So, where's the ring now, padre? |
А где сейчас кольцо, падре? |
It grieves me to say, but the padre does have a point. |
Как это ни прискорбно, но падре всё же прав. |
So what'd you do, padre? |
Так что ты натворил, падре? |
Il padre, what do I call you, then? |
Иль падре, как же тогда к вам обращаться? |
Back there, but the padre's home with the mumps. |
Там, но падре дома, у него - свинка. |
You know, padre, I don't think I want you in here anymore. |
Знаете, падре, я предпочел бы, чтобы вы ушли. |
Cut the pleasantries, padre - and keep your snout out of my business! |
Оставьте любезности, падре - и не суйте свой нос в мои дела! |
And you wouldn't be here enjoying tea with the padre if it weren't for me. |
И вы бы здесь не наслаждались чаем с падре, если бы не я. |
If a padre can't raise morale at Christmas, what's the point of her? |
Если падре не может поднять настрой на Рождество, то какой от неё толк? |
Simon! I became an Army padre so I wouldn't have to spend my life talking about weddings, OK? |
Саймон, я стала военным падре, чтобы больше никогда не говорить о свадьбах. |
She's a major, she's a padre, she's a decent woman. |
Она же майор, и падре, и порядочная женщина. |
Do we know what padre was dosing number-one dad up with? |
Мы знаем, что падре ввел нашему "отцу года"? |
It's a nuisance having to wait for our plough because Jack prefers to work on this prayer desk for the padre but if it gives him a satisfaction that we can't, then that's what matters. |
Досадно конечно, что нам приходится ждать плуг, потому что Джек предпочитает чинить кафедру для падре, но если это дает ему удовлетворение, которое мы дать не можем, то так тому и быть. |
But you do believe in his judgment, though, don't you, padre? |
Но вы верите в его осуждение, тем не менее, правда, падре? |
Padre Pio keeps appearing in her teabags. |
Падре Пио все еще появляется на ее чайных пакетиках. |
We can always rely on the Padre's presence at every crime scene. |
Падре всегда оказывается на каждом месте преступления. |
If you are feeling nervous, go and see the Padre. |
Если кто нервничает, сходите к падре. |
The Padre and I were just talking about communion. |
Мы с падре беседуем о причастии. |
Machete has a amano (brother)... or should I say, Padre. |
У Мачете есть брат. или лучше сказать падре. |
There was a Padre, who was here, called Ferreira. |
Здесь был падре по имени Феррера. |
Padre, there are men who are plagued by the persistent love of an ugly woman. |
Падре, есть мужчины, которые страдают от назойливой любви уродливой женщины. |
You are the last priest left here now, Padre. |
Вы последний священник оставшийся сейчас, падре. |
Your secret's safe with me, Padre. |
Я сохраню ваш секрет, падре. |
You give the average criminal too much credit, Padre. |
Вы переоцениваете заурядного преступника, падре. |
ANGEL: Well, Blessed Temple's kind of empty, Padre. |
Ну, благословенный храм вроде пуст, падре. |