Английский - русский
Перевод слова Padre
Вариант перевода Падре

Примеры в контексте "Padre - Падре"

Все варианты переводов "Padre":
Примеры: Padre - Падре
'Could the padre elucidate matters? Возможно, падре смог бы объяснить причину всего этого?
Need a hand, padre? Падре, вам помочь?
What do you think padre? О чём вы задумались, падре Веласко?
It's a tradition started by the base's first padre and proudly continued by every padre since. Это традиция, заложенная первым падре этой базы и с гордостью продолжаемая всеми последующими падре.
His keys say the padre drove a Mercedes. По ключам было ясно, что у падре - Мерседес.
Which is such a shame as I've got a job lot of Pepperami coming from a padre in Bastion. Такая жалость, ведь я добыла охотничьи колбаски у падре из Бастиона.
You tell padre that when he's back on his feet again, the Wicker Park Wolverines could use an assistant coach who actually knows something about hockey. Передай падре, когда он поправится, возможно, Росомахам Уикер Парка стоит найти помощника тренера, который правда разбирается в хоккее.
I don't suppose you'd be interested in exploring how much life remains in an ageing padre? Не хочешь узнать поближе, сколько жизни осталось в стареющем падре?
You wouldn't happen to know anybody Who wants an extra wristband For a really banging pool party in south padre, do you? Ты наверняка знаешь кого-нибудь, кто захочет специальный браслет, позволяющий пройти на потрясную бассейную вечеринку на южном острове Падре, не так ли?
Never mind, Padre. Не бери в голову, падре.
Padre? We'll... wait for you outside. Так ведь... падре?
Where's your collar, Padre? Где воротничок, падре?
Padre, Charlotte's having second thoughts. Падре, Шарлотта передумала.
Have you ever been in love, Padre? Ты когда-нибудь любил, падре?
I'm working on it, Padre. Я стараюсь, Падре.
What do you say, Padre? Что скажешь, падре?
Actually, they're from the Padre. Вообще-то, они от падре.
That's the general idea, Padre. Вы правильно уловили, падре.
He is a practical man, Padre. Он практичный человек, падре.
You are a good man, Padre. Ты хороший человек, падре.
The Padre will have someone to keep him company. Есть кому составить компанию падре.
And don't forget to wake up the Padre. И не забудьте разбудить падре.
I asked you to fetch the Padre. Я просил вас привести падре.
It's for me, Padre. Для меня, падре.
Padre, what do you think? Что скажете, падре?