Scrutiny of Internet pages to identify locations related to the procurement of women - escort services and advertisements in newspapers |
проверка веб-страниц в Интернете в целях выявления сайтов, связанных с «поставкой» женщин, а также отслеживание объявлений в газетах; |
In 2009, the humour site Urlesque deemed September 9 "A Day Without Cats Online", and had over 40 blogs and websites agree to "cats from their pages for at least 24 hours". |
В 2009 году юмористический сайт Urlesque объявил 9 сентября «Днём без кошек онлайн», и более 40 блогов и сайтов поддержали «кошек на своих страницах продолжительностью не менее 24 часов». |
The company also offered context for each site visited: to whom it was registered, how many pages it had, how many other sites pointed to it, and how frequently it was updated. |
Кроме того, для каждого посещаемого сайта показывался контекст: на кого он зарегистрирован, сколько на нём страниц, на сколько других сайтов он указывает, и как часто обновляется. |
The bill would add a new Article 15: "Uniform registry of domain names and (or) the universal locators to pages of sites on the Internet and network addresses of sites on the Internet that contain information prohibited to spread in the Russian Federation." |
В закон добавляется новая статья 15¹ «Единый реестр доменных имен и (или) универсальных указателей страниц сайтов в сети Интернет и сетевых адресов сайтов в сети Интернет, содержащих информацию, запрещённую к распространению на территории Российской Федерации». |
We have added new landing pages and a set of easy-to-use direct links. |
Добавлены новые дефолтные страницы для сайтов и несколько удобных прямых ссылок. |
However, we do not permit our pages to be loaded into frames on your site. |
Однако мы не разрешаем использование наших страниц во фреймовых окнах других сайтов. |
Make sure all the sites that should know about your pages are aware your site is online. |
Сообщите всем заинтересованным владельцам сайтов, что ваши страницы опубликованы в Интернете. |
After we normalized the data, we are now fully entitled to accurately compare the amounts of spamdexing pages and 'white hat' sites in different niches. |
После того, как была проведена нормировка, мы можем корректно сравнивать количество поискового спама и белых сайтов в различных нишах. |
Very nice to open up a standard set of news sites for example, or to start surfing in the morning on the pages you had open the day before. |
Очень удобно открыть, например, стандартный набор новостных сайтов, или начать с утра шёЬ-серфинг со страниц, которые Вы открывали накануне. |
After the page contents changes, time passes and these pages disappear from the SERPs for these keyphrases. |
После того, как содержимое страниц изменяется, страницы сайтов, со временем, пропадают из результатов поиска по данным запросам. |
It quickly shows a site's parameters using the SERPs of leading search engines and any other pages (documents). |
Предназначен для быстрого просмотра параметров сайтов в результатах поиска ведущих поисковых систем, а также на любых других страницах (документах). |
Considering domains is pointless because most doorways are separate pages located within privileged sites; we will find evidence to support this later on. |
Рассмотрение доменов не имеет смысла, потому как большая часть дорвеев, как мы увидим далее, находится на отдельных страницах привилегированных сайтов. |
New Web Forgery Protection page: the content of pages suspected as web forgeries is no longer shown. |
Новая страница защиты от мошеннических сайтов: содержимое страниц, подозреваемых в подделке других сайтов, больше не показывается. |
In December 2004, a large number of Web sites were defaced by the Santy worm, which used vulnerabilities in outdated versions of phpBB2 to overwrite PHP and HTML pages. |
В декабре 2004 года большое количество сайтов было взломано червём Santy, который использовал уязвимость устаревших версий phpBB, позволяющую перезаписывать PHP-скрипты и HTML-страницы. |
Translation of Websites: translation of website pages, maintaining the original stylistic characteristics and/or adapting them to the target context. |
Переводы страниц сайтов в Интернете: страницы сайта в Интернете, сохраняя стиль оригинала, но переделать содержание под индивидуальность адресата. |
One of the yardsticks of success cited by the Secretary-General in his report (A/59/221) was the number of pages viewed by visitors to the United Nations web site, sorted by language and, indeed, some of the language sites had registered truly phenomenal growth. |
Одним из показателей успеха, о которых Генеральный секретарь упоминает в своем докладе (А/59/221), является количество посещенных пользователями страниц версий веб-сайта Организации Объединенных Наций на разных языках, причем количество посещений сайтов на некоторых языках феноменально увеличилось. |
There are a lot of pages on internet people and make their personal pages. |
Куча сайтов, которые просто засоряют интернет, людьми, которые делают сайты о себе |
Analyzing the Google search result pages statistically, we can obtain a proportion between legitimate "white hat" sites and spamdexing pages for every niche. |
Статистическая обработка данных выдачи поисковой машины Google позволяет нам получить распределение "белых" сайтов и поискового спама для каждой ниши. |
Creates an ordered structure of an articles which may be used as a website's main menu, a news pages, an articles, a catalogue pages or an e-shop pages, a forms etc. |
Система создания упорядоченной структуры статей, которые могут быть использованы другими программами как управляющее меню, новостные статьи, страницы сайтов и т.п. |
If any damage occurs by the use of information presented there, only the author of the respective pages might be liable, not the one who has linked to these pages. |
Автор заявляет со всей определенностью, что к моменту опубликования в интернете не было известно ни о каком нелегальном содержании сопутствующих сайтов. Автор не имеет никакого влияния на актуальное и на будущее оформление, содержание или источники ссылаемых сайтов. |
Search engines separate spamdexing pages from content-based sites using a wide range of parameters. |
Поисковые машины отделяют поисковый спам от контентных сайтов по множеству признаков. |
Size (number of pages) - maybe it "home", "services" and "contact" or maybe you need 20-30 page (articles about something) or maybe you need information resourse - site with thousands pages. |
А может быть вполне хватит несложного макета. В любом случае, желательны примеры (адреса сайтов) того, что вам нравится, и на каком уровне вы хотели бы получить результат. |
If any damage occurs by the use of information presented there, only the author of the respective pages might be liable, not the one who has linked to these pages. |
Автор не имеет влияния на оформление сайтов, на которые ссылается его сайт, их содержание и соблюдение авторских прав. Поэтому автор категорически дистанцируется от содержания всех сайтов, на которые ссылается его сайт, изменённого после установки гиперссылок. |
Therefore, we disassociate from their contents explicitly and in advance. This includes all sub-pages of pages linked to this one. |
Из предусторожности мы особенно подчёркиваем, что мы не несём ответственности за содержание всех укзанных сайтов, включая подсайты. |
Sole responsibility for the contents of linked pages is in the hands of their operators. |
Ответственность за содержание внешних сайтов, связанных ссылками с нашим сайтом, лежит исключительно на операторах внешних сайтов. |