The relationship ended in 1994, but the patient remains consumed by overwhelming feelings of loss and regret. |
Их отношения закончились в 1994, но пациент остался поглощенным непреодолимым чувством потери и сожаления. |
But I... found it to be completely overwhelming. |
Но мне это кажется абсолютно непреодолимым. |
Forensic psychiatry research indicates that most serial killers are men... with overwhelming hostility and rage toward women, often their mothers. |
Исследования судебной психиатрии указывают на то, что большинство серийных убийц - мужчины с непреодолимым чувством враждебности и гнева к женщинам, чаще всего к матерям. |
For what it's worth, whenever I start coding a new piece of software, it invariably seems overwhelming. |
Чего бы это не стоило, всякий раз, когда я начинаю делать новое программное обеспечение, это всегда кажется непреодолимым. |
If the question of where to start seems overwhelming you are at the beginning, not the end of this adventure. |
Если вопрос "Где начать?" кажется непреодолимым, то вы в начале, а не в конце этого приключения. |
In particular, the temptation for governments to use inflation to reduce the real value of public and private debts may become overwhelming. |
В частности, искушение для правительств воспользоваться инфляцией для того, чтобы сократить реальную стоимость государственного и частного долга, может стать непреодолимым. |
Unfortunately, in our world there remain conflicts, violence, ethnic strife, religious intolerance, terrorism, drug trafficking, corruption, poverty, unjust international economic relations and a heavy external debt that continues to prove overwhelming. |
К сожалению, в нашем мире по-прежнему сохраняются конфликты, насилие, распри на этнической почве, религиозная нетерпимость, терроризм, незаконный оборот наркотиков, коррупция, нищета, несправедливые международные экономические отношения и тяжелое бремя внешней задолженности, которое по-прежнему остается непреодолимым. |
The lack of funds is an overwhelming constraint, as UNRWA cannot proceed with the acquisition of the required software licences to start the implementation, nor can it begin contractual negotiations with prospective system integrators for the project. |
Отсутствие финансирования является непреодолимым препятствием, и БАПОР не может ни приступить к закупкам необходимых лицензий на программное обеспечение, для того чтобы начать внедрение системы, ни начать переговоры с потенциальными подрядчиками о заключении контрактов на услуги по системной интеграции для этого проекта. |
Temptation must have been overwhelming. |
Искушение, должно быть, было непреодолимым. |
In short, because the availability of government support depends on achieving seemingly precise targets, the incentive to aim for apparent rather than real success becomes an almost overwhelming temptation. |
Одним словом, поскольку наличие поддержки со стороны правительства зависит от достижения, казалось бы, четко поставленных целей и задач, направление деятельности на достижение видимых, а не реальных результатов, становится практически непреодолимым соблазном. |
If the question of where to start seems overwhelming you are at the beginning, not the end of this adventure. |
Если вопрос "Где начать?" кажется непреодолимым, то вы в начале, а не в конце этого приключения. |