a 19th century building, which has been completely restored, on the other side. |
Помимо древнего дворца Дандоло, отелю принадлежат внушительное здание Danielino расположенное справа и, полностью отреставрированное здание 19 века, Casa Nuova, находящееся с другой стороны. |
One part of the factory, a large white art-deco building which remains to this day, had been the Palace of Engineering built as part of the Empire Exhibition at Bellahouston Park in Glasgow in 1938. |
Одна часть завода, большое белое здание в стиле ар-деко, сохранилась до наших дней, это здание использовалось как Дворец Инженеров и было построено для Шотландской Имперской выставки 1938 года. |
The Scientific-Cultural Center "Palace of Folklore" created within the Institute of Literature in 1994 and the individual building of the center is situated in Icharishahar (Old City), Baku. |
Научно-культурный центр «Дворец фольклора», созданный в Институте литературы в 1994 году, и индивидуальное здание центра расположено в Ичаришахар. |
Trump World Tower was briefly the tallest all-residential tower in the world, prior to the completion of the 21st Century Tower in Dubai (2003) and the Tower Palace 3 in Seoul (2004). |
Это было самое высокое полностью жилое здание в мире, до того как были построены 21-Сенчери-Тауэр (21st Century Tower) в Дубаи в 2003 году и Тауэр-Пэлас (Tower Palace) в 2004 году. |
Among them we can mention the well know "Palace Flora" a new poli-functional building who include a famous shopping mall and a multi-cinema and the rising "Luxembourg Plaza" a new office center with an Hotel that will be run by a very famous international chain. |
Среди них известный "Палац Флора" - многофункциональное здание с торговыми центрами и киноцентром; "Люксембург Плаза" - новый многофункциональный комплекс с магазинами, офисами и отелем Кортярд, принадлежащим международной гостиничной цепи "Мариотт Интернешнл". |
Terautsi Masadake, the first "Governor-General of Korea" (1910-1916), pulled down a building in the Kyongbok Palace for its rebuilding at his native place (Yamakutsi, Japan). |
Терауци Масадакэ, первый "генерал-губернатор Кореи" (1910-1916 годы), разобрал здание во дворце Кенбок и заново возвел его у себя на родине (Ямакуци, Япония). |