Английский - русский
Перевод слова Padre
Вариант перевода Падре

Примеры в контексте "Padre - Падре"

Все варианты переводов "Padre":
Примеры: Padre - Падре
You're keeping some very dubious company, Padre. Вы придерживаетесь сомнительного общества, падре.
Padre... You're like a bad penny. Падре... вы как незваный гость.
I don't need your help, Padre, thank you. Мне ваша помощь не нужна, падре, спасибо.
He has an actual job and a two-bedroom condo on South Padre Island. У него есть работа с трёхкомнатная квартира на Саус Падре.
You may want to do some last rights, Padre. Готовьтесь провести последнее причастие, падре.
You are a descendant of Mine and also of Padre Pio. Ты потомок Мой и Падре Пия.
It's like talking to a loaf of bread, Padre. Это как говорить с буханкой хлеба, падре.
I used to work in publishing before I was a Padre. Я работала в книжном издательстве, прежде чем стать падре.
I think Nick went to see the Padre. Спасибки! Думаю, Ник пошёл к падре.
Because they're critically endangered, Padre. Потому что они под угрозой вымирания, падре.
So, everyone sees the Padre, individually. Так, каждому нужно будет поговорить с падре.
Sort out everyone to see the new Padre. Проследи, чтобы все поговорили с новым падре.
Padre, this is Mac and Rocket. Падре, это Мак и Ракета.
And that's why you're a Padre and I'm a soldier. Вот поэтому вы падре, а я - солдат.
Sorry, Padre, you've only just arrived. Простите, падре, но вы только прибыли.
Galveston, Corpus Christi, and Padre Island are some of the popular Texas resort areas located on the Gulf of Mexico. Галвестон, Корпус-Кристи и остров Падре являются популярными курортными районами Техаса расположенными в Мексиканском заливе.
Padre Velasco speaks highly of you. Падре Веласко хорошо отзывался о вас.
So you went to see Padre Velasco... Так ты встречалась с падре Веласко...
You're lucky I was here, Padre. Вам повезло, что я был здесь, Падре.
Bless me Padre, for I have sinned. Благослови меня падре, ибо я согрешил.
Sorry, I dropped the water, Padre. К сожалению, я упал в воду, падре.
Padre Juan was right, there is no hard work in Paradíso. Падре Хуан прав, там в Раю нет тяжелой работы.
We have our own religion, Padre. У нас есть своя религия, падре.
I am sorry, Padre, for my speaking. Я прошу прощения, Падре, за мое произношение.
Did you ever hear the one about this old Italian guy wants to confess to local padre? Ты когда-нибудь слышал анекдот про одного старого итальянца, который решил исповедоваться местному святому падре?