I'm the worst padre ever. |
Я худшая падре в мире. |
I'll talk to the padre. |
Я поговорю с падре. |
Come on, padre. |
Да ладно, падре. |
We're in, padre. |
Мы присоединимся, падре. |
The joint's a dump, padre. |
Он контуженный, падре. |
It's over, padre. |
Всё кончено, падре. |
This is old testament, padre. |
Это Ветхий Завет, падре. |
Take five, padre. |
Подождите 5 минут, падре. |
Well, the last Padre would have had some communion wine for times like this, but the new one... |
Что ж, прошлый Падре дал бы нам немного вина для причащения для такого случая, как этот, но новый... |
You did it, Padre! It's off! |
Ух ты, ты его отключил, падре! |
Just keep driving, padre. |
Просто езжай, падре. |
We're in, padre. |
Мы с вами, падре. |
What are you peddling today, padre? |
Чем торгуешь сегодня, падре? |
And, Jürgen, you'll be the padre! |
Юрген! Ты будешь падре. |
Watch and learn, padre. |
Смотри и учись, падре. |
What'd your padre say? |
Что тебе сказал падре? |
Where do you want me, padre? |
Что мне делать, падре? |
The padre's here for a debrief. |
Падре пришёл узнать подробности. |
You think the padre's right? |
Думаешь, падре прав? |
And, Jurgen, you'll be the padre. |
Юрген! Ты будешь падре. |
Get off my padre! |
Отцепись от моего падре! |
That's our padre. |
Вот и наш падре. |
Nice work, padre. |
Отличная работа, падре. |
Get a paper plate for the padre here. |
Поставь сюда тарелку для падре. |
I'll be on my way, padre. |
Ну, я отчаливаю, падре. |