But it was Connelly, the money man, who fingered you, Padre. |
Третьим был Коннели... Который и заложил вас, падре. |
Because, Padre, I've looked, and it was definitely blocked. |
Потому, падре, что я проверил, и он действительно был забит. |
You've gone off the deep end this time, Padre. |
На сей раз вы слишком далеко зашли, падре. |
Editor, Padre Trino journal, 1959-1960 |
Редактор журнала «Падре трино», 1959-1960 годы |
And worse for you, right, Padre? |
А ещё хуже для вас, верно, падре? |
Padre, I have to hang up. |
Падре, я должна повесить трубку. |
You're offline for 48 hours to see the Padre. |
Вы снимаетесь с заданий на 48 часов, поговорите с падре. |
Thanks for coming here, Padre. |
Спасибо, что пришли, падре. |
Padre, are the rules different in Scotland? |
Падре, а в Шотландии такие же правила для проведения свадеб? |
But who will the Padre award it to now? |
Но кому падре вручит её на этот раз? |
And in your case, Padre, dime-bag dealers from the lawn and garden department. |
И в твоем случае, Падре, дешевые дилеры из отдела садов и газонов. |
Padre, are you willing to risk hearing Dr. Prakash sing? |
Падре, вы готовы рискнуть и послушать пение доктора Пракаша? |
On January 11, 1822 in San Salvador, the city government, presided over by Padre Delgado, and many members of the public protested the decision. |
11 января 1822 г. городское правительство под руководством падре Дельгадо, а также множество различных представителей общественности опротестовали решение хунты. |
This was the first of three consecutive years that the pageant was held on South Padre Island. |
Это был первый год, когда проводился Мисс США на территории Южный остров Падре. |
When I saw you and Padre Garupe for the first time, |
Когда я увидел тебя и падре Гарупе в первый раз, |
Why did you come back here, Padre? |
Почему вы пришли сюда, падре? |
Padre Rodriguez from Portugal, yes? |
Падре Родригес из Португалии, верно? |
Padre, your missionaries do not seem to know Japan! |
Падре, ваши миссионеры, кажется, не понимаешь Японию! |
Padre. Padre! It's me, your taxi driver! |
Падре, очнитесь, это я, ваш таксист! |
Padre. Means... I'm Padre. |
В смысле, я - падре. |
What're you still doing here, Padre? |
Почему вы ещё здесь, падре? |
I'll be honest, Padre, if it were anyone else, you'd already be in cuffs. |
Честно говоря, падре, будь на моем месте другой, вы бы уже оказались в наручниках. |
Sorry, Padre, but if you want out of here, you're going to have to be a little more forthcoming. |
Простите, падре, но если хотите выйти отсюда, вам стоит быть чуть пообщительнее. |
So what did you do, Padre? |
Так что же вы сделали, падре? |
Obviously I'd hate to wake the Padre up so early, but if needs must... |
Понятно, я не хотел бы будить падре так рано, но если нужно... |