| I'm the worst padre ever. | Я худшая падре в мире. |
| I'll talk to the padre. | Я поговорю с падре. |
| Come on, padre. | Да ладно, падре. |
| We're in, padre. | Мы присоединимся, падре. |
| The joint's a dump, padre. | Он контуженный, падре. |
| It's over, padre. | Всё кончено, падре. |
| This is old testament, padre. | Это Ветхий Завет, падре. |
| Take five, padre. | Подождите 5 минут, падре. |
| Well, the last Padre would have had some communion wine for times like this, but the new one... | Что ж, прошлый Падре дал бы нам немного вина для причащения для такого случая, как этот, но новый... |
| You did it, Padre! It's off! | Ух ты, ты его отключил, падре! |
| Just keep driving, padre. | Просто езжай, падре. |
| We're in, padre. | Мы с вами, падре. |
| What are you peddling today, padre? | Чем торгуешь сегодня, падре? |
| And, Jürgen, you'll be the padre! | Юрген! Ты будешь падре. |
| Watch and learn, padre. | Смотри и учись, падре. |
| What'd your padre say? | Что тебе сказал падре? |
| Where do you want me, padre? | Что мне делать, падре? |
| The padre's here for a debrief. | Падре пришёл узнать подробности. |
| You think the padre's right? | Думаешь, падре прав? |
| And, Jurgen, you'll be the padre. | Юрген! Ты будешь падре. |
| Get off my padre! | Отцепись от моего падре! |
| That's our padre. | Вот и наш падре. |
| Nice work, padre. | Отличная работа, падре. |
| Get a paper plate for the padre here. | Поставь сюда тарелку для падре. |
| I'll be on my way, padre. | Ну, я отчаливаю, падре. |